RIDGID microEXPLORER manual Navigation de l’écran

Page 35

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Navigation de l’écran

Écran de garde

Lorsque la caméra d’inspection micro- EXPLORER est mise en marche, le premier écran affiché est appelé l’écran de garde. Cet écran indique que l’appareil s’amorce. Une fois l’appareil complètement amorcé, l’écran passe automatiquement à la vue en direct.

Figure 11 – Écran de garde

Vue en direct

C’est en direct que se fait la majorité du tra- vail. Une vue en direct de ce que voit la caméra est alors affichée à l’écran. Cette vue permet de contrôler le balayage, le zoom, l’intensité d’éclairage et la récupéra- tion des images affichées.

Figure 13 – Réglage des LED

Zoom

La caméra d’inspection microEXPLORER est pourvue d’un zoom numérique 3X. En mode direct, il s’agit simplement d’appuyer sur les flèches haute et basse pour augmenter ou diminuer le zoom. Lors du réglage, une barre indiquant le zoom utilisé sera affichée à l’écran.

Figure 12 – Vue en direct

Réglage de l’intensité d’éclairage

Lorsqu’en direct, l’intensité des LED se règle

àl’aide des flèches gauche et droite du clavier. Lors du réglage, une barre indiquant le niveau d’intensité sera affichée à l’écran.

Figure 14 – Réglage du zoom

Accès à l’écran de programmation principal

Àpartir de l’écran de vue en direct, appuyez

sur la touche de sélection pour accéder à l’écran de programmation principal.

Appuyez sur la touche «Retour» à tout moment pour revenir à l’écran de vue en di- rect.

Écran de programmation principal

Les icônes de la case hachurée peuvent être contrôlées à partir de l’écran de programma- tion principal (Figure 15).

Passage de « Photo » à « Vidéo »

Au démarrage, la caméra d’inspection microEXPLORER se met automatiquement en mode « Photo ». Pour passer au mode

«Vidéo », allez à l’écran de programmation

principal, appuyez sur la flèche basse pour

sélectionner l’icône « Mode » , puis servez-vous des flèches gauche et droite

Ridge Tool Company

33

Image 35 Contents
MicroEXPLORER Table of Contents MicroEXPLORER Electrical Safety Safety SymbolsGeneral Safety Information Work Area SafetyMicroEXPLORER Digital Inspection Camera Safety Specific Safety InformationPersonal Safety ServiceStandard Equipment Description Specifications Standard EquipmentSpecifications DescriptionFCC Statement Tool AssemblyTo Remove or Install the Battery Pack Lift and pull to remove cap when re- leased. FigureButtons, Controls and Ports Installing the Imager Head CableTo install an SD Card To Install Camera AccessoriesCheck work area for Adequate lighting Tool InspectionTool and Work Area Set-Up See sections on Controls, Icons and On Screen Navigation Operating InstructionsControls ControlsIcons On Screen Navigation Capturing a still image Change From Still Image Capture to VideoTurn Up-Is-Up Self Leveling On or Off PanTransferring Images To a Computer Entering the Secondary Settings ScreenClick OK or next. The following screen will be displayed Following screen will be displayedManually Saving Images to Your Computer’s Hard Drive Cleaning InstructionsMagnet AccessoriesStorage Service and Repair 30083 Imager Head 30203Battery Charge Safety TroubleshootingBattery and Charger Battery Pack/Battery Charger SafetyCooling No Fan Battery & Charger SpecificationsAdequate lighting Charging Procedure/ Operating InstructionsIf present, remove battery from charger Disposal Li-Ion Battery Charger Accessories Catalog Description30208 Charger DC Adapter 30198 74V Li-Ion Battery Pack StorageCaméra d’inspection numérique Table des matières Installation et retrait du bloc-pilesSécurité électrique Symboles de sécuritéConsignes générales de sécurité Sécurité du chantierUtilisation et entretien des appareils électriques Consignes de sécurité spécifiquesSécurité individuelle RévisionsAutonomie Sécurité de la caméra d’inspection numérique microEXPLORERCaractéristiques techniques ApplicationAvertissement FCC Équipements de baseMontage du câble de tête de caméra Retrait et installation du bloc- pilesAssemblage de l’appareil Inspection de l’appareil Montage des accessoires de caméraTouches, commandes et ports Installation de carte mémoire Examinez les lieux pour Un éclairage suffisant Préparation de l’appareil et du chantier 11. Éteignez la caméra Utilisation de l’appareil Icônes CommandesIcônes suite Navigation de l’écran Lecture et effacement des images sauvegardées BalayageSaisie d’une photo Saisie d’une vidéo« Menu » , puis appuyez sur la touche de sélection Transfert des images vers un ordinateurAccès à l’écran de programmation secondaire Fenêtre de copie de photos Ouvrez le fichier 100SNAKE Ouvrez le fichier DcimStockage AccessoiresService après-vente et réparations Consignes de nettoyageSécurité du chargeur DépannagePiles et chargeur Sécurité du bloc-piles et du chargeurCourant Caractéristiques techniques du chargeurUn éclairage suffisant Inspection et prépara- tion du chargeurAdaptateur CC pour chargeur Bloc-piles lithium/ion de 3,74 Méthode de chargement et consignes d’utilisationRecyclage Caméra d’inspection numérique microEXPLORER Cámara digital de inspección Información de seguridad general ÍndiceSeguridad eléctrica Simbología de seguridadInformación de seguridad general Seguridad en la zona de trabajoServicio Información de seguridad específicaSeguridad personal Uso y cuidado del aparato eléctricoEspecificaciones Descripción, especifica- ciones y equipo estándarSeguridad de la cámara digital de inspección microEXPLORER DescripciónComunicado de la FCC Ensamblaje del aparatoEquipo estándar Levante y extraiga la tapa. Figura Cómo sacar o instalar el bloque de pilasInstalación del cable del formador de imágenes Instalación de los accesorios de la cámaraBotones de control, mandos y puertos Inspección del aparatoInstalación de la tarjeta de memoria SD Revise que la zona de trabajo Esté bien iluminada Preparación del aparato y de la zona de trabajoApague la cámara Lea la sección Botones de control, man- dos y puertos Instrucciones de funcionamientoAparato ControlesÍconos Indicador de pila completamente cargadaÍconos Navegación en pantalla Revisar y eliminar imágenes guardadas Autonivelación vertical de la imagenToma de una imagen fija Toma de un videoIngreso a la pantalla de posiciones secundarias Transferencia de imá- genes a un computadorFigura 22 Cuadro donde seleccionar imágenes Abra la carpeta 100SNAKE Haga clic en Removable Storage De- viceAbra la carpeta Dcim Servicio y reparaciones AccesoriosInstrucciones de limpieza AlmacenajeSeguridad del cargador de la pila Detección de averíasCargador de pilas Seguridad del bloque de pilas y del cargadorSeguridad de la pila Descripción, especificaciones y equipo estándarEspecificaciones de la pila y del cargador Figura 32 Etiqueta en el cargador Inspección y preparación del cargadorAlmacenamiento Instrucciones deLimpieza Instrucciones de carga y funcionamientoEliminación de las pilas Cámara digital de inspección microEXPLORER E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D