Graco ISPP066AA Wheels Roues Ruedas, Éviter le danger d’asphyxie, Éviter le danger d’étranglement

Page 5

41

42

Wheels • Roues • Ruedas

43

 

To lock push down.

 

 

To release push up.

 

 

Pour appliquer poussez vers le bas. Pour libérer soulevez vers le haut.

Para cerrar, empuje hacia abajo.

Para soltar, empuje hacia arriba.

Éviter le danger d’asphyxie

Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce parc a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d’un pouce d’épaisseur pour satisfaire aux normes de sécurité. Si vous utiliser un matelas plus épais ou d’une dimension différente, il y a un risque que la tête d’un enfant reste coincée entre le matelas et le côté du parc, ce qui peut causer la suffocation.

Le jeune enfant peut s'étouffer

Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais

et les côtés du produit

• Sur une literie molle.

JAMAIS ajouter un matelas, une oreiller, une douillette ou un matériel rembourré. Utilisez seulement un matelas rembourré fourni par Graco.

!Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire

du médecin.

Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plastique comme le recouvrement pour le matelas qui n’est pas vendu spécifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.

N’utilisez pas un matelas de lit d’eau avec ce parc.

Éviter le danger d’étranglement

Les ficelles et cordons peuvent causer des étranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l’enfant.

Ne pas installer le parc près d’une fenêtre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient étrangler l’enfant.

Ne jamais suspendre des ficelles sur ou au-dessus du parc.

Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou de votre enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc.

Ne jamais attacher des jouets à l’aide de ficelles.

Ce produit n’est pas pour un usage commercial.

36

5

Image 5
Contents Lire les instructions d’assemblage soigneusement Read all instructions Before assembly and USE of product Using the playard Setting Up the PlayardAvoiding Suffocation Hazards Cuidado y mantenimientoAvoiding Strangulation Hazards Infants can suffocateInstaller le parc Care and MaintenanceSoins et entretien Utiliser le parcÉviter le danger d’asphyxie Wheels Roues RuedasÉviter le danger d’étranglement Le jeune enfant peut sétoufferAl usar el corralito Al instalar el corralitoPara evitar el riesgo de sofocación Indoor Canopy Baldaquin d’intérieur Capota interiorPara evitar el riesgo de estrangulación Los niños pequeños pueden asfixiarseVerifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasSetup Assembler Installar Cuando instale, estire y enganche los costados Antes de When setting up, lock rails Before lowering centerPour monter, verrouillez les tiges Avant d’abaisser le Advertencia Changing Table Table à langer Mudador To Fold Pour plier Para plegarPage Page Cubra la unidad con la To Cover Pour recouvir Para cubrirManija hacia fuera. Cerrar Con el cierreBassinet Couchette Moisés Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les piles qui Gardez les piles hors de la portée des enfantsKeep the batteries out of children’s reach Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO
Related manuals
Manual 46 pages 40.76 Kb