RIDGID microEXPLORER Symboles de sécurité, Consignes générales de sécurité, Sécurité du chantier

Page 25

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Symboles de sécurité

Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’ap- pareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suiv- ent vous permettra d’éviter les risques de blessures graves ou mortelles.

DANGER Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

AVERTISSEMENT

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute

d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

ATTENTION

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être

évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

AVIS IMPORTANT Le terme AVIS IMPORTANT signifie des informations concernant la protection des biens.

Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le mode d’emploi renferme d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel.

Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou utilisation du matériel.

Ce symbole indique un risque d’écrasement des doigts ou des mains par les mécanismes de l’ap- pareil.

Ce symbole indique un risque d’écrasement des doigts ou des mains par les mécanismes de l’ap- pareil.

Consignes générales de sécurité

MISE EN GARDE

Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le non-respect des con- signes d’utilisation et de sécurité ci- après augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

Sécurité du chantier

Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les zones encom- brées ou mal éclairées sont une invitation aux accidents.

N’utilisez pas d’appareils électriques en présence de matières explosives telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’en- flammer les poussières et émanations combustibles.

Eloignez les enfants et les curieux lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les distractions risquent de vous faire per- dre le contrôle de l’appareil.

Sécurité électrique

La fiche électrique de l’appareil doit correspondre à la prise de courant util- isée. Ne tentez jamais de modifier la fiche. N’utilisez jamais d’adaptateur sur une fiche électrique avec terre. Les fiches intactes et adaptées aux prises de courant utilisées limitent les risques de choc électrique.

Evitez tout contact avec les objets reliés

àla terre tels que canalisations, radia- teurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.

N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau

àl’intérieur d’un appareil électrique aug- menterait les risques de choc électrique.

Ne maltraitez pas le cordon d’alimenta- tion de l’appareil. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Eloignez le cordon d’alimentation des sources de chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des mécanismes. . Les cordons d’ali- mentation endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.

Lors de l’utilisation d’un appareil élec- trique à l’extérieur, prévoyez une ral-

Ridge Tool Company

23

Image 25
Contents MicroEXPLORER Table of Contents MicroEXPLORER General Safety Information Safety SymbolsWork Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Specific Safety InformationService MicroEXPLORER Digital Inspection Camera SafetySpecifications Description Specifications Standard EquipmentDescription Standard EquipmentTo Remove or Install the Battery Pack Tool AssemblyLift and pull to remove cap when re- leased. Figure FCC StatementTo install an SD Card Installing the Imager Head CableTo Install Camera Accessories Buttons, Controls and PortsTool and Work Area Set-Up Tool InspectionCheck work area for Adequate lighting See sections on Controls, Icons and On Screen Navigation Operating InstructionsControls ControlsIcons On Screen Navigation Turn Up-Is-Up Self Leveling On or Off Change From Still Image Capture to VideoPan Capturing a still imageTransferring Images To a Computer Entering the Secondary Settings ScreenClick OK or next. The following screen will be displayed Following screen will be displayedManually Saving Images to Your Computer’s Hard Drive Cleaning InstructionsStorage Service and Repair Accessories30083 Imager Head 30203 MagnetBattery and Charger TroubleshootingBattery Pack/Battery Charger Safety Battery Charge SafetyCooling No Fan Battery & Charger SpecificationsIf present, remove battery from charger Charging Procedure/ Operating InstructionsAdequate lighting 30208 Charger DC Adapter 30198 74V Li-Ion Battery Pack Li-Ion Battery Charger Accessories Catalog DescriptionStorage DisposalCaméra d’inspection numérique Table des matières Installation et retrait du bloc-pilesConsignes générales de sécurité Symboles de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueSécurité individuelle Consignes de sécurité spécifiquesRévisions Utilisation et entretien des appareils électriquesCaractéristiques techniques Sécurité de la caméra d’inspection numérique microEXPLORERApplication AutonomieAvertissement FCC Équipements de baseAssemblage de l’appareil Retrait et installation du bloc- pilesMontage du câble de tête de caméra Touches, commandes et ports Montage des accessoires de caméraInstallation de carte mémoire Inspection de l’appareil11. Éteignez la caméra Préparation de l’appareil et du chantierExaminez les lieux pour Un éclairage suffisant Utilisation de l’appareil Icônes CommandesIcônes suite Navigation de l’écran Saisie d’une photo BalayageSaisie d’une vidéo Lecture et effacement des images sauvegardéesAccès à l’écran de programmation secondaire Transfert des images vers un ordinateur« Menu » , puis appuyez sur la touche de sélection Fenêtre de copie de photos Ouvrez le fichier 100SNAKE Ouvrez le fichier DcimService après-vente et réparations AccessoiresConsignes de nettoyage StockagePiles et chargeur DépannageSécurité du bloc-piles et du chargeur Sécurité du chargeurCourant Caractéristiques techniques du chargeurUn éclairage suffisant Inspection et prépara- tion du chargeurAdaptateur CC pour chargeur Bloc-piles lithium/ion de 3,74 Méthode de chargement et consignes d’utilisationRecyclage Caméra d’inspection numérique microEXPLORER Cámara digital de inspección Información de seguridad general ÍndiceInformación de seguridad general Simbología de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Información de seguridad específicaUso y cuidado del aparato eléctrico ServicioSeguridad de la cámara digital de inspección microEXPLORER Descripción, especifica- ciones y equipo estándarDescripción EspecificacionesEquipo estándar Ensamblaje del aparatoComunicado de la FCC Instalación del cable del formador de imágenes Cómo sacar o instalar el bloque de pilasInstalación de los accesorios de la cámara Levante y extraiga la tapa. FiguraInstalación de la tarjeta de memoria SD Inspección del aparatoBotones de control, mandos y puertos Apague la cámara Preparación del aparato y de la zona de trabajoRevise que la zona de trabajo Esté bien iluminada Lea la sección Botones de control, man- dos y puertos Instrucciones de funcionamientoÍconos ControlesIndicador de pila completamente cargada AparatoÍconos Navegación en pantalla Toma de una imagen fija Autonivelación vertical de la imagenToma de un video Revisar y eliminar imágenes guardadasIngreso a la pantalla de posiciones secundarias Transferencia de imá- genes a un computadorFigura 22 Cuadro donde seleccionar imágenes Abra la carpeta Dcim Haga clic en Removable Storage De- viceAbra la carpeta 100SNAKE Instrucciones de limpieza AccesoriosAlmacenaje Servicio y reparacionesCargador de pilas Detección de averíasSeguridad del bloque de pilas y del cargador Seguridad del cargador de la pilaEspecificaciones de la pila y del cargador Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la pila Figura 32 Etiqueta en el cargador Inspección y preparación del cargadorLimpieza Instrucciones deInstrucciones de carga y funcionamiento AlmacenamientoEliminación de las pilas Cámara digital de inspección microEXPLORER E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D

microEXPLORER specifications

The RIDGID microEXPLORER is a state-of-the-art inspection camera designed to provide users with a convenient and efficient way to visually inspect hard-to-reach areas. This cutting-edge tool leverages advanced imaging technology to deliver high-quality video and photos, making it an indispensable asset for professionals in plumbing, HVAC, electrical, and other maintenance fields.

One of the key features of the microEXPLORER is its 2.4-inch color LCD screen, which offers a bright, clear display for real-time viewing of inspection areas. The screen is designed to provide crisp images, ensuring that users can see details that may not be visible to the naked eye. The camera can capture and save images and video in both JPEG and AVI formats, allowing for easy documentation and sharing of findings with clients or team members.

The RIDGID microEXPLORER incorporates a 17mm camera head that is both compact and versatile. This design allows the camera to navigate tight spaces and various pipe sizes, making it ideal for plumbing inspections and HVAC applications. The camera head features an adjustable LED lighting system, ensuring that the inspection area is well-lit regardless of the surrounding lighting conditions. This functionality is crucial for obtaining clear images in dark or cramped spaces.

Equipped with a 3-foot flexible cable, the microEXPLORER can easily bend and maneuver through tight bends and curves, providing access to otherwise inaccessible areas. The cable's rigidity allows for precise positioning, enabling users to capture detailed footage from unique angles. The device's ergonomic design ensures that handling and operation are comfortable, reducing fatigue during extended use.

Another noteworthy aspect of the RIDGID microEXPLORER is its battery life. The device is powered by a rechargeable lithium-ion battery, offering significant usage time on a single charge. This long-lasting power source allows professionals to complete inspections without the interruption of frequent recharging.

In summary, the RIDGID microEXPLORER is a versatile inspection camera that combines portability, advanced imaging technology, and user-friendly features. Its compact design, high-resolution display, adjustable lighting, and flexible cable make it an essential tool for a variety of inspection tasks. Whether used for diagnosing plumbing issues, inspecting HVAC systems, or evaluating electrical components, the microEXPLORER enhances efficiency and accuracy in fieldwork, making it a valuable tool for professionals across multiple industries.