First Virtual Communications SRU 1010 manual Automatisch instellen van de afstandsbediening

Page 17

18NEDERLANDS

Automatisch instellen van de afstandsbediening

Als u de juiste code voor uw merkapparaat niet kunt vinden, dan kan de afstandsbediening de juiste code automatisch opzoeken.

1Zorg ervoor dat de tv aan staat en kies een kanaal met behulp van de originele afstandsbediening of met de toetsen op de tv (bijvoorbeeld kanaal 1).

2Houd de toetsen s en y op de SRU 1010 gedurende vijf seconden tegelijk ingedrukt tot de indicator blijft branden.

3Druk op de toets y op de SRU 1010 en houd deze ingedrukt.

De SRU 1010 begint nu alle bekende ‘tv uit’-signalen één voor één te versturen. Bij elke verzonden code licht de indicator op.

4Wanneer uw tv uitschakelt (stand-by), laat dan meteen de toets y van de SRU 1010 los om te bevestigen.

De SRU 1010 heeft nu een code gevonden die werkt bij uw tv.

5Controleer of u alle functies van uw tv kunt bedienen met de SRU 1010.

Is dit niet het geval, dan kunt u het automatisch instellen overdoen. De SRU 1010 gaat dan op zoek naar een code die beter werkt.

Nadat de SRU 1010 door alle bekende codes heen gelopen is, stopt het zoeken automatisch en houdt de indicator op met knipperen.

Het automatisch programmeren van een tv duurt maximaal 6 minuten.

Image 17
Contents Návod k použití Instrukcja obsługi Quick, Clean & Easy SetupPage Introduction ContentsInstalling the remote control Manually setting the remote control Setting the remote controlThen enter the code noted in using the code keys Make sure you use the codes from the correct tableAutomatically setting the remote control Keys and functions TroubleshootingSolution Essai de la télécommande Installation de la télécommandeSommaire Insertion des pilesVeillez à utiliser les codes du tableau correspondant Configuration de la télécommandeRéglage manuel de la télécommande Réglage automatique de la télécommande Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA Touches et fonctionsDépannage Einleitung InhaltsverzeichnisInbetriebnahme der Fernbedienung Einlegen der batterienManuelles Einstellen der Fernbedienung Einstellen der FernbedienungAutomatisches Einstellen der Fernbedienung Abhilfe Tasten und FunktionenFehlersuche Inhoudsopgave Installeren van de afstandsbedieningInleiding Plaatsen van de batterijenHandmatig instellen van de afstandsbediening Instellen van de afstandsbedieningLet erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijstAutomatisch instellen van de afstandsbediening Oplossing Toetsen en functiesVerhelpen van storingen Indholdsfortegnelse Installering af fjernbetjeningenIndledning Isætning af batterierManuel indstilling af fjernbetjeningen Indstilling af fjernbetjeningenNotér den første kode ned Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabelTryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nede Automatisk indstilling af fjernbetjeningenKnapper og funktioner ProblemløsningLøsning SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrektInnehåll Installera fjärrkontrollenInledning Sätta i batteriernaSe till att du använder koderna från rätt tabell Ställa in fjärrkontrollenStälla in fjärrkontrollen manuellt Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Lösning Knappar och funktionerFelsökning Innhold Installere fjernkontrollenInnledning Sette inn batterierPass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen Stille inn fjernkontrollenStille inn fjernkontrollen manuelt Stille inn fjernkontrollen automatisk Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten ProblemløsingKnapper og funksjoner Johdanto SisältöKauko-ohjaimen asennus Paristojen asentaminenVarmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta Kauko-ohjaimen asetusKauko-ohjaimen asetus manuaalisesti Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Ratkaisu Näppäimet ja toiminnotVianhaku Indice Installazione del telecomandoIntroduzione Inserimento delle batterieImpostazione manuale del telecomando Impostazione del telecomandoImpostazione automatica del telecomando Problema Risoluzione dei problemiTasti e funzioni SoluzioneIntroducción Índice de materiasInstalación del mando a distancia Colocación de las pilasConfiguración manual del mando a distancia Configuración del mando a distanciaPulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretada Configuración automática del mando a distanciaTeclas y funciones Resolución de problemasSolución El SRU 1010 no responde correctamente a los comandosIntrodução ÍndiceInstalação do telecomando Inserir as pilhasConfigurar o telecomando manualmente Configurar o telecomandoPode configurar o telecomando de forma manual ou automática Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premida Configurar o telecomando automaticamenteTeclas e funções Resolução de problemasSolução Marca do seu televisor não consta da lista de códigos49-50 48-49SRU 1010 Philips SRUSRU SRU SRU R03, UM4SRU 1010 d 169Введение СодержаниеПодготовка пульта дистанционного управления к работе Установка батареекРучная настройка пульта дистанционного управления Настройка пульта дистанционного управленияАвтоматическая настройка пульта дистанционного управления Решение Кнопки и функцииПоиск и устранение неисправностей Úvod ObsahInstalace dálkového ovladače Ukládání bateriíDálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky Seřízení dálkového ovladačeManuální seřízení dálkového ovladače Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulkyAutomatické seřízení dálkového ovladače Řešení Tlačítka a funkceOdstraňování závad Wstęp Spis treściInstalowanie pilota Zakładanie bateriiRęczne ustawianie pilota Ustawianie pilotaWciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśnięty Automatyczne ustawianie pilotaRozwiązanie Klawisze i funkcjeKorygowanie usterek Codes 1433, 211 S2, 1433, 1431, 211 s2114, 21 s3 23s1, 23s41331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2 3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sssS1, 1 2 s2 32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433S3, 2114, 214s, 21 s3 1433, 213sS1, 1 2 s2, 1 2 s4 S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s33432, 3413, 3423, 3421 3311, 3132, 31 ss, 32233s23, 131 2 , 1344, 13s1 11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2DE Kundeninformationen EN Information to the consumerFR Informations pour le consommateur SV Information till konsumenten NL Informatie voor de consumentDK Information til kunden IT Informazioni per il consumatore No Informasjon til forbrukerneSU Tiedote kuluttajille Desecho del producto antiguo ES Información al consumidorPR Informações ao consumidor Eliminação do seu antigo produtoLikvidace starého výrobku CZ Informace pro zákazníkaPL Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktówWarranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar Guarantee certificateCertificat de garantie Takuutodistus

SRU 1010 specifications

First Virtual Communications (FVC) has made a significant impact in the realm of innovative communication solutions, and one of its standout offerings is the SRU 1010. This device serves as a robust communication unit designed to enhance operational efficiency in various applications, particularly within the enterprise and governmental sectors.

The SRU 1010 is recognized for its versatile features that enable seamless connectivity and communication across a range of networks. With its multi-network capability, the unit supports both traditional telephony and modern VoIP technologies, ensuring that users have access to reliable communication regardless of the existing infrastructure. This adaptability makes it ideal for organizations looking to modernize their communication systems without incurring the costs of a complete overhaul.

One of the essential characteristics of the SRU 1010 is its high-definition audio quality. Utilizing advanced noise-cancellation technologies, users can expect clear and uninterrupted conversations even in noisy environments. This feature is particularly beneficial for organizations that operate in dynamic sectors such as emergency services, where clear communication can have critical implications.

Additionally, the device boasts robust security protocols, ensuring that all communications are encrypted and secure from unauthorized access. This is especially crucial in sectors where sensitive information is shared regularly, such as healthcare and finance. The SRU 1010 is designed to meet stringent compliance standards, providing users with peace of mind regarding their data security.

Moreover, the SRU 1010 is equipped with user-friendly interfaces, allowing for intuitive operation by personnel at all technical skill levels. Its customizable settings make it adaptable to varying user preferences, ensuring that organizations can tailor the device to fit their unique needs.

In terms of connectivity, the SRU 1010 offers a variety of ports and integration options, making it compatible with a wide range of existing equipment and future upgrades. The device’s ability to interface with both analog and digital devices enhances its versatility further, making it suitable for both legacy systems and new technologies.

In summary, the First Virtual Communications SRU 1010 represents a comprehensive communication solution that combines flexibility, high-quality audio, solid security features, and user-friendly design. Its capabilities make it an ideal choice for businesses and governmental organizations aiming to enhance their communication strategies efficiently and effectively.