RIDGID microEXPLORER manual Simbología de seguridad, Información de seguridad general

Page 49

Cámara digital de inspección microEXPLORER

Simbología de seguridad

En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de ad- vertencia que comunican información de seguridad. En esta sección se describe el signifi- cado de estos símbolos.

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corpo- rales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.

PELIGRO

Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, ocasionará la muerte o graves lesiones.

ADVERTENCIA

Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no

 

se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.

CUIDADO Este símbolo de CUIDADO previene de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o menores.

AVISO

Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien

o propiedad

 

Este símbolo significa que, antes de usar un aparato o equipo, es necesario leer detenidamente su manual del operario. El manual de un aparato contiene importante información acerca del fun- cionamiento apropiado y seguro del equipo.

Este símbolo señala que, durante el funcionamiento de este aparato y con el fin de evitar lesiones oculares, el operario debe llevar puestas gafas o anteojos de seguridad con viseras laterales.

Este símbolo señala que el aparato en uso, sus engranajes y piezas movibles, pueden aplastar manos, dedos u otras partes del cuerpo.

Este símbolo advierte del peligro de descargas eléctricas.

Información de seguridad general

ADVERTENCIA

Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri- cos, incendios y/o lesiones personales graves si no se siguen todas las ins- trucciones detalladas a continuación.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien alumbrada. Los bancos de trabajo desordenados y los ambientes sombríos pueden provocar accidentes.

No haga funcionar aparatos eléctricos en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, de gas o polvo denso inflamables. Los aparatos eléc- tricos generan chispas que pueden infla- mar el polvo o los gases.

Al hacer funcionar aparatos eléctricos, mantenga apartados a espectadores, niños y visitantes. Cualquier distracción puede hacerle perder el control del apa- rato.

Seguridad eléctrica

El enchufe del aparato debe correspon- der al tomacorriente. Jamás modifique el enchufe del aparato. No utilice un enchufe adaptador para hacer fun- cionar herramientas motorizadas pro- vistas de conexión a tierra. Así se evita el riesgo de que ocurran descargas eléc- tricas.

Evite el contacto de su cuerpo con arte- factos conectados a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o coci- nas, y refrigeradores. Aumenta el riesgo de que se produzca una descarga eléc- trica cuando su cuerpo ofrece conducción a tierra.

No exponga los aparatos motorizados a la lluvia o a condiciones mojadas. Cuando agua penetra en un aparato a motor, aumenta el riesgo de que se pro- duzcan descargas eléctricas.

No maltrate el cordón eléctrico del aparato. No se valga jamás del cordón para acarrear, tirar o desenchufar el aparato. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles. Un cordón enredado o en mal estado aumenta el riesgo de que se pro- duzcan descargas eléctricas.

Ridge Tool Company

47

Image 49
Contents MicroEXPLORER Table of Contents MicroEXPLORER General Safety Information Safety SymbolsWork Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Specific Safety InformationService MicroEXPLORER Digital Inspection Camera SafetySpecifications Description Specifications Standard EquipmentDescription Standard EquipmentTo Remove or Install the Battery Pack Tool AssemblyLift and pull to remove cap when re- leased. Figure FCC StatementTo install an SD Card Installing the Imager Head CableTo Install Camera Accessories Buttons, Controls and PortsTool and Work Area Set-Up Tool InspectionCheck work area for Adequate lighting See sections on Controls, Icons and On Screen Navigation Operating InstructionsControls ControlsIcons On Screen Navigation Turn Up-Is-Up Self Leveling On or Off Change From Still Image Capture to VideoPan Capturing a still imageTransferring Images To a Computer Entering the Secondary Settings ScreenClick OK or next. The following screen will be displayed Following screen will be displayedManually Saving Images to Your Computer’s Hard Drive Cleaning InstructionsStorage Service and Repair Accessories30083 Imager Head 30203 MagnetBattery and Charger TroubleshootingBattery Pack/Battery Charger Safety Battery Charge SafetyCooling No Fan Battery & Charger SpecificationsIf present, remove battery from charger Charging Procedure/ Operating InstructionsAdequate lighting 30208 Charger DC Adapter 30198 74V Li-Ion Battery Pack Li-Ion Battery Charger Accessories Catalog DescriptionStorage DisposalCaméra d’inspection numérique Table des matières Installation et retrait du bloc-pilesConsignes générales de sécurité Symboles de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueSécurité individuelle Consignes de sécurité spécifiquesRévisions Utilisation et entretien des appareils électriquesCaractéristiques techniques Sécurité de la caméra d’inspection numérique microEXPLORERApplication AutonomieAvertissement FCC Équipements de baseAssemblage de l’appareil Retrait et installation du bloc- pilesMontage du câble de tête de caméra Touches, commandes et ports Montage des accessoires de caméraInstallation de carte mémoire Inspection de l’appareil11. Éteignez la caméra Préparation de l’appareil et du chantierExaminez les lieux pour Un éclairage suffisant Utilisation de l’appareil Icônes CommandesIcônes suite Navigation de l’écran Saisie d’une photo BalayageSaisie d’une vidéo Lecture et effacement des images sauvegardéesAccès à l’écran de programmation secondaire Transfert des images vers un ordinateur« Menu » , puis appuyez sur la touche de sélection Fenêtre de copie de photos Ouvrez le fichier 100SNAKE Ouvrez le fichier DcimService après-vente et réparations AccessoiresConsignes de nettoyage StockagePiles et chargeur DépannageSécurité du bloc-piles et du chargeur Sécurité du chargeurCourant Caractéristiques techniques du chargeurUn éclairage suffisant Inspection et prépara- tion du chargeurAdaptateur CC pour chargeur Bloc-piles lithium/ion de 3,74 Méthode de chargement et consignes d’utilisationRecyclage Caméra d’inspection numérique microEXPLORER Cámara digital de inspección Información de seguridad general ÍndiceInformación de seguridad general Simbología de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Información de seguridad específicaUso y cuidado del aparato eléctrico ServicioSeguridad de la cámara digital de inspección microEXPLORER Descripción, especifica- ciones y equipo estándarDescripción EspecificacionesEquipo estándar Ensamblaje del aparatoComunicado de la FCC Instalación del cable del formador de imágenes Cómo sacar o instalar el bloque de pilasInstalación de los accesorios de la cámara Levante y extraiga la tapa. FiguraInstalación de la tarjeta de memoria SD Inspección del aparatoBotones de control, mandos y puertos Apague la cámara Preparación del aparato y de la zona de trabajoRevise que la zona de trabajo Esté bien iluminada Lea la sección Botones de control, man- dos y puertos Instrucciones de funcionamientoÍconos ControlesIndicador de pila completamente cargada AparatoÍconos Navegación en pantalla Toma de una imagen fija Autonivelación vertical de la imagenToma de un video Revisar y eliminar imágenes guardadasIngreso a la pantalla de posiciones secundarias Transferencia de imá- genes a un computadorFigura 22 Cuadro donde seleccionar imágenes Abra la carpeta Dcim Haga clic en Removable Storage De- viceAbra la carpeta 100SNAKE Instrucciones de limpieza AccesoriosAlmacenaje Servicio y reparacionesCargador de pilas Detección de averíasSeguridad del bloque de pilas y del cargador Seguridad del cargador de la pilaEspecificaciones de la pila y del cargador Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la pila Figura 32 Etiqueta en el cargador Inspección y preparación del cargadorLimpieza Instrucciones deInstrucciones de carga y funcionamiento AlmacenamientoEliminación de las pilas Cámara digital de inspección microEXPLORER E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D

microEXPLORER specifications

The RIDGID microEXPLORER is a state-of-the-art inspection camera designed to provide users with a convenient and efficient way to visually inspect hard-to-reach areas. This cutting-edge tool leverages advanced imaging technology to deliver high-quality video and photos, making it an indispensable asset for professionals in plumbing, HVAC, electrical, and other maintenance fields.

One of the key features of the microEXPLORER is its 2.4-inch color LCD screen, which offers a bright, clear display for real-time viewing of inspection areas. The screen is designed to provide crisp images, ensuring that users can see details that may not be visible to the naked eye. The camera can capture and save images and video in both JPEG and AVI formats, allowing for easy documentation and sharing of findings with clients or team members.

The RIDGID microEXPLORER incorporates a 17mm camera head that is both compact and versatile. This design allows the camera to navigate tight spaces and various pipe sizes, making it ideal for plumbing inspections and HVAC applications. The camera head features an adjustable LED lighting system, ensuring that the inspection area is well-lit regardless of the surrounding lighting conditions. This functionality is crucial for obtaining clear images in dark or cramped spaces.

Equipped with a 3-foot flexible cable, the microEXPLORER can easily bend and maneuver through tight bends and curves, providing access to otherwise inaccessible areas. The cable's rigidity allows for precise positioning, enabling users to capture detailed footage from unique angles. The device's ergonomic design ensures that handling and operation are comfortable, reducing fatigue during extended use.

Another noteworthy aspect of the RIDGID microEXPLORER is its battery life. The device is powered by a rechargeable lithium-ion battery, offering significant usage time on a single charge. This long-lasting power source allows professionals to complete inspections without the interruption of frequent recharging.

In summary, the RIDGID microEXPLORER is a versatile inspection camera that combines portability, advanced imaging technology, and user-friendly features. Its compact design, high-resolution display, adjustable lighting, and flexible cable make it an essential tool for a variety of inspection tasks. Whether used for diagnosing plumbing issues, inspecting HVAC systems, or evaluating electrical components, the microEXPLORER enhances efficiency and accuracy in fieldwork, making it a valuable tool for professionals across multiple industries.