Nikon 3300, 3367 manual Utilizarea unui parasolar opţional Pentru obiectiv, Alte setări

Page 71

Utilizarea unui parasolar opţional

pentru obiectiv

Parasolarele pentru obiectiv protejează obiectivul şi blochează fasciculele de lumină împrăştiată care, în mod contrar, ar putea cauza pete luminoase sau forme dublate.

Ataşarea unui parasolar pentru obiectiv

Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului obiectivului (—{) cu marcajul lungimii focale () de pe obiectiv (e).

Poate apărea vignetarea dacă parasolarul nu este ataşat corect.

Parasolarul poate fi inversat şi montat pe obiectiv când nu este în uz.

Alte setări

Utilizaţi aparatul foto pentru:

Ajustarea diafragmei

Controlarea focalizării

Reducere vibraţie (NORMAL/ACTIV/DEZACTIVAT)

Acest obiectiv acceptă atât reducerea normală a vibraţiei cât şi reducerea activă a acesteia.

Îngrijirea obiectivului

Când utilizaţi un parasolar opţional pentru obiectiv, nu ridicaţi şi nu ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de parasolar.

Menţineţi contactele CPU curate.

Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară, având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.

Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.

Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a proteja elementul frontal al obiectivului.

Ataşaţi capacul frontal şi cel din spate atunci când obiectivul nu este utilizat.

Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată, depozitaţil într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor împotriva moliilor.

Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate determina defecţiuni ireparabile.

Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.

71

Image 71
Contents Page 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと 各部の名称 カメラへの取り付け方・取り外し方 ・ 手ブレ補正機能(NORMAL/ACTIVE/OFF) フード(別売)の使い方77-2940 ・ 40.5mmスプリング式レンズキャップ LC-N40.5 ・ 裏ぶた LF-N100010 mm-30 mm :3.5-5.6Failure to observe this precaution could result in injury For Your Safety3Lens hood lock mark Parts of the Lens1Lens hood Retractable Lens Mechanism Attachment and RemovalZoom Attaching a Lens Hood Using an Optional Lens HoodOther Settings Lens CareSpecifications Supplied AccessoriesCompatible Accessories Sicherheitshinweise Für Ihre SicherheitOptional ObjektivkomponentenMarkierung für die Ausrichtung des Objektivs CPU-Kontakte BrennweitenskalaObjektiveinzugsmechanismus Ansetzen und Abnehmen des Objektivs ZoomenPflege des Objektivs Verwendung der optionalen GegenlichtblendeAnbringen der Gegenlichtblende Weitere EinstellungenKompatibles Zubehör Technische DatenIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör Ne pas démonter Pour votre sécuritéRepère de montage du Parasoleil Parties de l’objectifRepère d’alignement du Repère de verrouillage duMécanisme dobjectif rétractable Fixation et retrait ZoomEntretien de l’objectif Utilisation d’un parasoleil optionnelFixation d’un parasoleil Autres réglagesFocale 10 mm f/3.5 à f/16 Accessoires fournisAccessoires compatibles CaractéristiquesNo lo use en presencia de gas inflamable Por su seguridadPrecauciones No desarmarMarca de montaje del Parasol Partes del objetivoParasol de objetivo Marca de alineación del Marca de bloqueo delConsulte el manual de la cámara Colocación y extracción ZoomMecanismo de objetivo retráctil Colocación de un parasol Uso de un parasol opcionalOtros ajustes Cuidado del objetivoTapa trasera del objetivo LF-N1000 Accesorios suministradosAccesorios compatibles EspecificacionesFörsiktighetsåtgärder För din säkerhetLåsmarkering för Motljusskydd Monteringsmarkering för Objektivets delarJusteringsmarkering för Se kamerans handbok Montering och borttagningMekanism för objektivindrag Montera ett motljusskydd Använda motljusskydd säljs separatAndra inställningar ObjektivskötselSpecifikationer Medföljande tillbehörKompatibla tillbehör Внимание Для Вашей безопасностиДополнительно Детали объективаШкала фокусного расстояния Выдвижения/втягивания на корпусе объектива при Установка и Снятие МасштабМеханизм втягивания объектива См. руководство по использованию фотокамерыУстановка бленды Использование дополнительной БлендыДругие настройки Уход за объективомСпецификации Входящие в комплект ПринадлежностиСовместимые принадлежности Kijk niet via het objectief of de camerazoeker naar de zon Voor uw veiligheidWaarschuwingen Niet demonterenOptioneel Onderdelen van het objectiefUitlijnmarkering op Zonnekap Vergrendelmarkering op Bevestigingsmarkering voorIntrekbaar objectiefmechanisme Bevestiging en verwijderingEen lenskap bevestigen Een optionele zonnekap gebruikenOverige instellingen Onderhoud objectiefSpecificaties Meegeleverde accessoiresCompatibele accessoires Cuidados Para sua segurançaMarca de montagem do Párasol da objectiva Partes da objectivaPára-sol da objectiva Marca de alinhamento do Marca de bloqueio doConsulte o manual da câmara Instalação e Remoção ZoomMecanismo da objectiva retráctil Instalar um para-sol Usar um para-sol de objectiva OpcionalOutras definições Cuidados com a objectivaEspecificações Acessórios fornecidosAcessórios compatíveis Não transporte tripés com uma lente ou a câmera montada Caso ocorra um problema, desligue a câmera imediatamenteNão utilize na presença de gás inflamável Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmeraMarca de montagem do Para-sol da lente Partes da lenteVeja o manual da câmera Colocação e Remoção ZoomMecanismo Retrátil da Lente Use a câmera para Usando um Para-Sol da Lente OpcionalCuidados com a lente Colocando um Para-Sol da LenteAs posições de zoom Lente com roscaElementos de lente anesférica Bobina de voz VCMsNon usare in presenza di gas infiammabili Per la vostra sicurezzaPrecauzioni Non disassemblareRiferimento di innesto Paraluce Componenti dell’obiettivoRiferimento di allineamento Riferimento di bloccoMeccanismo di ritrazione obiettivo Fissaggio e rimozioneFissare un paraluce Altre impostazioniCura dell’obiettivo Come utilizzare un paraluce opzionaleSpecifiche Accessori in dotazioneAccessori compatibili Upozornění Pro Vaši bezpečnostČásti objektivu Mechanismus teleskopického tubusu objektivu Nasazení a sejmutíNasazení sluneční clony Používání volitelné sluneční clonyDalší nastavení Manipulace s objektivemSpecifikace Dodávané příslušenstvíKompatibilní příslušenství Upozornenia Pre vašu bezpečnosťUpevňovacia značka Časti objektívuSlnečná clona objektívu Značka pre nasadenie Značka aretovanej polohyPozrite príručku k fotoaparátu Nasadzovanie a snímanieMechanizmus zasúvateľného objektívu PriblíženieNasadzovanie slnečnej clony Použitie voliteľnej slnečnej clonyĎalšie nastavenia Ošetrovanie objektívuŠpecifikácie Dodané príslušenstvoKompatibilné príslušenstvo Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile Pentru siguranţa dumneavoastrăAtenţie Nu dezasamblaţiMarcaj montare parasolar Obiectiv Componentele obiectivuluiMarcaj aliniere parasolar Marcaj fixare parasolarMecanism obiectiv retractabil Ataşare şi scoatereAtaşarea unui parasolar pentru obiectiv Utilizarea unui parasolar opţional Pentru obiectivAlte setări Îngrijirea obiectivuluiSpecificaţii Accesorii furnizateAccesorii compatibile Попередження Правила безпекиМітка кріплення бленди Будова обєктивуМітка вирівнювання Мітка блокуванняМеханізм втяжного обєктива Установлення та відєднання МасштабуванняУстановлення бленди Користування блендою Постачаєтьс.я по замовленнюІнші налаштування Догляд за обєктивомТехнічні характеристики Додаткове приладдяСумісне приладдя Page 当产品由于跌落而破损使得内 禁止触碰 部外露时,切勿用手触碰外露 部分。 否则将会造成触电、或由于破 切勿在有可能起火、爆炸的场 所使用。 1镜头遮光罩 Page Page VCM 楼01-04室,200001) 照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 Page 安全須知 鏡頭部件 安裝與拆卸 其他設定 10 mm 焦距:f/3.5 到 f/16 10-30 mm5-5.6 77 -29 40′해가 발생할 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다 표시의 의미는 다음과 같습니다준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있습니다 시하고 있습니다방치금지 내부 부품에 나쁜 영향을 미치며, 화재의 원 인이 될 수 있습니다 수납식 렌즈 배럴 버튼 렌즈 후드 장착 마크 렌즈 장착 마크 CPU 접촉부 초점거리 마크 초점거리 눈금렌즈 후드 렌즈 후드 정렬 마크 렌즈 후드 잠금 마크 줌링을 사용해서 줌인하거나 줌아웃합니다. 초점 카메라 사용설명서를 참조하세요렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가능한 손상을 입을 수 있습니다 렌즈 후드는 렌즈를 보호하고 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을 차단합니다렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱 으로 만든 부품이 손상되거나 휠 수 있습니다 즈를 접었을 때 카메라 렌즈 장착 40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5 렌즈 뒷 커버 LF-N1000면으로부터의 거리 115gJauhkan dari jangkauan anak-anak Demi Keamanan AndaHATI-HATI Jangan membongkar sendiriBagian-bagian Lensa Lihat buku petunjuk kamera Pemasangan dan PelepasanMekanisme Lensa Mampu Tarik Memasang Tudung Lensa Menggunakan Tudung Lensa OpsionalPengaturan Lainnya Perawatan LensaSpesifikasi Aksesori yang DisertakanAksesori Kompatibel 104 105 106 Page SB2C03J0