JVC Model GR-AX510 manual Montage par insertion

Page 80

36

MONTAGE(suite)

COUNTER R/M

Montage par insertion

POWER

M-0:12:34Compteur de bande

Indicateur de montage par insertion

Viseur

 

REW

PLAY

 

A. DUB

 

 

PAUSE

 

 

 

 

REW

 

INSERT

 

PLAY

 

 

A. DUB

RM-V700U

OU

RM-V705U (fournie avec

(en option)

le GR-AX710 seulement)

 

Vous pouvez enregistrer une nouvelle séquence sur une bande préenregistrée, remplaçant ainsi une partie de l’enregistrement original, avec un minimum de distorsion d’image aux points d’entrée et de sortie. L’audio d’origine reste inchangé.

REMARQUE:

Vous avez besoin de la télécommande RM-V705U ou RM-V700U pour effectuer la procédure suivante.

SELECTIONNER LE MODE

1 Placer l’interrupteur d’alimentation sur PLAY.

TROUVER LE POINT DE SORTIE DE MONTAGE

2 Localiser le point et appuyer sur PAUSE sur le camescope ou sur la télécommande.

REMETTRE LE COMPTEUR A ZERO

3 Appuyer sur COUNTER R/M pendant plus de 2 secondes pour remettre le compteur de bande à zéro, puis appuyer pendant moins d’une seconde et s’assurer que “M” apparaît dans le viseur.

TROUVER LE POINT D’ENTREE DE MONTAGE

4 Appuyer sur REW pour aller un peu avant le début de la séquence que vous voulez remplacer, appuyer sur PLAY pour visionner la bande enregistrée, et appuyer sur PAUSE exactement au point où la nouvelle séquence doit commencer.

PASSER EN MODE D’INSERTION

5 Tout en maintenant pressée INSERT, appuyer sur PAUSE. Le mode d’insertion est engagé, et la scène visée par le camescope apparaît sur l’écran.

LANCER L’INSERTION VIDEO

6 Appuyer sur marche/arrêt d’enregistrement. Lorsque le compteur passe par “0:00:00”, l’insertion s’arrête automatiquement et le camescope passe en mode de lecture.

REMARQUES:

Le montage par insertion peut ne pas fonctionner correctement si une partie vierge existe sur la bande enregistrée.

La bande peut s’arrêter légèrement avant ou après le point de sortie désigné, et des barres parasites peuvent apparaître. Ce n’est pas un défaut de l’appareil.

Pour faire l’insertion vidéo sur une bande avec la languette de sécurité d’enregistrement retirée, couvrir le trou avec de la bande adhésive.

Seul le signal vidéo est enregistré en mode de montage par insertion. Si le son est à enregistrer, appuyer simultanément sur A. DUB et PAUSE après l'étape 5. Si INSERT et PAUSE sont à nouveau pressées simultanément, l'appareil repasse en mode d'enregistrement de seulement le signal vidéo.

Si le microphone du camescope est trop près du téléviseur, ou si le volume du téléviseur est trop fort, des sifflements ou des hurlements peuvent se produire.

Image 80
Contents GR-AX710 GR-AX650 GR-AX510 Dear Customer It is recommended that youInstallation Antenna Installation InstructionsUSE ServicingUsing the battery pack To remove the battery packBATT. Release Eject PushAA-V11U P7U Ajor FeaturesBN-V11U Contents Power Supply PowerAttach Battery Pack Detach Battery PackTo AC outlet DC OUT terminal AC Power DC cord Car Battery Charger/Adapter 110 V to 240 BH-V3U optionalCharge Marker Charge markerGetting Started Clock Lithium Battery Removal/InsertionDate/Time Settings Loading/Unloading a Cassette Viewfinder AdjustmentTape Length/Recording Mode Setting Tripod Mounting Grip AdjustmentShoulder Strap Attachment Remote Control Unit Provided with GR-AX710 only Pull OUT Battery HolderReplace Battery Holder FunctionsEnter RECORD-STANDBY Mode RE Cordin G Basic RecordingLoad a Cassette Start ShootingZoom indicator Zoom-in Power zoom switchRetake START/STOP VissRecording Advanced Features Viewfinder ModeDial Viewfinder Mode Program AE With Special EffectsWhite Balance Adjustment Adjust FocusAdjust White Balance White balance mode indicatorVideo Light GR-AX710/AX650 only SET Video LightPreparation Enter SelectionFader CinemaFocusing Lock FocusRelease Focus Lock F1 F2 Function SELRelease Manual Focus Mode To Farther SubjectTo Nearer Subject ButtonRestore Initial Setting Exposure ControlBrighten Image Darken ImageChoose Display Mode Date/Time Character InsertSelect Display Connect Camcorder to MonitorAccess Character Mode Character GeneratorSET Character or Title ScreenSelect Preset Title Instant TitlesExample of Character Generator & Title Character GeneratorRecording Tally lamp Program AESTART/STOP INT. Time REC Time RM-V700U RM-V705U provided withPress REC Time until disappears from the viewfinder Release Animation Mode4 for the desired number Playba CK Using The Cassette Adapter Cassette Adapter VHS PlayPakInsert Cassette in Adapter Play Back on Connected VCRPlayback Basic Connections Connect Camcorder to VCRConnect Camcorder to TV Connection To a VCR a Editing, Dubbing and PlaybackPLAY/PAUSE Stop REW Power Playba CK Basic PlaybackRewind or Fast-forward the tape PlaybackPlayback Features Power switch VCR Recording deckEdit PLAY/PAUSE To Audio in To VideoConnect to SET Remote to Operate VCROperate the VCR Editin G END Automatic Editing Engage VCR’S RECORD-PAUSE ModeBegin Automatic Editing REW Play DUB Pause Insert Counter R/M Power01234Tape Counter Engage Audio DUB Standby Mode Audio DubbingFind EDIT-IN Point Begin Audio DubbingCleaning The Camcorder After UseNo power is supplied Review or Retake modeRecording does not start Tape is running, but there’s no playback pictureDEX C o nt ro l s Recording Mode SP/EP Indicator Index ViewfinderIndex Terms To prevent damage and prolong service life Using Household AC Plug AdapterSerious malfunctioning To avoid hazardFor safety, do not Avoid using the unitDuring use Store cassettesAC Power ADAPTER/BATTERY Charger AA-V11U GeneralCamera AudioAvertissement sur la pile au lithium Cher clientUtilisation de ce manuel d’instructions Installation D’ANTENNE Utilisation DepannageLens Cover Utilisation de la batteriePour retirer la batterie AA-V11U Sommaire Alimentation Fournir L’ALIMENTATIONMonter LA Batterie Retirer LA BatterieRepere DE Recharge Selectionner LE Mode Réglages de date/heureFermer LE Couvercle Regler LA DATE/HEUREAjustement de la netteté du viseur Mise en place et retrait d’une cassetteMise E N Route suite Ajustement de la courroieFixation de la bandoulière Montage sur trépiedTélécommande fournie avec le GR-AX710 seulement Tirer LE Porte PileIntroduire LA Pile Remettre LE Porte PileLens Cover Power Enregistrement de baseMise EN Place D’UNE Cassette Commencer LA Prise DE VuesEnregistrement Fonctions de base Barre d’indication de zoom Zoom avant Zoom arrièreCommutateur de zoom électrique RM-V700U en optionViseur Mode Symbole SUR LA Viseur Mode MoletteEnregistrement Fo nctions avancées Programme AE avec effets spéciauxAjuster LA Balance DES Blancs Ajustement de la balance des blancsAjuster LA Mise AU Point Torche vidéo GR-AX710/AX650 seulement Regler LA Torche VideoPreparatifs Entrer LA SelectionFondu CinémaF1 F2 Touche SEL Mise au pointMemoriser LA Mise AU Point Relacher LE Mode DE Mise AU Point Manuelle SUR UN Sujet Plus EloigneSUR UN Sujet Plus Proche De zoom ViseurLumineuse Commande d’expositionRendre L’IMAGE Plus Choisir LE Mode D’AFFICHAGE Insertion de date/heure/caractèresSelectionner L’AFFICHAGE Afficher LES Indications DU ViseurAcceder a L’ECRAN DE Mode Caractere Générateur de caractèresRegler SUR Caractere OU Titre Entrer LES Caracteres DesiresTitres immédiats Selectionner LE Titre PreregleExemple de générateur de caractères et de titre Viseur OUR VacationSTART/STOP Régler le retard. Il y a quatre choix, et ilsAnimation Animation programméeMagnétoscope Verrou coulissant Cassette vidéo compacte BobinesLecture Raccordements de base Raccordement à un téléviseur équipé deVers connecteurs Audio etCompteur de bande Lecture Fonctions Tracking PLAY/PAUSE Counter R/MSuite a LA page Suivante Montage par mémorisation de séquencesEnregistreur Magnétoscope Raccorder LE Camescope A… Regler LA Telecommande Pour Commander LE MagnetoscopeCommander LE Magnetoscope On Tage suite Passer LE Magnetoscope EN Mode DE Pause D’ENREGISTREMENT Lancer LE Montage AutomatiqueTerminer LE Montage Automatique Bande Originale CamescopeMontage par insertion Passer EN Mode D’ATTENTE DE Doublage Audio Doublage audioLancer LE Doublage Audio Viseur MicrophoneNettoyage du camescope Ntretien C LientAprès utilisation ’enregistrement ne peut pas être effectué La bande défile, mais il n’y a pas d’image de lectureDes barres parasites apparaissent ’indication de compteur estSélecteur de mode d’enregistrement Lampe de signalisation Indicateur d’alimentationMolette de sélection Touche de sélection de fonction SELIndex Viseur Mode d’ambiance réelle Mode verrouillage automatique Mode voileRéglage de code de télécommande Multimarque TélécommandeMauvais fonctionnement sérieux Pour éviter des accidentsPour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie Pour éviter d’endommager le camescopePrecaut Ions a Observer suite Accessoires Fournis ................... P Accessoires EN OptionAdaptateur SECTEUR/CHARGEUR DE Batterie AA-V11EG Adaptateur DE Cassette C-P7UMEM O Memo GR-AX710/AX650/AX510