Sony
operating instructions
CCD-TRV101E.3-856-814-11E,S
Specification
Install
Marking an index signal
Comprobación de errores
@Á Date or time indicator p
To remove the connecting cord
Symptom
Resetting the date and time
Remote Commander
Charging the battery pack
Page 120
Sony Corporation
Printed in Japan
CCD-TRV101E.3-856-814-11(E,S)
Page 119
Page 120
Image 120
Page 119
Page 120
Contents
Video Camera Recorder H
Advertencia
Table of contents
Indice
Using this manual
Precaution on copyright
Uso del manual
Nota sobre sistemas de color de Televisión
Precautions on camcorder care
Precauciones sobre el cuidado De la videocámara
AC-V615 AC power adaptor 1 p
1Mando a distancia inalámbrico 1 p
2Paquete de baterías NP-F530 1 p
Charging the battery pack
Carga del paquete de baterías
Getting started
Puesta en marcha
Charging and installing the battery pack
Carga e instalación del paquete de baterías
To remove the battery pack
Para retirar el paquete de baterías
Notas sobre la carga del paquete de baterías
Installing the battery pack
Instalación del paquete de Baterías
Extracción del paquete de baterías
Inserting a cassette
Inserción de videocassettes
Camera recording
Grabación con la cámara
Basic operations
Operaciones básicas
To finish recording b
To focus the viewfinder lens
Para finalizar la grabación b
Para enfocar el objetivo del visor electrónico
Camera recording Grabación con la cámara
Notas sobre el modo de grabación
Notas sobre el contador de cinta
Nota sobre el pitido
Selecting the start/stop mode
Selección del modo de inicio Detención
Using the zoom feature Uso de la función de zoom
When you shoot a subject using a telephoto zoom
Zooming speed Variable speed zooming
Velocidad de zoom zoom de velocidad variable
Notas sobre el zoom digital
Shooting with the LCD screen
Videofilmación con la pantalla
Hints for better Consejos para Shooting Videofilmar mejor
Consejos para videofilmar
Hints for better shooting Mejor
Place the camcorder on a flat surface or use a tripod
If you wear glasses
Notas sobre el visor electrónico en color y la pantalla LCD
Checking Comprobación de Recorded picture Imágenes grabadas
Playing back a tape Reproducción de Cintas
Pantalla LCD
Playing back a tape
Reproducción de cintas
Various playback modes
Varios modos de reproducción
To view the picture at double speed
To view the picture frame-by-frame
To change the playback direction
To select the playback sound
To display the date when you recorded
To display the time when you recorded
Playing back a tape Reproducción de cintas
Para visualizar la fecha de grabación
When bars ------ appear
Cuando aparecen barras
End Search Imagen grabada búsqueda de imágenes Finales
Nota sobre la función de búsqueda de
Imágenes finales
Using alternative Uso de fuentes de Power sources
Using the mains
Uso de corriente doméstica
Charging the battery pack
Carga del paquete de baterías
Notas sobre el indicador Charge
Using a car battery
To remove the connecting cord
Uso de baterías de automóvil
Para retirar el cable de conexión
Changing the mode settings
Cambio de los ajustes de modo
Selecting the mode setting Each item
Selección del ajuste de modo de Cada elemento
Items for both Camera and Player modes
Elementos para los modos Camera y
Changing the mode settings
Items for Camera mode only
When recording a close subject
Cambio de los ajustes de modo
Items for Player mode only
Elementos sólo para modo Player
TBC* ON/OFF
Nota sobre el ajuste TBC
To cancel mirror mode
Para cancelar el modo espejo
Letting the subject monitor the shot
Control de videofil- mación por el sujeto
Page
Recording with the date or time
Grabación con fecha u hora
To stop recording with the date or time
Para detener la grabación con fecha u hora
When fading in a
When fading out b
Fade-in and fade-out
Aparición gradual a
To cancel the fade-in/fade-out function
Para cancelar la función de aparición/ desaparición gradual
When the date or time indicator is displayed
When the START/STOP Mode control is set to or 5SEC
Enjoying picture effect
Uso del efecto de imagen
Selecting picture effect
Selección del efecto de imagen
Returning to normal mode
Restablecimiento del modo normal
Nota sobre el efecto de imagen
Using the wide mode function
Selecting the desired mode
Uso de la función de modo panorámico
Selección del modo deseado
Using the wide mode function
Uso de la función de modo Panorámico
To cancel 5-second recording
Para cancelar la grabación de 5 segundos
To extend the recording time
Para ampliar el tiempo de grabación
Superimposing a title
Sobreimpresión de títulos
Selecting the language
Selección del idioma
Using titles
Superimposing a title Sobreimpresión de títulos
Uso de titulos
To select the title colour
To select the title position
Para seleccionar el color del título
Para seleccionar la posición del título
Making your own original titles
Creación de títulos originales
To erase the title you have made
To change the title you have made
Para borrar el título creado
Para cambiar el título creado
Menu Steadyshot on OFF Menu END
To activate the SteadyShot function again
Para volver a activar la función SteadyShot
Notas sobre la función SteadyShot
Using the Program Uso de la función AE function
Selecting the best mode Selección del mejor modo
Using the Program AE Function
To return to automatic adjustment mode
Uso de la función Program AE
Para restablecer el modo de ajuste automático
Focusing manually Enfoque manual
When to use manual focus
Uso del enfoque manual
Focusing manually
To return to the autofocus mode
Enfoque manual
Para volver al modo de enfoque automático
Adjusting the exposure
When to adjust the exposure
Ajuste de la exposición
Cuándo ajustar la exposición
Adjusting the exposure
Ajuste de la exposición
After shooting
Después de la videofilmación
Esta función también es útil en las siguientes condiciones
Re-recording a picture in the middle of a recorded tape
Grabación de una imagen en el medio de una cinta grabada
Re-recording a picture in the middle of a recorded tape
Grabación de una imagen en el medio de una cinta grabada
To change the end point
Para cambiar el punto de finalización
Advanced operations / Operaciones
Nota sobre el ajuste ORC to SET
Si la videograbadora ya está conectada a un televisor
Watching on a TV screen
Reproducción en pantallas de televisior
Si el televisor o la videograbadora son del tipo monofónico
Searching the boundaries of recorded tape
Búsqueda de los límites de la fecha de grabación
Searching the boundaries of recorded tape
Búsqueda de los límites de la fecha de grabación
To stop searching or scanning
Returning to a pre- registered position
Localización de posiciones registradas de antemano
Notas sobre Zero MEM
Marking an index signal
Marcado de una señal de índice
Notas sobre el marcado
Scanning the beginning of each Marking position index scan
De índice
To stop index search mode
Locating the marking position
Localización de posiciones marcadas
Locating the desired marking Position index search
Erasing an index signal
Borrado de una señal de índice
Notas sobre el borrado
Locating the marking position
Writing the RC time code on a recorded tape
Escritura del código de tiempos RC en cintas grabadas
To stop writing the RC time code
Para detener la escritura del código de tiempos RC
Writing the RC time code on a recorded tape
Escritura del código de tiempos RC en cintas grabadas
Notas sobre la escritura del código de tiempos
Nota sobre el indicador
Editing onto another Tape Edición en otra cinta
Before editing
Antes de editar
Editing onto another tape
Edición en otra cinta
Starting editing
Inicio de la edición
When disposing Camcorder
Carga de la pila de vanadio-litio en la videocámara
Cuando desee desechar la Videocámara
Additional information
Resetting the date and time
Reajuste de fecha y hora
To correct the date and time setting
To check the preset date and time
Para corregir los ajustes de fecha y hora
Para comprobar la fecha y hora predefinidas
Usable cassettes and playback modes
Videocassettes utilizables y modos de reproducción
Playing back an NTSC-recorded tape
Reproducción de cintas grabadas en
Preparing the battery pack
Preparación del paquete de Baterías
When to replace the battery Pack
Battery pack
Cuándo reponer el paquete de Baterías
Notas sobre el paquete de Baterías recargable
Battery pack
Battery pack care
Switch on the battery pack
Paquete de baterías
Notas sobre la carga
Notas sobre los conectores
Precautions Mantenimiento
Información y
Precauciones de
Video head cleaning
Limpieza de los cabezales de Vídeo
Nota
Precautions
Precauciones
AC power adaptor
Adaptador de alimentación de CA
Power sources
Difference in colour systems
Fuentes de alimentación
Diferencia entre los sistemas de Color
Power
Symptom Cause and/or corrective actions
Trouble check
English
Symptom
Trouble check
Picture
AC power adaptor
Others
Corrective actions
When the Charge lamp flashes
When the Charge lamp flashes again
When the Charge lamp does not flash again
Comprobación de errores
100
Español
Fuente de alimentación
101
5SEC o
Comprobación de errores
102
Imagen
103
Adaptador de alimentación de CA
Otros
Síntoma Medidas correctivas
104
Cuando el indicador Charge parpadee
Cuando el indicador Charge vuelva a parpadear
Cuando el indicador Charge no vuelva a parpadear
Specifications
105
Video camera Recorder
Especificaciones
106
Videocámara Grabadora
Identificación de Identifying the parts componentes
107
1Microphone 1Micrófono 2Tape transport buttons p
108
Identifying the parts Identificación de Componentes
@ Control dial p , 57
@»Botón Counter Reset p
109
@¥Toma S Video p
#¼Botón Time p
110
111
To watch the demonstration
Para ver la demostración
Remote Commander
112
Identifying the parts
Identificación de componentes
To prepare the Remote Commander
To use the Remote Commander
113
Para preparar el mando a distancia
114
Attaching the shoulder strap
Fijación del asa de hombro
Operation indicators Indicadores de funcionamiento
115
» Warning indicator p @¼ Remaining battery indicator p
@Á Date or time indicator p
116
@ÁIndicador de fecha u hora p
Indicadores de aviso
117
Index
118
K, L
Y, Z
119
CCD-TRV101E.3-856-814-11E,S
Related pages
What are the troubleshooting steps for
Bosch PB360S-C
?
Top
Page
Image
Contents