Nikon 3300, 3367 manual Demi Keamanan Anda, Hati-Hati, Jangan membongkar sendiri

Page 99

Demi Keamanan Anda

HATI-HATI

Jangan membongkar sendiri.

Menyentuh bagian internal kamera atau lensa dapat mengakibatkan luka. Apabila terjadi kegagalan fungsi, produk sebaiknya diperbaiki oleh teknisi berpengalaman. Apabila kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan.

Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi.

Apabila Anda melihat ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut adaptor AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak terbakar. Tetap melanjutkan menggunakan produk akan menyebabkan api atau luka.

Setelah melepas baterai, bawalah peralatan ke pusat servis resmi Nikon untuk pemeriksaan.

Jangan gunakan kamera di daerah yang mengandung gas mudah menyala.

Mengoperasikan peralatan elektronik di tempat yang mengandung gas mudah menyala dapat mengakibatkan ledakan atau kebakaran.

Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik kamera.

Melihat langsung ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya melalui jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan melihat secara permanen.

Jauhkan dari jangkauan anak-anak.

Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan luka.

Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera:

Jaga lensa dan kamera tetap kering. Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan kebakaran atau setrum listrik.

Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yang basah. Gagal mematuhi peringatan ini dapat menyebabkan setrum listrik.

Jauhkan bingkai dari cahaya matahari saat memotret subjek dengan cahaya latar. Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari berada dalam atau dekat bingkai dapat menimbulkan api.

Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, pasang penutup lensa depan dan belakang dan simpan lensa di tempat terlindung dari cahaya matahari langsung. Apabila diletakkan di bawah cahaya matahari langsung, lensa dapat memfokuskan cahaya matahari ke benda yang mudah menyala, menyebabkan kebakaran.

Jangan membawa tripod dengan lensa atau kamera tetap terpasang.

Anda dapat tersandung atau tidak sengaja menabrak orang lain, dan mengakibatkan luka.

Jangan tinggalkan lensa di tempat yang akan terpapar ke suhu sangat tinggi, misalnya di dalam mobil tertutup atau di bawah cahaya matahari langsung.

Gagal mematuhi peringatan ini dapat berpengaruh buruk pada bagian dalam lensa, dan menyebabkan kebakaran.

99

Image 99
Contents Page 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 カメラへの取り付け方・取り外し方 ・ 手ブレ補正機能(NORMAL/ACTIVE/OFF) フード(別売)の使い方77-2940 ・ 40.5mmスプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N100010 mm-30 mm :3.5-5.6Failure to observe this precaution could result in injury For Your SafetyParts of the Lens 1Lens hood3Lens hood lock mark Attachment and Removal ZoomRetractable Lens Mechanism Attaching a Lens Hood Using an Optional Lens HoodOther Settings Lens CareSupplied Accessories Compatible AccessoriesSpecifications Sicherheitshinweise Für Ihre SicherheitOptional ObjektivkomponentenMarkierung für die Ausrichtung des Objektivs CPU-Kontakte BrennweitenskalaObjektiveinzugsmechanismus Ansetzen und Abnehmen des Objektivs ZoomenPflege des Objektivs Verwendung der optionalen GegenlichtblendeAnbringen der Gegenlichtblende Weitere EinstellungenTechnische Daten Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörKompatibles Zubehör Ne pas démonter Pour votre sécuritéRepère de montage du Parasoleil Parties de l’objectifRepère d’alignement du Repère de verrouillage duMécanisme dobjectif rétractable Fixation et retrait ZoomEntretien de l’objectif Utilisation d’un parasoleil optionnelFixation d’un parasoleil Autres réglagesFocale 10 mm f/3.5 à f/16 Accessoires fournisAccessoires compatibles CaractéristiquesNo lo use en presencia de gas inflamable Por su seguridadPrecauciones No desarmarMarca de montaje del Parasol Partes del objetivoParasol de objetivo Marca de alineación del Marca de bloqueo delColocación y extracción Zoom Mecanismo de objetivo retráctilConsulte el manual de la cámara Colocación de un parasol Uso de un parasol opcionalOtros ajustes Cuidado del objetivoTapa trasera del objetivo LF-N1000 Accesorios suministradosAccesorios compatibles EspecificacionesFörsiktighetsåtgärder För din säkerhetObjektivets delar Justeringsmarkering förLåsmarkering för Motljusskydd Monteringsmarkering för Montering och borttagning Mekanism för objektivindragSe kamerans handbok Montera ett motljusskydd Använda motljusskydd säljs separatAndra inställningar ObjektivskötselMedföljande tillbehör Kompatibla tillbehörSpecifikationer Внимание Для Вашей безопасностиДетали объектива Шкала фокусного расстоянияДополнительно Выдвижения/втягивания на корпусе объектива при Установка и Снятие МасштабМеханизм втягивания объектива См. руководство по использованию фотокамерыУстановка бленды Использование дополнительной БлендыДругие настройки Уход за объективомВходящие в комплект Принадлежности Совместимые принадлежностиСпецификации Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon Voor uw veiligheidWaarschuwingen Niet demonterenOptioneel Onderdelen van het objectiefUitlijnmarkering op Zonnekap Vergrendelmarkering op Bevestigingsmarkering voorIntrekbaar objectiefmechanisme Bevestiging en verwijderingEen lenskap bevestigen Een optionele zonnekap gebruikenOverige instellingen Onderhoud objectiefMeegeleverde accessoires Compatibele accessoiresSpecificaties Cuidados Para sua segurançaMarca de montagem do Párasol da objectiva Partes da objectivaPára-sol da objectiva Marca de alinhamento do Marca de bloqueio doInstalação e Remoção Zoom Mecanismo da objectiva retráctilConsulte o manual da câmara Instalar um para-sol Usar um para-sol de objectiva OpcionalOutras definições Cuidados com a objectivaAcessórios fornecidos Acessórios compatíveisEspecificações Não transporte tripés com uma lente ou a câmera montada Caso ocorra um problema, desligue a câmera imediatamenteNão utilize na presença de gás inflamável Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmeraMarca de montagem do Para-sol da lente Partes da lenteColocação e Remoção Zoom Mecanismo Retrátil da LenteVeja o manual da câmera Use a câmera para Usando um Para-Sol da Lente OpcionalCuidados com a lente Colocando um Para-Sol da LenteAs posições de zoom Lente com roscaElementos de lente anesférica Bobina de voz VCMsNon usare in presenza di gas infiammabili Per la vostra sicurezzaPrecauzioni Non disassemblareRiferimento di innesto Paraluce Componenti dell’obiettivoRiferimento di allineamento Riferimento di bloccoMeccanismo di ritrazione obiettivo Fissaggio e rimozioneFissare un paraluce Altre impostazioniCura dell’obiettivo Come utilizzare un paraluce opzionaleAccessori in dotazione Accessori compatibiliSpecifiche Upozornění Pro Vaši bezpečnostČásti objektivu Mechanismus teleskopického tubusu objektivu Nasazení a sejmutíNasazení sluneční clony Používání volitelné sluneční clonyDalší nastavení Manipulace s objektivemDodávané příslušenství Kompatibilní příslušenstvíSpecifikace Upozornenia Pre vašu bezpečnosťUpevňovacia značka Časti objektívuSlnečná clona objektívu Značka pre nasadenie Značka aretovanej polohyPozrite príručku k fotoaparátu Nasadzovanie a snímanieMechanizmus zasúvateľného objektívu PriblíženieNasadzovanie slnečnej clony Použitie voliteľnej slnečnej clonyĎalšie nastavenia Ošetrovanie objektívuDodané príslušenstvo Kompatibilné príslušenstvoŠpecifikácie Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile Pentru siguranţa dumneavoastrăAtenţie Nu dezasamblaţiMarcaj montare parasolar Obiectiv Componentele obiectivuluiMarcaj aliniere parasolar Marcaj fixare parasolarMecanism obiectiv retractabil Ataşare şi scoatereAtaşarea unui parasolar pentru obiectiv Utilizarea unui parasolar opţional Pentru obiectivAlte setări Îngrijirea obiectivuluiAccesorii furnizate Accesorii compatibileSpecificaţii Попередження Правила безпекиМітка кріплення бленди Будова обєктивуМітка вирівнювання Мітка блокуванняМеханізм втяжного обєктива Установлення та відєднання МасштабуванняУстановлення бленди Користування блендою Постачаєтьс.я по замовленнюІнші налаштування Догляд за обєктивомДодаткове приладдя Сумісне приладдяТехнічні характеристики Page 当产品由于跌落而破损使得内 禁止触碰 部外露时,切勿用手触碰外露 部分。 否则将会造成触电、或由于破 切勿在有可能起火、爆炸的场 所使用。 1镜头遮光罩 Page Page VCM 楼01-04室,200001) 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 Page 安全須知 鏡頭部件 安裝與拆卸 其他設定 10 mm 焦距:f/3.5 到 f/16 10-30 mm5-5.6 77 -29 40′해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 표시의 의미는 다음과 같습니다준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 시하고 있습니다방치금지 내부 부품에 나쁜 영향을 미치며, 화재의 원 인이 될 수 있습니다 렌즈 후드 장착 마크 렌즈 장착 마크 CPU 접촉부 초점거리 마크 초점거리 눈금 렌즈 후드 렌즈 후드 정렬 마크 렌즈 후드 잠금 마크수납식 렌즈 배럴 버튼 줌링을 사용해서 줌인하거나 줌아웃합니다. 초점 카메라 사용설명서를 참조하세요렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다 렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱 으로 만든 부품이 손상되거나 휠 수 있습니다렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다 즈를 접었을 때 카메라 렌즈 장착 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 렌즈 뒷 커버 LF-N1000면으로부터의 거리 115gJauhkan dari jangkauan anak-anak Demi Keamanan AndaHATI-HATI Jangan membongkar sendiriBagian-bagian Lensa Pemasangan dan Pelepasan Mekanisme Lensa Mampu TarikLihat buku petunjuk kamera Memasang Tudung Lensa Menggunakan Tudung Lensa OpsionalPengaturan Lainnya Perawatan LensaAksesori yang Disertakan Aksesori KompatibelSpesifikasi 104 105 106 Page SB2C03J0