Nikon 3367, 3300 manual Pour votre sécurité, Ne pas démonter

Page 18

Pour votre sécurité

ATTENTION

Ne pas démonter.

Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement, le produit devra être réparé par un technicien qualifié uniquement. Si le produit s’ouvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur et confiez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.

Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement.

Si vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confiez l’équipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier.

Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. L’utilisation d’équipement électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une explosion ou un incendie. Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo.

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.

Tenir éloigné des enfants.

Le non-respect de cette précaution peut provoquer des blessures.

Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil photo :

Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.

Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image peut provoquer un incendie.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets inflammables,

provoquant ainsi un incendie.

Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est fixé.

Vous risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes, provoquant ainsi des blessures.

Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil.

Le non-respect de cette précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de l’objectif, pouvant provoquer un incendie.

18

Image 18
Contents Page 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 カメラへの取り付け方・取り外し方 フード(別売)の使い方 ・ 手ブレ補正機能(NORMAL/ACTIVE/OFF):3.5-5.6 ・ 40.5mmスプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N100010 mm-30 mm 77-2940For Your Safety Failure to observe this precaution could result in injuryParts of the Lens 1Lens hood3Lens hood lock mark Attachment and Removal ZoomRetractable Lens Mechanism Lens Care Using an Optional Lens HoodOther Settings Attaching a Lens HoodSupplied Accessories Compatible AccessoriesSpecifications Für Ihre Sicherheit SicherheitshinweiseBrennweitenskala ObjektivkomponentenMarkierung für die Ausrichtung des Objektivs CPU-Kontakte OptionalAnsetzen und Abnehmen des Objektivs Zoomen ObjektiveinzugsmechanismusWeitere Einstellungen Verwendung der optionalen GegenlichtblendeAnbringen der Gegenlichtblende Pflege des ObjektivsTechnische Daten Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörKompatibles Zubehör Pour votre sécurité Ne pas démonterRepère de verrouillage du Parties de l’objectifRepère d’alignement du Repère de montage du ParasoleilFixation et retrait Zoom Mécanisme dobjectif rétractableAutres réglages Utilisation d’un parasoleil optionnelFixation d’un parasoleil Entretien de l’objectifCaractéristiques Accessoires fournisAccessoires compatibles Focale 10 mm f/3.5 à f/16No desarmar Por su seguridadPrecauciones No lo use en presencia de gas inflamableMarca de bloqueo del Partes del objetivoParasol de objetivo Marca de alineación del Marca de montaje del ParasolColocación y extracción Zoom Mecanismo de objetivo retráctilConsulte el manual de la cámara Cuidado del objetivo Uso de un parasol opcionalOtros ajustes Colocación de un parasolEspecificaciones Accesorios suministradosAccesorios compatibles Tapa trasera del objetivo LF-N1000För din säkerhet FörsiktighetsåtgärderObjektivets delar Justeringsmarkering förLåsmarkering för Motljusskydd Monteringsmarkering för Montering och borttagning Mekanism för objektivindragSe kamerans handbok Objektivskötsel Använda motljusskydd säljs separatAndra inställningar Montera ett motljusskyddMedföljande tillbehör Kompatibla tillbehörSpecifikationer Для Вашей безопасности ВниманиеДетали объектива Шкала фокусного расстоянияДополнительно См. руководство по использованию фотокамеры Установка и Снятие МасштабМеханизм втягивания объектива Выдвижения/втягивания на корпусе объектива приУход за объективом Использование дополнительной БлендыДругие настройки Установка блендыВходящие в комплект Принадлежности Совместимые принадлежностиСпецификации Niet demonteren Voor uw veiligheidWaarschuwingen Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zonBevestigingsmarkering voor Onderdelen van het objectiefUitlijnmarkering op Zonnekap Vergrendelmarkering op OptioneelBevestiging en verwijdering Intrekbaar objectiefmechanismeOnderhoud objectief Een optionele zonnekap gebruikenOverige instellingen Een lenskap bevestigenMeegeleverde accessoires Compatibele accessoiresSpecificaties Para sua segurança CuidadosMarca de bloqueio do Partes da objectivaPára-sol da objectiva Marca de alinhamento do Marca de montagem do Párasol da objectivaInstalação e Remoção Zoom Mecanismo da objectiva retráctilConsulte o manual da câmara Cuidados com a objectiva Usar um para-sol de objectiva OpcionalOutras definições Instalar um para-solAcessórios fornecidos Acessórios compatíveisEspecificações Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera Caso ocorra um problema, desligue a câmera imediatamenteNão utilize na presença de gás inflamável Não transporte tripés com uma lente ou a câmera montadaPartes da lente Marca de montagem do Para-sol da lenteColocação e Remoção Zoom Mecanismo Retrátil da LenteVeja o manual da câmera Colocando um Para-Sol da Lente Usando um Para-Sol da Lente OpcionalCuidados com a lente Use a câmera paraBobina de voz VCMs Lente com roscaElementos de lente anesférica As posições de zoomNon disassemblare Per la vostra sicurezzaPrecauzioni Non usare in presenza di gas infiammabiliRiferimento di blocco Componenti dell’obiettivoRiferimento di allineamento Riferimento di innesto ParaluceFissaggio e rimozione Meccanismo di ritrazione obiettivoCome utilizzare un paraluce opzionale Altre impostazioniCura dell’obiettivo Fissare un paraluceAccessori in dotazione Accessori compatibiliSpecifiche Pro Vaši bezpečnost UpozorněníČásti objektivu Nasazení a sejmutí Mechanismus teleskopického tubusu objektivuManipulace s objektivem Používání volitelné sluneční clonyDalší nastavení Nasazení sluneční clonyDodávané příslušenství Kompatibilní příslušenstvíSpecifikace Pre vašu bezpečnosť UpozorneniaZnačka aretovanej polohy Časti objektívuSlnečná clona objektívu Značka pre nasadenie Upevňovacia značkaPriblíženie Nasadzovanie a snímanieMechanizmus zasúvateľného objektívu Pozrite príručku k fotoaparátuOšetrovanie objektívu Použitie voliteľnej slnečnej clonyĎalšie nastavenia Nasadzovanie slnečnej clonyDodané príslušenstvo Kompatibilné príslušenstvoŠpecifikácie Nu dezasamblaţi Pentru siguranţa dumneavoastrăAtenţie Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabileMarcaj fixare parasolar Componentele obiectivuluiMarcaj aliniere parasolar Marcaj montare parasolar ObiectivAtaşare şi scoatere Mecanism obiectiv retractabilÎngrijirea obiectivului Utilizarea unui parasolar opţional Pentru obiectivAlte setări Ataşarea unui parasolar pentru obiectivAccesorii furnizate Accesorii compatibileSpecificaţii Правила безпеки ПопередженняМітка блокування Будова обєктивуМітка вирівнювання Мітка кріплення блендиУстановлення та відєднання Масштабування Механізм втяжного обєктиваДогляд за обєктивом Користування блендою Постачаєтьс.я по замовленнюІнші налаштування Установлення блендиДодаткове приладдя Сумісне приладдяТехнічні характеристики Page 当产品由于跌落而破损使得内 禁止触碰 部外露时,切勿用手触碰外露 部分。 否则将会造成触电、或由于破 切勿在有可能起火、爆炸的场 所使用。 1镜头遮光罩 Page Page VCM 楼01-04室,200001) 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 Page 安全須知 鏡頭部件 安裝與拆卸 其他設定 77 -29 40′ 10-30 mm5-5.6 10 mm 焦距:f/3.5 到 f/16시하고 있습니다 표시의 의미는 다음과 같습니다준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다방치금지 내부 부품에 나쁜 영향을 미치며, 화재의 원 인이 될 수 있습니다 렌즈 후드 장착 마크 렌즈 장착 마크 CPU 접촉부 초점거리 마크 초점거리 눈금 렌즈 후드 렌즈 후드 정렬 마크 렌즈 후드 잠금 마크수납식 렌즈 배럴 버튼 카메라 사용설명서를 참조하세요 줌링을 사용해서 줌인하거나 줌아웃합니다. 초점렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다 렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱 으로 만든 부품이 손상되거나 휠 수 있습니다렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다 115g 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 렌즈 뒷 커버 LF-N1000면으로부터의 거리 즈를 접었을 때 카메라 렌즈 장착Jangan membongkar sendiri Demi Keamanan AndaHATI-HATI Jauhkan dari jangkauan anak-anakBagian-bagian Lensa Pemasangan dan Pelepasan Mekanisme Lensa Mampu TarikLihat buku petunjuk kamera Perawatan Lensa Menggunakan Tudung Lensa OpsionalPengaturan Lainnya Memasang Tudung LensaAksesori yang Disertakan Aksesori KompatibelSpesifikasi 104 105 106 Page SB2C03J0