Page 17
18NEDERLANDS
Automatisch instellen van de afstandsbediening
Als u de juiste code voor uw merkapparaat niet kunt vinden, dan kan de afstandsbediening de juiste code automatisch opzoeken.
1Zorg ervoor dat de tv aan staat en kies een kanaal met behulp van de originele afstandsbediening of met de toetsen op de tv (bijvoorbeeld kanaal 1).
2Houd de toetsen s en y op de SRU 1010 gedurende vijf seconden tegelijk ingedrukt tot de indicator blijft branden.
3Druk op de toets y op de SRU 1010 en houd deze ingedrukt.
–De SRU 1010 begint nu alle bekende ‘tv uit’-signalen één voor één te versturen. Bij elke verzonden code licht de indicator op.
4Wanneer uw tv uitschakelt (stand-by), laat dan meteen de toets y van de SRU 1010 los om te bevestigen.
–De SRU 1010 heeft nu een code gevonden die werkt bij uw tv.
5Controleer of u alle functies van uw tv kunt bedienen met de SRU 1010.
•Is dit niet het geval, dan kunt u het automatisch instellen overdoen. De SRU 1010 gaat dan op zoek naar een code die beter werkt.
–Nadat de SRU 1010 door alle bekende codes heen gelopen is, stopt het zoeken automatisch en houdt de indicator op met knipperen.
–Het automatisch programmeren van een tv duurt maximaal 6 minuten.
Contents
Návod k použití Instrukcja obsługi
Quick, Clean & Easy Setup
Page
Introduction
Contents
Installing the remote control
Manually setting the remote control
Setting the remote control
Then enter the code noted in using the code keys
Make sure you use the codes from the correct table
Automatically setting the remote control
Keys and functions
Troubleshooting
Solution
Essai de la télécommande
Installation de la télécommande
Sommaire
Insertion des piles
Veillez à utiliser les codes du tableau correspondant
Configuration de la télécommande
Réglage manuel de la télécommande
Réglage automatique de la télécommande
Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA
Touches et fonctions
Dépannage
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Einlegen der batterien
Manuelles Einstellen der Fernbedienung
Einstellen der Fernbedienung
Automatisches Einstellen der Fernbedienung
Abhilfe
Tasten und Funktionen
Fehlersuche
Inhoudsopgave
Installeren van de afstandsbediening
Inleiding
Plaatsen van de batterijen
Handmatig instellen van de afstandsbediening
Instellen van de afstandsbediening
Let erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt
Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijst
Automatisch instellen van de afstandsbediening
Oplossing
Toetsen en functies
Verhelpen van storingen
Indholdsfortegnelse
Installering af fjernbetjeningen
Indledning
Isætning af batterier
Manuel indstilling af fjernbetjeningen
Indstilling af fjernbetjeningen
Notér den første kode ned
Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabel
Tryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nede
Automatisk indstilling af fjernbetjeningen
Knapper og funktioner
Problemløsning
Løsning
SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrekt
Innehåll
Installera fjärrkontrollen
Inledning
Sätta i batterierna
Se till att du använder koderna från rätt tabell
Ställa in fjärrkontrollen
Ställa in fjärrkontrollen manuellt
Ställa in fjärrkontrollen automatiskt
Lösning
Knappar och funktioner
Felsökning
Innhold
Installere fjernkontrollen
Innledning
Sette inn batterier
Pass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen
Stille inn fjernkontrollen
Stille inn fjernkontrollen manuelt
Stille inn fjernkontrollen automatisk
Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten
Problemløsing
Knapper og funksjoner
Johdanto
Sisältö
Kauko-ohjaimen asennus
Paristojen asentaminen
Varmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta
Kauko-ohjaimen asetus
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti
Ratkaisu
Näppäimet ja toiminnot
Vianhaku
Indice
Installazione del telecomando
Introduzione
Inserimento delle batterie
Impostazione manuale del telecomando
Impostazione del telecomando
Impostazione automatica del telecomando
Problema
Risoluzione dei problemi
Tasti e funzioni
Soluzione
Introducción
Índice de materias
Instalación del mando a distancia
Colocación de las pilas
Configuración manual del mando a distancia
Configuración del mando a distancia
Pulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretada
Configuración automática del mando a distancia
Teclas y funciones
Resolución de problemas
Solución
El SRU 1010 no responde correctamente a los comandos
Introdução
Índice
Instalação do telecomando
Inserir as pilhas
Configurar o telecomando manualmente
Configurar o telecomando
Pode configurar o telecomando de forma manual ou automática
Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premida
Configurar o telecomando automaticamente
Teclas e funções
Resolução de problemas
Solução
Marca do seu televisor não consta da lista de códigos
49-50
48-49
SRU 1010 Philips
SRU
SRU
SRU
SRU
R03, UM4
SRU 1010 d
169
Введение
Содержание
Подготовка пульта дистанционного управления к работе
Установка батареек
Ручная настройка пульта дистанционного управления
Настройка пульта дистанционного управления
Автоматическая настройка пульта дистанционного управления
Решение
Кнопки и функции
Поиск и устранение неисправностей
Úvod
Obsah
Instalace dálkového ovladače
Ukládání baterií
Dálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky
Seřízení dálkového ovladače
Manuální seřízení dálkového ovladače
Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulky
Automatické seřízení dálkového ovladače
Řešení
Tlačítka a funkce
Odstraňování závad
Wstęp
Spis treści
Instalowanie pilota
Zakładanie baterii
Ręczne ustawianie pilota
Ustawianie pilota
Wciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśnięty
Automatyczne ustawianie pilota
Rozwiązanie
Klawisze i funkcje
Korygowanie usterek
Codes
1433, 211
S2, 1433, 1431, 211 s
2114, 21 s3
23s1, 23s4
1331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2
3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sss
S1, 1 2 s2
32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433
S3, 2114, 214s, 21 s3
1433, 213s
S1, 1 2 s2, 1 2 s4
S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s3
3432, 3413, 3423, 3421
3311, 3132, 31 ss, 3223
3s23, 131 2 , 1344, 13s1
11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2
DE Kundeninformationen
EN Information to the consumer
FR Informations pour le consommateur
SV Information till konsumenten
NL Informatie voor de consument
DK Information til kunden
IT Informazioni per il consumatore
No Informasjon til forbrukerne
SU Tiedote kuluttajille
Desecho del producto antiguo
ES Información al consumidor
PR Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
Likvidace starého výrobku
CZ Informace pro zákazníka
PL Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar
Guarantee certificate
Certificat de garantie
Takuutodistus