Nikon 3367, 3300 manual 安全須知

Page 88

安全須知

警告

勿自行拆解。觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受 傷。遇到故障時,本產品只能由有資格的維修技師進行 修理。若本產品因為摔落或其他意外事故造成破損,請 取出相機電池並/ 或斷開 AC 變壓器的連接,然後將本 產品送至尼康授權維修服務中心進行檢查維修。

發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發 出異味時,請立刻拔下 AC 變壓器的插頭並取出相機電 池,注意避免被灼傷。若在此情形下繼續使用,將可能 導致火災或受傷。請在取出電池後,將裝置送到尼康授 權維修服務中心進行檢查維修。

勿在易燃氣體環境中使用。在易燃氣體環境中使用電

子裝置,將可能導致爆炸或火災。

勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽。透過鏡頭或觀景 器觀看太陽或其他明亮光源,可能會導致永久性的視 覺損傷。

勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意

事項,可能會導致兒童受傷。

在使用鏡頭和相機時請注意以下事項:

請保持鏡頭和相機乾燥,否則可能導致火災或觸電。 請勿用濕手接觸鏡頭或相機,否則可能導致觸電。

拍攝逆光主體時,請不要讓太陽進入構圖範圍。因為 當太陽位於或靠近構圖範圍時,陽光可能透過鏡頭 聚焦並引起火災。

若在較長時間內不使用鏡頭,請蓋好鏡頭前蓋和鏡 頭後蓋,並將其存放在遠離直射陽光的地方。若存放 在直射陽光下,鏡頭可能會將陽光聚焦於易燃物體, 從而導致火災。

勿移動安裝有鏡頭或相機的三腳架,否則可能絆倒或 意外撞到他人以致受傷。

勿將鏡頭放置在極其高溫的地方,如密閉的車內或直 射陽光下,否則可能損壞鏡頭內部零件,從而引起火 災。

88

Image 88
Contents Page 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 カメラへの取り付け方・取り外し方 フード(別売)の使い方 ・ 手ブレ補正機能(NORMAL/ACTIVE/OFF)・ 40.5mmスプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N1000 10 mm-30 mm:3.5-5.6 77-2940For Your Safety Failure to observe this precaution could result in injury1Lens hood Parts of the Lens3Lens hood lock mark Zoom Attachment and RemovalRetractable Lens Mechanism Using an Optional Lens Hood Other SettingsLens Care Attaching a Lens HoodCompatible Accessories Supplied AccessoriesSpecifications Für Ihre Sicherheit SicherheitshinweiseObjektivkomponenten Markierung für die Ausrichtung des Objektivs CPU-KontakteBrennweitenskala OptionalAnsetzen und Abnehmen des Objektivs Zoomen ObjektiveinzugsmechanismusVerwendung der optionalen Gegenlichtblende Anbringen der GegenlichtblendeWeitere Einstellungen Pflege des ObjektivsIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör Technische DatenKompatibles Zubehör Pour votre sécurité Ne pas démonterParties de l’objectif Repère d’alignement duRepère de verrouillage du Repère de montage du ParasoleilFixation et retrait Zoom Mécanisme dobjectif rétractableUtilisation d’un parasoleil optionnel Fixation d’un parasoleilAutres réglages Entretien de l’objectifAccessoires fournis Accessoires compatiblesCaractéristiques Focale 10 mm f/3.5 à f/16Por su seguridad PrecaucionesNo desarmar No lo use en presencia de gas inflamablePartes del objetivo Parasol de objetivo Marca de alineación delMarca de bloqueo del Marca de montaje del ParasolMecanismo de objetivo retráctil Colocación y extracción ZoomConsulte el manual de la cámara Uso de un parasol opcional Otros ajustesCuidado del objetivo Colocación de un parasolAccesorios suministrados Accesorios compatiblesEspecificaciones Tapa trasera del objetivo LF-N1000För din säkerhet FörsiktighetsåtgärderJusteringsmarkering för Objektivets delarLåsmarkering för Motljusskydd Monteringsmarkering för Mekanism för objektivindrag Montering och borttagningSe kamerans handbok Använda motljusskydd säljs separat Andra inställningarObjektivskötsel Montera ett motljusskyddKompatibla tillbehör Medföljande tillbehörSpecifikationer Для Вашей безопасности ВниманиеШкала фокусного расстояния Детали объективаДополнительно Установка и Снятие Масштаб Механизм втягивания объективаСм. руководство по использованию фотокамеры Выдвижения/втягивания на корпусе объектива приИспользование дополнительной Бленды Другие настройкиУход за объективом Установка блендыСовместимые принадлежности Входящие в комплект ПринадлежностиСпецификации Voor uw veiligheid WaarschuwingenNiet demonteren Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zonOnderdelen van het objectief Uitlijnmarkering op Zonnekap Vergrendelmarkering opBevestigingsmarkering voor OptioneelBevestiging en verwijdering Intrekbaar objectiefmechanismeEen optionele zonnekap gebruiken Overige instellingenOnderhoud objectief Een lenskap bevestigenCompatibele accessoires Meegeleverde accessoiresSpecificaties Para sua segurança CuidadosPartes da objectiva Pára-sol da objectiva Marca de alinhamento doMarca de bloqueio do Marca de montagem do Párasol da objectivaMecanismo da objectiva retráctil Instalação e Remoção ZoomConsulte o manual da câmara Usar um para-sol de objectiva Opcional Outras definiçõesCuidados com a objectiva Instalar um para-solAcessórios compatíveis Acessórios fornecidosEspecificações Caso ocorra um problema, desligue a câmera imediatamente Não utilize na presença de gás inflamávelNão olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera Não transporte tripés com uma lente ou a câmera montadaPartes da lente Marca de montagem do Para-sol da lenteMecanismo Retrátil da Lente Colocação e Remoção ZoomVeja o manual da câmera Usando um Para-Sol da Lente Opcional Cuidados com a lenteColocando um Para-Sol da Lente Use a câmera paraLente com rosca Elementos de lente anesféricaBobina de voz VCMs As posições de zoomPer la vostra sicurezza PrecauzioniNon disassemblare Non usare in presenza di gas infiammabiliComponenti dell’obiettivo Riferimento di allineamentoRiferimento di blocco Riferimento di innesto ParaluceFissaggio e rimozione Meccanismo di ritrazione obiettivoAltre impostazioni Cura dell’obiettivoCome utilizzare un paraluce opzionale Fissare un paraluceAccessori compatibili Accessori in dotazioneSpecifiche Pro Vaši bezpečnost UpozorněníČásti objektivu Nasazení a sejmutí Mechanismus teleskopického tubusu objektivuPoužívání volitelné sluneční clony Další nastaveníManipulace s objektivem Nasazení sluneční clonyKompatibilní příslušenství Dodávané příslušenstvíSpecifikace Pre vašu bezpečnosť UpozorneniaČasti objektívu Slnečná clona objektívu Značka pre nasadenieZnačka aretovanej polohy Upevňovacia značkaNasadzovanie a snímanie Mechanizmus zasúvateľného objektívuPriblíženie Pozrite príručku k fotoaparátuPoužitie voliteľnej slnečnej clony Ďalšie nastaveniaOšetrovanie objektívu Nasadzovanie slnečnej clonyKompatibilné príslušenstvo Dodané príslušenstvoŠpecifikácie Pentru siguranţa dumneavoastră AtenţieNu dezasamblaţi Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabileComponentele obiectivului Marcaj aliniere parasolarMarcaj fixare parasolar Marcaj montare parasolar ObiectivAtaşare şi scoatere Mecanism obiectiv retractabilUtilizarea unui parasolar opţional Pentru obiectiv Alte setăriÎngrijirea obiectivului Ataşarea unui parasolar pentru obiectivAccesorii compatibile Accesorii furnizateSpecificaţii Правила безпеки ПопередженняБудова обєктиву Мітка вирівнюванняМітка блокування Мітка кріплення блендиУстановлення та відєднання Масштабування Механізм втяжного обєктиваКористування блендою Постачаєтьс.я по замовленню Інші налаштуванняДогляд за обєктивом Установлення блендиСумісне приладдя Додаткове приладдяТехнічні характеристики Page 当产品由于跌落而破损使得内 禁止触碰 部外露时,切勿用手触碰外露 部分。 否则将会造成触电、或由于破 切勿在有可能起火、爆炸的场 所使用。 1镜头遮光罩 Page Page VCM 楼01-04室,200001) 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 Page 安全須知 鏡頭部件 安裝與拆卸 其他設定 10-30 mm 5-5.677 -29 40′ 10 mm 焦距:f/3.5 到 f/16표시의 의미는 다음과 같습니다 준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다시하고 있습니다 해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다방치금지 내부 부품에 나쁜 영향을 미치며, 화재의 원 인이 될 수 있습니다 렌즈 후드 렌즈 후드 정렬 마크 렌즈 후드 잠금 마크 렌즈 후드 장착 마크 렌즈 장착 마크 CPU 접촉부 초점거리 마크 초점거리 눈금수납식 렌즈 배럴 버튼 카메라 사용설명서를 참조하세요 줌링을 사용해서 줌인하거나 줌아웃합니다. 초점렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱 으로 만든 부품이 손상되거나 휠 수 있습니다 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 렌즈 뒷 커버 LF-N1000 면으로부터의 거리115g 즈를 접었을 때 카메라 렌즈 장착Demi Keamanan Anda HATI-HATIJangan membongkar sendiri Jauhkan dari jangkauan anak-anakBagian-bagian Lensa Mekanisme Lensa Mampu Tarik Pemasangan dan PelepasanLihat buku petunjuk kamera Menggunakan Tudung Lensa Opsional Pengaturan LainnyaPerawatan Lensa Memasang Tudung LensaAksesori Kompatibel Aksesori yang DisertakanSpesifikasi 104 105 106 Page SB2C03J0