Page 32
SUOMI 33
Kauko-ohjaimen asetus
Tämä on tarpeen vain jos televisiosi ei reagoi SRU 1010-kauko-ohjaimeen. Jos käy näin, SRU 1010-kauko- ohjain ei tunnista televisiosi brändiä ja/tai mallia ja joudut ohjelmoimaan kauko-ohjaimen tätä varten. Alla oleva esimerkki ohjaa sinua tämän suorittamisessa.Voit asettaa kauko-ohjaimen joko manuaalisesti tai automaattisesti.
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
1Kytke televisio päälle manuaalisesti tai käytä alkuperäistä kauko-ohjainta.Viritä kanavalle 1.
2Hae televisiosi brändi tämän käyttöoppaan takaosassa olevasta koodiluettelosta. Kutakin brändiä varten esitetään yksi tai useampi 5-numeroinen avainkoodi. Pane merkille ensimmäinen koodi.
Web-sivustollamme www.philips.com/urc pystyt valitsemaan suoraan laitteesi tyyppinumeron oikean koodin löytämiseksi.
Varmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta.
3Pidä painikkeita s ja y painettuna SRU 1010-kauko-ohjaimella samanaikaisesti viisi sekuntia, kunnes osoittimen merkkivalo jää palamaan.
4Syötä sen jälkeen koodinäppäimiä painamalla koodi, joka pantiin muistiin vaiheessa 2.
–Osoittimen merkkivalo vilkkuu nyt kahdesti. Jos osoittimen merkkivalo vilkkuu kerran pitkähkön aikaa, koodia ei ole syötetty oikein tai on syötetty väärä koodi. Aloita toimet uudelleen vaiheesta 2.
5Kohdista SRU 1010-kauko-ohjain televisiota kohti ja tarkista, että se reagoi oikealla tavalla.
– Jos televisio reagoi kaikkiin näppäinkomentoihin, SRU 1010-kauko-ohjain on käyttövalmis. Muista merkitä koodisi muistiin.
•Jos laite ei reagoi lainkaan tai ei reagoi kaikkiin näppäinkomentoihin, aloita toimet uudelleen vaiheesta 2 ja kokeile luettelon seuraavaa koodia.
Contents
Quick, Clean & Easy Setup
Návod k použití Instrukcja obsługi
Page
Introduction
Contents
Installing the remote control
Setting the remote control
Manually setting the remote control
Then enter the code noted in using the code keys
Make sure you use the codes from the correct table
Automatically setting the remote control
Keys and functions
Troubleshooting
Solution
Installation de la télécommande
Essai de la télécommande
Sommaire
Insertion des piles
Veillez à utiliser les codes du tableau correspondant
Configuration de la télécommande
Réglage manuel de la télécommande
Réglage automatique de la télécommande
Remplacez les piles par deux piles neuves R03, UM4 ou AAA
Touches et fonctions
Dépannage
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Inbetriebnahme der Fernbedienung
Einlegen der batterien
Einstellen der Fernbedienung
Manuelles Einstellen der Fernbedienung
Automatisches Einstellen der Fernbedienung
Abhilfe
Tasten und Funktionen
Fehlersuche
Installeren van de afstandsbediening
Inhoudsopgave
Inleiding
Plaatsen van de batterijen
Instellen van de afstandsbediening
Handmatig instellen van de afstandsbediening
Let erop dat u de codes uit de juiste tabel gebruikt
Stap 2 en probeer de volgende code uit de lijst
Automatisch instellen van de afstandsbediening
Oplossing
Toetsen en functies
Verhelpen van storingen
Installering af fjernbetjeningen
Indholdsfortegnelse
Indledning
Isætning af batterier
Indstilling af fjernbetjeningen
Manuel indstilling af fjernbetjeningen
Notér den første kode ned
Sørg for at bruge koderne fra den rigtige tabel
Automatisk indstilling af fjernbetjeningen
Tryk på y knappen på SRU 1010’en og hold den nede
Problemløsning
Knapper og funktioner
Løsning
SRU 1010’en udfører ikke kommandoerne korrekt
Installera fjärrkontrollen
Innehåll
Inledning
Sätta i batterierna
Se till att du använder koderna från rätt tabell
Ställa in fjärrkontrollen
Ställa in fjärrkontrollen manuellt
Ställa in fjärrkontrollen automatiskt
Lösning
Knappar och funktioner
Felsökning
Installere fjernkontrollen
Innhold
Innledning
Sette inn batterier
Pass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen
Stille inn fjernkontrollen
Stille inn fjernkontrollen manuelt
Stille inn fjernkontrollen automatisk
Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten
Problemløsing
Knapper og funksjoner
Sisältö
Johdanto
Kauko-ohjaimen asennus
Paristojen asentaminen
Varmista, että käytät koodeja oikeasta taulukosta
Kauko-ohjaimen asetus
Kauko-ohjaimen asetus manuaalisesti
Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti
Ratkaisu
Näppäimet ja toiminnot
Vianhaku
Installazione del telecomando
Indice
Introduzione
Inserimento delle batterie
Impostazione del telecomando
Impostazione manuale del telecomando
Impostazione automatica del telecomando
Risoluzione dei problemi
Problema
Tasti e funzioni
Soluzione
Índice de materias
Introducción
Instalación del mando a distancia
Colocación de las pilas
Configuración del mando a distancia
Configuración manual del mando a distancia
Configuración automática del mando a distancia
Pulse la tecla y del SRU 1010 y manténgala apretada
Resolución de problemas
Teclas y funciones
Solución
El SRU 1010 no responde correctamente a los comandos
Índice
Introdução
Instalação do telecomando
Inserir as pilhas
Configurar o telecomando manualmente
Configurar o telecomando
Pode configurar o telecomando de forma manual ou automática
Configurar o telecomando automaticamente
Prima a tecla y do telecomando SRU 1010 e mantenha-a premida
Resolução de problemas
Teclas e funções
Solução
Marca do seu televisor não consta da lista de códigos
48-49
49-50
SRU 1010 Philips
SRU
SRU
SRU
R03, UM4
SRU
SRU 1010 d
169
Содержание
Введение
Подготовка пульта дистанционного управления к работе
Установка батареек
Настройка пульта дистанционного управления
Ручная настройка пульта дистанционного управления
Автоматическая настройка пульта дистанционного управления
Решение
Кнопки и функции
Поиск и устранение неисправностей
Obsah
Úvod
Instalace dálkového ovladače
Ukládání baterií
Seřízení dálkového ovladače
Dálkový ovladač můžete seřídit manuálně nebo automaticky
Manuální seřízení dálkového ovladače
Zkontrolujte si, zda jste použili kódy ze správné tabulky
Automatické seřízení dálkového ovladače
Řešení
Tlačítka a funkce
Odstraňování závad
Spis treści
Wstęp
Instalowanie pilota
Zakładanie baterii
Ustawianie pilota
Ręczne ustawianie pilota
Automatyczne ustawianie pilota
Wciśnij klawisz y na SRU 1010 i przytrzymaj wciśnięty
Rozwiązanie
Klawisze i funkcje
Korygowanie usterek
Codes
S2, 1433, 1431, 211 s
1433, 211
2114, 21 s3
23s1, 23s4
3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sss
1331, 1323, 13s3, 13s2, 11 s1, 1 2
S1, 1 2 s2
32, 1 2 42, 1 2 s2, 1 2 s4, 1433
1433, 213s
S3, 2114, 214s, 21 s3
S1, 1 2 s2, 1 2 s4
S3, 1431, 2114, 21 2 2, 21 s3
3311, 3132, 31 ss, 3223
3432, 3413, 3423, 3421
3s23, 131 2 , 1344, 13s1
11 2 1, 1122, 11 s2, 1 2 1 2 , 1 2
DE Kundeninformationen
EN Information to the consumer
FR Informations pour le consommateur
SV Information till konsumenten
NL Informatie voor de consument
DK Information til kunden
IT Informazioni per il consumatore
No Informasjon til forbrukerne
SU Tiedote kuluttajille
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
PR Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
CZ Informace pro zákazníka
Likvidace starého výrobku
PL Informacje dla użytkownika
Usuwanie zużytych produktów
Guarantee certificate
Warranty Anno Garanzia Année Garantie Ano Garantia Jaar
Certificat de garantie
Takuutodistus