Philips 17PT1666 manual Consigli, Glossario

Page 42

Consigli

Immagine scadente

La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)? Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione NR del menu Speciali su Accesso (p. 6).

Assenza di immagine

Se il TV non si accende, premere due volte il tasto di attesa bpresente sul telecomando. La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono

(a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire dalla presa murale).Verificare le altre connessioni.

L’apparecchio periferico dà un’immagine in bianco e nero

Per leggere una videocassetta, verificare che sia stata registrata con lo stesso standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.

Assenza di suono

Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema (pag. 5).

Televideo

Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione del Paese sia posizionata in modo corretto (p.5).

Il telecomando non funziona

Verificare che il selettore di modo, situato sul lato del telecomando, si trovi in posizione TV. La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando, provate a cambiare le pile.

Stato di attesa

Una volta acceso, il televisore resta in posizione di attesa. Bloccato appare sullo schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa che la funzione Blocco è attiva (pag. 7). Se il televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa.

Per economizzare energia, il vostro televisore è dotato di componenti che consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 3 W).

Non si ottiene nessun risultato?

Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al servizio assistenza.

Pulizia del televisore

Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di solventi.

Glossario

Segnali RGB:

Sono 3 segnali video Rosso,Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico.

Sistema:

L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG, DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard.

Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC. Gli ingressi EXT1 e EXT2 possono riprodurre delle registrazioni effettuate con il sistema di codificazione colori NTSC.

Formato 16/9:

Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali: 4/3.

10

Image 42
Contents 17PT1666 21PT1820 Packaging or on the back of the set Please note the reference numbersFor your TV set located on ’emballage ou au dos de l’appareilIntroduction SommaireInstallation du téléviseur Les touches du téléviseurLes touches de la télécommande Classement des programmes Installation rapide’installation est alors terminée Nom de programmeAutres réglages du menu Installation Mémorisation manuelleRéglage des options Réglages de l’imageRéglages du son Description des réglagesVerrouillage du téléviseur Verrou enfantVerrou programmes Télétexte Appuyez surVous obtenez Autres appareils RaccordementsMagnétoscope Pour sélectionner les appareils connectésConseils GlossaireInleiding InhoudsopgavePlaatsen van het televisietoestel Afstandsbediening Installeren van het televisietoestelToetsen van het TV toestel VerbindingenToetsen van de afstandsbediening Snelle installatie Sorteren van de programma’sProgrammanaam Andere instellingen van het menu Installatie Handmatig vastleggen in het geheugenInstellen van de diversen Instellen van het beeldInstellen van het geluid Beschrijving van de instellingenKinderslot Vergrendeling van de programma’sTeletekst Druk op KrijgtAndere apparaten Aansluiten van extra apparatuurVideorecorder Het selecteren van aangesloten apparatuurTips Verklaring technische termenBedienung EinleitungInhaltsverzeichnis Peripherie-GeräteInstallation des Fernsehgerätes Die Tasten des FernsehgerätesDie Tasten der Fernbedienung Schnellinstallation der Programme Sortieren der ProgrammeName des Programms Manuelles Speichern Weitere über das Menü Einstellung verfügbare OptionenBildeinstellungen ToneinstellungenEinstellungen von Sonderfunktionen Kindersicherung Sperren von ProgrammenVideotext TasteFunktion Anschluß von anderen Geräten Weitere GeräteWahl der angeschlossenen Geräte Glossar Introduzione SommarioPosizionamento del televisore Telecomando Installazione del televisoreTasti del televisore Collegamenti ‘ AccensioneTasti del telecomando Installazione rapida Riordino dei programmiNome del programma Altre regolazioni del menù Installazione Memorizzazione manualeRegolazioni dell’audio Timer, Blocco tasti e Blocco prog. vedere pagina seguenteRegolazioni dell’immagine Regolazione delle specialiBlocco tasti Blocco programmiTelevideo Premere suAvrete Altri apparecchi Collegamento ad apparecchi perifericiVideoregistratore Selezione degli apparecchi collegatiConsigli GlossarioTeletext 50 Hz ¤ÚÛÔÚ·˜ ∞˘Ù¿ Ù· 4 Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÏÔ‹ÁËÛË ÛÙ· ÌÂÓÔ‡ ÎÏ ¬ ¬ 0 EXT EXT Teletext ¤ teletextDVD Teletext NtscGeneral Points Connecting the aerialPositioning the TV InterferenceL01 FUI Mono 3111 256