Nikon 3300, 3367 manual 其他設定

Page 91

使用另購的遮光罩

遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的 散射光線。

安裝遮光罩

將遮光罩鎖定標記 {)與鏡頭上的焦距標記)對齊 (e)。

若未正確安裝好遮光罩,則可能會產生邊暈。

不使用時,可將遮光罩反轉並固定在鏡頭上。

其他設定

請使用相機調整以下設定:

調整光圈

控制對焦

減震 (普通/動態/關閉)

該鏡頭同時支援普通和動態減震。

鏡頭保養

若使用了另購的遮光罩,拿起或持握鏡頭或相機 時,切勿僅持拿遮光罩。

保持 CPU 接點清潔。

用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除 污點和指紋,可使用一塊滴有少許乙醇或鏡頭清 潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙,以圓周運動方 式從裡向外進行清潔。注意不要留下污漬,也不 要用手指碰觸玻璃。

切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。

遮光罩或 NC 濾鏡可用於保護前部鏡片元件。

不使用鏡頭時,請蓋上鏡頭前後蓋。

若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼 乾燥的地方以防止發霉和生銹。切不可存放在直 射陽光下,也不可與石腦油或樟腦丸一起存放。

保持鏡頭乾燥。內部構造生銹將導致無法挽回的 損壞。

將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部 件受損或變形。

91

Image 91
Contents Page 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 カメラへの取り付け方・取り外し方 ・ 手ブレ補正機能(NORMAL/ACTIVE/OFF) フード(別売)の使い方77-2940 ・ 40.5mmスプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N100010 mm-30 mm :3.5-5.6Failure to observe this precaution could result in injury For Your Safety1Lens hood Parts of the Lens3Lens hood lock mark Zoom Attachment and RemovalRetractable Lens Mechanism Attaching a Lens Hood Using an Optional Lens HoodOther Settings Lens CareCompatible Accessories Supplied AccessoriesSpecifications Sicherheitshinweise Für Ihre SicherheitOptional ObjektivkomponentenMarkierung für die Ausrichtung des Objektivs CPU-Kontakte BrennweitenskalaObjektiveinzugsmechanismus Ansetzen und Abnehmen des Objektivs ZoomenPflege des Objektivs Verwendung der optionalen GegenlichtblendeAnbringen der Gegenlichtblende Weitere EinstellungenIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör Technische DatenKompatibles Zubehör Ne pas démonter Pour votre sécuritéRepère de montage du Parasoleil Parties de l’objectifRepère d’alignement du Repère de verrouillage duMécanisme dobjectif rétractable Fixation et retrait ZoomEntretien de l’objectif Utilisation d’un parasoleil optionnelFixation d’un parasoleil Autres réglagesFocale 10 mm f/3.5 à f/16 Accessoires fournisAccessoires compatibles CaractéristiquesNo lo use en presencia de gas inflamable Por su seguridadPrecauciones No desarmarMarca de montaje del Parasol Partes del objetivoParasol de objetivo Marca de alineación del Marca de bloqueo delMecanismo de objetivo retráctil Colocación y extracción ZoomConsulte el manual de la cámara Colocación de un parasol Uso de un parasol opcionalOtros ajustes Cuidado del objetivoTapa trasera del objetivo LF-N1000 Accesorios suministradosAccesorios compatibles EspecificacionesFörsiktighetsåtgärder För din säkerhetJusteringsmarkering för Objektivets delarLåsmarkering för Motljusskydd Monteringsmarkering för Mekanism för objektivindrag Montering och borttagningSe kamerans handbok Montera ett motljusskydd Använda motljusskydd säljs separatAndra inställningar ObjektivskötselKompatibla tillbehör Medföljande tillbehörSpecifikationer Внимание Для Вашей безопасностиШкала фокусного расстояния Детали объективаДополнительно Выдвижения/втягивания на корпусе объектива при Установка и Снятие МасштабМеханизм втягивания объектива См. руководство по использованию фотокамерыУстановка бленды Использование дополнительной БлендыДругие настройки Уход за объективомСовместимые принадлежности Входящие в комплект ПринадлежностиСпецификации Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon Voor uw veiligheidWaarschuwingen Niet demonterenOptioneel Onderdelen van het objectiefUitlijnmarkering op Zonnekap Vergrendelmarkering op Bevestigingsmarkering voorIntrekbaar objectiefmechanisme Bevestiging en verwijderingEen lenskap bevestigen Een optionele zonnekap gebruikenOverige instellingen Onderhoud objectiefCompatibele accessoires Meegeleverde accessoiresSpecificaties Cuidados Para sua segurançaMarca de montagem do Párasol da objectiva Partes da objectivaPára-sol da objectiva Marca de alinhamento do Marca de bloqueio doMecanismo da objectiva retráctil Instalação e Remoção ZoomConsulte o manual da câmara Instalar um para-sol Usar um para-sol de objectiva OpcionalOutras definições Cuidados com a objectivaAcessórios compatíveis Acessórios fornecidosEspecificações Não transporte tripés com uma lente ou a câmera montada Caso ocorra um problema, desligue a câmera imediatamenteNão utilize na presença de gás inflamável Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmeraMarca de montagem do Para-sol da lente Partes da lenteMecanismo Retrátil da Lente Colocação e Remoção ZoomVeja o manual da câmera Use a câmera para Usando um Para-Sol da Lente OpcionalCuidados com a lente Colocando um Para-Sol da LenteAs posições de zoom Lente com roscaElementos de lente anesférica Bobina de voz VCMsNon usare in presenza di gas infiammabili Per la vostra sicurezzaPrecauzioni Non disassemblareRiferimento di innesto Paraluce Componenti dell’obiettivoRiferimento di allineamento Riferimento di bloccoMeccanismo di ritrazione obiettivo Fissaggio e rimozioneFissare un paraluce Altre impostazioniCura dell’obiettivo Come utilizzare un paraluce opzionaleAccessori compatibili Accessori in dotazioneSpecifiche Upozornění Pro Vaši bezpečnostČásti objektivu Mechanismus teleskopického tubusu objektivu Nasazení a sejmutíNasazení sluneční clony Používání volitelné sluneční clonyDalší nastavení Manipulace s objektivemKompatibilní příslušenství Dodávané příslušenstvíSpecifikace Upozornenia Pre vašu bezpečnosťUpevňovacia značka Časti objektívuSlnečná clona objektívu Značka pre nasadenie Značka aretovanej polohyPozrite príručku k fotoaparátu Nasadzovanie a snímanieMechanizmus zasúvateľného objektívu PriblíženieNasadzovanie slnečnej clony Použitie voliteľnej slnečnej clonyĎalšie nastavenia Ošetrovanie objektívuKompatibilné príslušenstvo Dodané príslušenstvoŠpecifikácie Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile Pentru siguranţa dumneavoastrăAtenţie Nu dezasamblaţiMarcaj montare parasolar Obiectiv Componentele obiectivuluiMarcaj aliniere parasolar Marcaj fixare parasolarMecanism obiectiv retractabil Ataşare şi scoatereAtaşarea unui parasolar pentru obiectiv Utilizarea unui parasolar opţional Pentru obiectivAlte setări Îngrijirea obiectivuluiAccesorii compatibile Accesorii furnizateSpecificaţii Попередження Правила безпекиМітка кріплення бленди Будова обєктивуМітка вирівнювання Мітка блокуванняМеханізм втяжного обєктива Установлення та відєднання МасштабуванняУстановлення бленди Користування блендою Постачаєтьс.я по замовленнюІнші налаштування Догляд за обєктивомСумісне приладдя Додаткове приладдяТехнічні характеристики Page 当产品由于跌落而破损使得内 禁止触碰 部外露时,切勿用手触碰外露 部分。 否则将会造成触电、或由于破 切勿在有可能起火、爆炸的场 所使用。 1镜头遮光罩 Page Page VCM 楼01-04室,200001) 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 Page 安全須知 鏡頭部件 安裝與拆卸 其他設定 10 mm 焦距:f/3.5 到 f/16 10-30 mm5-5.6 77 -29 40′해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 표시의 의미는 다음과 같습니다준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 시하고 있습니다방치금지 내부 부품에 나쁜 영향을 미치며, 화재의 원 인이 될 수 있습니다 렌즈 후드 렌즈 후드 정렬 마크 렌즈 후드 잠금 마크 렌즈 후드 장착 마크 렌즈 장착 마크 CPU 접촉부 초점거리 마크 초점거리 눈금수납식 렌즈 배럴 버튼 줌링을 사용해서 줌인하거나 줌아웃합니다. 초점 카메라 사용설명서를 참조하세요렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱 으로 만든 부품이 손상되거나 휠 수 있습니다 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다 즈를 접었을 때 카메라 렌즈 장착 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 렌즈 뒷 커버 LF-N1000면으로부터의 거리 115gJauhkan dari jangkauan anak-anak Demi Keamanan AndaHATI-HATI Jangan membongkar sendiriBagian-bagian Lensa Mekanisme Lensa Mampu Tarik Pemasangan dan PelepasanLihat buku petunjuk kamera Memasang Tudung Lensa Menggunakan Tudung Lensa OpsionalPengaturan Lainnya Perawatan LensaAksesori Kompatibel Aksesori yang DisertakanSpesifikasi 104 105 106 Page SB2C03J0