Olympus stylus tough-8010 /tough-8010 manual 78 FR, Pour les utilisateurs en Europe

Page 78

Emballez soigneusement le Produit en utilisant suffisamment de matériau de protection pour prévenir de dommage en transit et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un des Centres de Service Olympus.

En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet doit contenir ce qui suit :

1Facture montrant la date et le lieu d’achat.

2Copie de cette garantie limitée portant le numéro de série du Produit correspondant au numéro de série sur le Produit (sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne place pas et n’enregistre pas de numéros de série).

3Une description détaillée du problème.

4Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou de fichiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le problème.

Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous sera renvoyé en port payé.

OÙ ENVOYER UN PRODUIT POUR UN DÉPANNAGE

Voir “GARRANTIE INTERNATIONALE” pour le centre de service le plus proche.

SERVICE DE GARANTIE

INTERNATIONALE

Le service de garantie internationale est disponible sous cette garantie.

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.

Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE.

Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques.

Àutiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique que la collecte des batteries usagées se fait séparément dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.

Conditions d’obtention de la Garantie

1Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la période de garantie nationale applicable et si le produit a été acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com, ce produit sera réparé ou remplacé, au choix d’Olympus, gratuitement. Pour toute réclamation sous garantie, le client doit apporter le produit avant la fin de la période de garantie nationale applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre de service après-vente agréé Olympus dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com. Pendant la période d’un an de la garantie internationale, le client peut retourner le produit à n’importe quel centre de service après-vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.

2Le client est responsable des risques liés à l’acheminement du produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant à sa charge.

Conditions d’obtention de la garantie

1« OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku- ku, Tokyo 163-0914, Japon, accorde une garantie internationale d’un an. Cette garantie internationale doit être présentée à un service de réparation agréé Olympus avant qu’une quelconque réparation puisse être réalisée dans les conditions de cette garantie. Cette Garantie n’est valide que si le certificat de garantie et la preuve d’achat sont présentés au service de réparation Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux du consommateur conformément à la législation nationale applicable qui régit la vente des biens de consommation mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière. »

2Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont les frais de réparation sont à la charge du client, même en cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie mentionnée ci-dessus.

a.tout dommage résultant d’une manipulation non conforme (contraire aux instructions du mode d’emploi) ;

b.tout dommage résultant d’une réparation, d’une modification, d’un nettoyage, etc., non effectué par Olympus ou un centre de service après-vente Olympus ;

c.tout dommage causé par un transport non conforme, une chute, un choc, etc. après achat du produit ;

78FR

Image 78
Contents Manuel d’instructions Utiliser l’appareil photo Vérifier le contenu de la boîtePréparer l’appareil photo Prendre des photos et afficher les photosGuide d’utilisation Molette de défilementGauche Droite Sélectionnez Reglage puis appuyez sur la touche a Prise de vueAffichage Appuyez sur la touche mpour terminer le réglageISO Program Auto Mode AFMode is Video Pfiltre MagiqueReinitiali Fuseau Horaire Connexion USB SORTIE-TV ECO.D’ENERGIENomenclature des pièces TOUGH-6020TOUGH-3000 Stylus TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 Fixer la courroieAffichage du mode prise de vue Affichage du mode d’affichage 10 FRConfiguration requise Préparer l’appareil photoInsérer la batterie Windows XP SP2 ou ultérieur Windows Vista/WindowsChargement de la batterie 12 FRConnectez l’appareil photo à l’ordinateur Configuration de l’appareil photoExemple Adaptateur secteur avec câble d’alimentation Quand faut-il charger les batteries ?Stylus TOUGH-6020/μ TOUGH-6020 Appuyez sur I pour sauvegarder le réglage de a Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire14 FR Appuyez sur la touche npour allumer l’appareil photoInsertion de la carte mémoire SD/SDHC vendue séparément Changer la langue d’affichageAffichez le menu Reglage Pour retirer la carte mémoire SD/SDHCPrise de vue, affichage et effacement 16 FRTenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre Pour afficher les photos pendant la prise de vue Enregistrer des vidéosUtiliser le zoom La pression sur la touche q permetAfficher les photos 18 FRChanger l’affichage des informations de prise de vue Opérations lors de la lecture de vidéo Pour une lecture des enregistrements sonoresPour faire la lecture des vidéos Opérations pendant la pause de lectureVue d’index, vue en gros plan et index des évènements 20 FRAffichez l’image à supprimer et appuyez sur G D Sélectionnez une photo panoramique pendant la lecture Changer l’affichage des informations de photoFaire la lecture des photos panoramiques Appuyez sur la touche aPhoto Utilisation du guide de menuUtiliser le guide de l’appareil 22 FRRéglez le mode prise de vue sur s Prendre des photos avec les réglages automatiques mode MRéglez le mode prise de vue sur M Utiliser les modes prise de vue24 FR Prise de vue avec effets spéciaux mode PRéglez le mode prise de vue sur P Pour prendre des photos sous l’eauCréer des photos panoramiques mode p Mode prise de vue OptionPrendre des photos avec Auto 26 FR Prendre des photos avec ManuelPrendre des photos avec PC Lissage du teint et de la texture de la peau mode QRéglez le mode prise de vue sur Q Avant la Première PrisePrise de vue en gros plan gros plan Utiliser les fonctions de prise de vueUtiliser le flash 28 FRGros Plan Option Application DescriptionOFF Super MACRO*130 FR Utiliser le retardateurAjuster la luminosité compensation d’exposition Pour annuler le retardateur après son déclenchementHmacro Sélectionner la sensibilité ISOWB Auto ISO Auto32 FR Prise de vue en série DriveUtiliser le faisceau lumineux Pour éteindre le faisceau lumineuxTaille IMAGE/COMPRESSION Menus des fonctions de prise de vueSélectionner la qualité d’image pour les images fixes Sélection de la qualité d’image pour les vidéosÉclaircir un sujet en contre-jour Sélectionner la zone de mise au point Mode AF34 FR Ombre AjusIMenu de prise de vue 1 X Zoom NUM Enregistrer le son en prenant des photos RIMenu de prise de vue 1 X Zoom FIN JMenu de prise de vue 2 X RMenu vidéo X R 36 FREnregistrer le son pendant la capture de vidéos R JMenu de prise de vue 2Icon Guide PIC OrientationAffichage des guides d’icône Utiliser un flash externeDiaporama 38 FRAfficher automatiquement les photos Avance/recul d’une seule imagePour lancer CATEGORIEq Afficher des images par évènement EVENEMENTqPour lancer EVENEMENTq EVENEMENTqFIX Beaute 40 FRRetoucher la peau et les yeux Changer la taille de la photo QAjouter un calendrier à une photo Calend Changer le ton de la photoEditer Couleur Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flashImpression 42 FREffacer des photos Effacer Protéger les photosFaire pivoter les photos y Ajouter du son aux images fixes R3Appuyez sur la touche a Menus des autres paramètres d’appareil photo 44 FRAllumer l’appareil photo avec la touche q qALLUMAGE Sélection de l’écran d’ouverture Config onConnexion USB Sauvegarde46 FR SParamètres 2 X Reglage SONSParamètres 2 X NOM Fichier Pour régler le CCD et la fonction de traitement d’image Régler la luminosité de l’écran sRégler la date et l’heure Pour régler la luminosité de l’écranTParamètres 3 X Fuseau Horaire 48 FRAfficher les photos sur un téléviseur SORTIE-TV TParamètres 3 X SORTIE-TV2Connectez l’appareil photo au téléviseur TParamètres 3 X ECO.D’ENERGIE Pour quitter le mode de veille50 FR Appuyez sur une toucheFonctionnement en mode prise de vue exemple mode flash Fonctionnement en mode d’affichageTParamètres 3 X TAP Control Pour ajuster l’appareil tactile Revenir au mode prise de vue52 FR TParamètres 3 X Faisceau LumiAffichez la photo à imprimer sur l’écran ImprimerImpression directe PictBridge*1 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo54 FR Modifier les réglages d’imprimante pour imprimerPour effectuer les réglages fins d’imprimante Pour rogner une photo P Pour annuler l’impressionSous-menu 5 Sous-menu Application Réservations d’impression DPOF*1 56 FRRéservations d’impression pour une seule photo Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression Conseils d’utilisation Dépannage58 FR Message d’erreur Mise au point Conseils relatifs à la prise de vue60 FR Bougé de l’appareil photoQualité d’image Exposition luminositéTeinte PanoramiqueAffichage Conseils pour l’affichage et l’édition62 FR ÉditionAppendice Entretien de l’appareil photoRangement Utilisation d’une carte mémoire SD/SDHC Utiliser un adaptateur secteur vendu séparémentUtiliser un chargeur vendu séparément 64 FRUtiliser une carte neuve Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photosCartes compatibles avec cet appareil photo Procédure de lecture/enregistrement de la carteStylus TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, μ TOUGH-6020 Images fixes 66 FRAugmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre VidéosStylus TOUGH-6020 68 FR Stylus TOUGH-3000/μ TOUGH-3000 Images fixesInstructions pour la plage d’installation du flash sans fil Après utilisation 70 FRAvant utilisation Remarques pour après l’utilisationPrécautions DE Sécurité Précautions généralesFermeture du couvercle de la batterie/ carte/connecteur Précautions de manipulation de la batterie 72 FRManiement de l’appareil Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfantsPrécautions pour l’environnement d’utilisation Écran ACL 74 FRPrécautions pour la manipulation de la batterie Remarques juridiques et autresAvertissement Directives FCCPour les utilisateurs aux États-Unis 76 FRPour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs au CanadaQUE Faire Quand UN Dépannage EST Nécessaire 78 FR Pour les utilisateurs en EuropeConditions d’obtention de la Garantie Marques déposées Remarques sur l’établissement du certificat de Garantie80 FR Appareil photoBatterie au lithium-ion LI-50B DimensionsBatterie au lithium-ion LI-42B Alimentation82 FR Adaptateur secteur USB F-2ACUtilisation à basse température VN678303