JVC Model GR-AX510 Enregistrement de base, Mise EN Place D’UNE Cassette, Arrêter L’ENREGISTREMENT

Page 58

14ENREGISTREMENT

Enregistrementde base

Commutateur

LENS COVER

POWER

Touche de marche/arrêt d'enregistrement

L’indicateur

d’alimentation

Indicateur de durée de bande restante

120MIN119MIN 3MIN

1MIN (clignotant) 2MIN (clignotant)

0MIN (clignotant)

*MIN.....(En cours de calcul)

Lampe de signalisation

REMARQUE:

Vous devez déja avoir effectué les procédures indiquées ci-dessous. Si ce n’est pas le cas, le faire avant de continuer.

Alimentation (P. 8)

Réglage de la longueur de bande/mode d’enregistrement (P. 11)

Ajustement de la courroie (P. 12)

MISE EN PLACE D’UNE CASSETTE

1 Faire coulisser EJECT pour ouvrir le porte cassette, puis introduire la cassette avec son étiquette tournée vers l’extérieur. Appuyer sur PUSH pour s’assurer que le porte cassette est fermé et verrouillé.

PASSER EN MODE D’ATTENTE D’ENREGISTREMENT

2 Faire coulisser le commutateur d’ouverture/ fermeture LENS COVER pour ouvrir le capuchon d’objectif. Placer l’interrupteur d’alimentation sur

CAMERA.

L’indicateur d’alimentation s’allume et l’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement.

La scène que vous visez apparaît sur l’écran du viseur, avec le mot “PAUSE” en surimpression.

COMMENCER LA PRISE DE VUES

3 Appuyer sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement.

La lampe de signalisation s’allume alors que l’enregistrement est en cours et “ REC ” apparaît dans le viseur.

ARRÊTER L’ENREGISTREMENT

4 Appuyer à nouveau sur cette touche.

Le camescope repasse en mode d'attente d'enregistrement.

REMARQUES:

Le porte cassette ne peut être ouvert que si le camescope est alimenté.

Le porte cassette s’ouvre quelques secondes seulement après l’action sur le commutateur EJECT. Ne pas forcer pour ouvrir le porte cassette.

La durée de bande restante est affichée dans le viseur comme montré.

"TAPE END" apparaît quand la bande est arrivée à sa fin, et l'alimentation est coupée automatiquement si le camescope est laissé dans cet état pendant 5 minutes. "TAPE END" apparaît également quand une cassette dont la bande est déjà à sa fin est chargée.

Si le mode d’attente d’enregistrement dure plus de 5 minutes, l’alimentation du camescope est coupée automatiquement. Régler l’interrupteur d’alimentation sur POWER OFF, puis le remettre sur CAMERA pour remettre l’alimentation du camescope.

Si vous enregistrez sur une cassette en cours d’utilisation, utiliser la fonction RETOUCHE (P. 15) pour trouver la fin du dernier enregistrement, ainsi vous n’effacerez rien sur la cassette.

L’avertissement de capuchon d’objectif (LENS COVER) clignote pendant 5 secondes environ quand l’alimentation du camescope est mise, que le capuchon soit ouvert ou fermé.

Image 58
Contents GR-AX710 GR-AX650 GR-AX510 Dear Customer It is recommended that youInstallation Antenna Installation InstructionsUSE ServicingBATT. Release Using the battery packTo remove the battery pack Eject PushBN-V11U Ajor FeaturesAA-V11U P7U Contents Attach Battery Pack PowerSupply Power Detach Battery PackCharge Marker To AC outlet DC OUT terminal AC Power DC cordCar Battery Charger/Adapter 110 V to 240 BH-V3U optional Charge markerDate/Time Settings Clock Lithium Battery Removal/InsertionGetting Started Tape Length/Recording Mode Setting Viewfinder AdjustmentLoading/Unloading a Cassette Shoulder Strap Attachment Grip AdjustmentTripod Mounting Replace Battery Holder Remote Control Unit Provided with GR-AX710 onlyPull OUT Battery Holder FunctionsLoad a Cassette Enter RECORD-STANDBY ModeRE Cordin G Basic Recording Start ShootingRetake Zoom indicator Zoom-inPower zoom switch START/STOP VissDial Viewfinder Mode Recording Advanced FeaturesViewfinder Mode Program AE With Special EffectsAdjust White Balance White Balance AdjustmentAdjust Focus White balance mode indicatorPreparation Video Light GR-AX710/AX650 onlySET Video Light Enter SelectionFader CinemaRelease Focus Lock FocusingLock Focus F1 F2 Function SELTo Nearer Subject Release Manual Focus ModeTo Farther Subject ButtonBrighten Image Restore Initial SettingExposure Control Darken ImageSelect Display Choose Display ModeDate/Time Character Insert Connect Camcorder to MonitorSET Character or Title Access Character ModeCharacter Generator ScreenExample of Character Generator & Title Select Preset TitleInstant Titles Character GeneratorSTART/STOP INT. Time REC Time RecordingTally lamp Program AE RM-V700U RM-V705U provided with4 for the desired number Release Animation ModePress REC Time until disappears from the viewfinder Insert Cassette in Adapter Playba CK Using The Cassette AdapterCassette Adapter VHS PlayPak Play Back on Connected VCRConnect Camcorder to TV Playback Basic ConnectionsConnect Camcorder to VCR Connection To a VCR a Editing, Dubbing and PlaybackRewind or Fast-forward the tape PLAY/PAUSE Stop REW PowerPlayba CK Basic Playback PlaybackPlayback Features Edit PLAY/PAUSE Power switchVCR Recording deck To Audio in To VideoOperate the VCR SET Remote to Operate VCRConnect to Editin G Begin Automatic Editing Engage VCR’S RECORD-PAUSE ModeEND Automatic Editing 01234Tape Counter Counter R/M PowerREW Play DUB Pause Insert Find EDIT-IN Point Engage Audio DUB Standby ModeAudio Dubbing Begin Audio DubbingCleaning The Camcorder After UseRecording does not start No power is suppliedReview or Retake mode Tape is running, but there’s no playback pictureDEX C o nt ro l s Recording Mode SP/EP Indicator Index ViewfinderIndex Terms Serious malfunctioning To prevent damage and prolong service lifeUsing Household AC Plug Adapter To avoid hazardDuring use For safety, do notAvoid using the unit Store cassettesCamera AC Power ADAPTER/BATTERY Charger AA-V11UGeneral AudioUtilisation de ce manuel d’instructions Cher clientAvertissement sur la pile au lithium Installation D’ANTENNE Utilisation DepannagePour retirer la batterie Utilisation de la batterieLens Cover AA-V11U Sommaire Monter LA Batterie AlimentationFournir L’ALIMENTATION Retirer LA BatterieRepere DE Recharge Fermer LE Couvercle Selectionner LE ModeRéglages de date/heure Regler LA DATE/HEURE Ajustement de la netteté du viseur Mise en place et retrait d’une cassetteFixation de la bandoulière Mise E N Route suiteAjustement de la courroie Montage sur trépiedIntroduire LA Pile Télécommande fournie avec le GR-AX710 seulementTirer LE Porte Pile Remettre LE Porte PileMise EN Place D’UNE Cassette Lens Cover PowerEnregistrement de base Commencer LA Prise DE VuesCommutateur de zoom électrique Enregistrement Fonctions de baseBarre d’indication de zoom Zoom avant Zoom arrière RM-V700U en optionEnregistrement Fo nctions avancées Viseur ModeSymbole SUR LA Viseur Mode Molette Programme AE avec effets spéciauxAjuster LA Mise AU Point Ajustement de la balance des blancsAjuster LA Balance DES Blancs Preparatifs Torche vidéo GR-AX710/AX650 seulementRegler LA Torche Video Entrer LA SelectionFondu CinémaMemoriser LA Mise AU Point Mise au pointF1 F2 Touche SEL SUR UN Sujet Plus Proche Relacher LE Mode DE Mise AU Point ManuelleSUR UN Sujet Plus Eloigne De zoom ViseurRendre L’IMAGE Plus Commande d’expositionLumineuse Selectionner L’AFFICHAGE Choisir LE Mode D’AFFICHAGEInsertion de date/heure/caractères Afficher LES Indications DU ViseurRegler SUR Caractere OU Titre Acceder a L’ECRAN DE Mode CaractereGénérateur de caractères Entrer LES Caracteres DesiresExemple de générateur de caractères et de titre Viseur Titres immédiatsSelectionner LE Titre Preregle OUR VacationSTART/STOP Régler le retard. Il y a quatre choix, et ilsAnimation Animation programméeMagnétoscope Verrou coulissant Cassette vidéo compacte BobinesVers connecteurs Lecture Raccordements de baseRaccordement à un téléviseur équipé de Audio etCompteur de bande Lecture Fonctions Tracking PLAY/PAUSE Counter R/MEnregistreur Magnétoscope Montage par mémorisation de séquencesSuite a LA page Suivante Commander LE Magnetoscope Regler LA Telecommande Pour Commander LE MagnetoscopeRaccorder LE Camescope A… On Tage suite Terminer LE Montage Automatique Passer LE Magnetoscope EN Mode DE Pause D’ENREGISTREMENTLancer LE Montage Automatique Bande Originale CamescopeMontage par insertion Lancer LE Doublage Audio Passer EN Mode D’ATTENTE DE Doublage AudioDoublage audio Viseur MicrophoneAprès utilisation Ntretien C LientNettoyage du camescope Des barres parasites apparaissent ’enregistrement ne peut pas être effectuéLa bande défile, mais il n’y a pas d’image de lecture ’indication de compteur estMolette de sélection Sélecteur de mode d’enregistrementLampe de signalisation Indicateur d’alimentation Touche de sélection de fonction SELIndex Viseur Réglage de code de télécommande Multimarque Mode d’ambiance réelleMode verrouillage automatique Mode voile TélécommandePour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie Mauvais fonctionnement sérieuxPour éviter des accidents Pour éviter d’endommager le camescopePrecaut Ions a Observer suite Adaptateur SECTEUR/CHARGEUR DE Batterie AA-V11EG Accessoires Fournis ................... PAccessoires EN Option Adaptateur DE Cassette C-P7UMEM O Memo GR-AX710/AX650/AX510