Bushnell Nov-00 instruction manual Qualité

Page 11

ci-dessous) apparaît à l’écran LCD pour chaque mode qui défile en tapant sur le bouton MENU et clignote sauf si vous sélectionnez ou si vous confirmez ce mode à l’aide du bouton d’OBTURATEUR (L’icône cesse alors de clignoter). Si aucun bouton n’est actionné pendant plus de 5 secondes, l’appareil retourne au fonctionnement normal. Durant leur défilement, les modes/réglages apparaissent dans l’ordre suivant :

• Minuterie ( ) : sélectionne la minuterie automatique qui prend une photo au bout d’un délai de 10 secondes après une pression sur le bouton d’OBTURATEUR. Cela est utile pour éviter les photos brouillées en raison d’un mouvement de l’appareil quand il est posé sur une surface plate, surtout par faible éclairage. Une fois réglé, l’appareil reste au mode de minuterie automatique jusqu’à ce que vous le remettiez au mode de minuterie et le désactiviez.

• Répétition d’un cliché ( ) : Prend une série rapide de 3 photos consécutives, à intervalles d’environ 1 seconde, quand vous maintenez le bouton d’OBTURATEUR enfoncé. Comme pour la minuterie, l’appareil reste à ce mode jusqu’à ce que l’on change de mode ou que la mémoire soit pleine. L’affichage indique alors “FUL” (plein) avec un bip sonore.

• Qualité haute/basse (LQ) : Lorsque “LQ” est affiché, une pression sur “OK” met l’appareil au mode de faible résolution (320 x 240 pixels) -- l’icône “LQ” cesse alors de clignoter. Le mode LQ permet de loger davantage de photos dans la mémoire avant de les télécharger mais la qualité des photos est inférieure. Pour remettre l’appareil au mode de haute résolution, retournez au mode LQ, appuyez de nouveau sur le bouton d’OBTURATEUR (“LQ” n’apparaît plus). Lorsque l’icône LQ a disparu, l’appareil est au mode haute résolution (640 x 480 pixels) pour une meilleure

Mode AVI : ( ) : Ce mode règle l’appareil pour prendre de courts clips vidéo (fichiers .avi) plutôt que des clichés séparés. Lorsque ce mode est activé (appuyez sur le bouton d’OBTURATEUR quand l’icône de film clignote), le maintien du bouton d’OBTURATEUR enfoncé permet de réaliser un film avi jusqu’au relâchement du bouton (ou jusqu’à ce que la mémoire soit pleine). Quand le bouton d’OBTURATEUR est relâché, l’appareil retourne au mode de fonctionnement normal pour la prise de clichés séparés (s’il reste de l’espace libre dans la mémoire). Refaites les opérations du réglage au mode AVI pour reprendre de courts clips vidéo.

Réglage de la fréquence d’alimentation : (60/50 Hz) : Ceci règle la fréquence électrique correcte pour éviter le scintillement sur les photos prises sous éclairage fluorescent. Le réglage normal implicite est de 60 Hz, comme aux États-Unis. Si vous utilisez l’appareil dans un pays où la fréquence d’alimentation est de 50 Hz, appuyez sur le bouton d’OBTURATEUR quand l’icône “50” clignote pour la sélectionner.

Effacer la dernière ( ) : Une pression sur le bouton d’OBTURATEUR quand l’icône “Delete Last” (effacer la dernière) clignote, efface la dernière photo prise de la mémoire de l’appareil.

Effacer tout ( ) : Quand ce mode est sélectionné, le mot “ALL” (tout) apparaît près de l’icône de la poubelle, et le nombre total de photos en mémoire clignote à l’affichage. Maintenez le bouton d’OBTURATEUR enfoncé pour effacer tout le contenu de la mémoire. Vous devez entendre une tonalité qui devient plus forte à mesure que les photos sont effacées. Quand l’opération est terminée, le compteur des photos est remis à zéro. Si aucun bouton n’est actionné

pendant 5 secondes, l’appareil retourne au mode de veille. “Delete All” (effacer tout) est un moyen rapide de nettoyer la mémoire après avoir transféré les photos vers un ordinateur, de

18

qualité.

manière que l’appareil soit prêt à recevoir le plus grand nombre de photos possible.

19

11-8000 6LIM.indd 20-21

1/26/05 1:23:24 PM

Image 11
Contents Model LIT. # 98-0530/01-05 Italiano Turn on the Camera Install BatteriesAdjust the Eyepiece for Comfortable Viewing Quick Guide Bushnell ImageviewChanging Operational Modes Focusing and Taking a PictureOperating Instructions Turning the Camera on and OFFMore movie clips System Requirements Using the Imageview with Your ComputerSoftware Installation Other Display IconsDownloading Photos CleaningFCC Note TWO-Year Limited WarrantyU.S.A. Send To Canada Send To Morsestrasse 4 D- 50769 Köln GermanyActivation DE L’APPAREIL Photo Installation DES PilesGuide Rapide Imageview Bushnell Réglage DE L’OCULAIRE Pour UNE Observation ConfortableInstructions D’UTILISATION Qualité Système requis Installation DU LogicielAutres Icônes DE L’AFFICHAGE Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN OrdinateurNettoyage Téléchargement DES PhotosMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Allemagne Aux États-Unis, envoyez à Au CANADA, envoyez àEncender LA Cámara Guía Rápida Imageview 11-8000 BushnellInstalar LAS Pilas Ajustar EL Ocular Para VER CómodamenteCambiar Modalidades DE Operación Instrucciones DE OperaciónEncender Y Apagar LA Cámara Enfocar Y Sacar UNA Fotografía11-8000 6LIM.indd Instalación DEL Software Otros Iconos DE VisualizaciónUsar EL Imageview CON LA Computadora Requisitos del sistemaLimpieza Descargar FotografíasNota de la FCC Garantía Limitada de DOS añosEn EE.UU. enviar a En Canadá enviar a Morsestrasse 4 D- 50769 K÷LN AlemaniaDIE Kamera Einschalten Kurzer Leitfaden Bushnell ImageviewBatterien Einlegen Anpassung DES Okulars FÜR Bequemes SehenBetriebsanweisung 11-8000 6LIM.indd 26/05 12334 PM Systemerfordernisse Installation DER SoftwareAndere Icons in DER Anzeige Benutzung DER Imageview MIT Einem ComputerReinigung DAS Herunterladne VON FotosAnmerkung bezüglich FCC Richtlinien Bushell Performance Optics Bushnell Performance OpticsMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Deutschland Accensione Della Fotocamera Installazione Delle PileGuida DI Consultazione Rapida Bushnell Imageview Regolazione DEL Monoculare PER UNA Visione SoddisfacenteSelezione Della Modalità Operativa Istruzioni PER L’USOAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Messa a Fuoco E Scatto DI UNA Foto11-8000 6LIM.indd 26/05 12338 PM Requisiti dEL sistema Installazione DEL SoftwareAltre Icone SUL Display Utilizzo DELL’IMAGEVIEW CON IL ComputerPulizia Scaricamento Delle FotoMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germania Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaLigue a Câmara Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewInstale AS Pilhas Ajuste a Ocular Para UMA Posição Confortável DE ObservaçãoComo Mudar OS Modos DE Operação Instruções DE OperaçãoComo Ligar E Desligar a Câmara Como Focar E Tirar UMA FotografiaIndicando FUL e um alarme de bipe Instalação do Software Outros Ícones do DisplayComo Usar O Imageview COM SEU Computador Requisitos do sistemaLimpeza Como Fazer O Download DAS FotografiasNota da FCC Nos EUA envie para No Canadá envie paraMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Alemanha 11-8000 6LIM.indd 26/05 12345 PM
Related manuals
Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb Manual 39 pages 28.94 Kb