JVC Model GR-AX510 manual Montage par mémorisation de séquences, Enregistreur Magnétoscope

Page 76
MONTER D’AUTRES SEQUENCES
Passer le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement et appuyer sur PAUSE sur le camescope.
6
7 Reprendre les étapes 4 à 6 pour continuer le montage, puis arrêter le magnétoscope et le camescope quand c’est fini.
Appuyer sur PLAY sur le camescope et passer le magnétoscope en mode d’enregistrement.
ARRETER MOMENTANEMENT LE MONTAGE
5
MONTAGE Copie de bande
RACCORDER LE MATERIEL
1 En suivant l’illustration sur la gauche, raccorder le camescope et le magnétoscope. Si vous avez une borne de télécommande PAUSE, utiliser le câble de montage pour raccorder le camescope au magnétoscope. (Voir “REMARQUES” ci-dessous pour des détails.)
PREPARATIFS POUR LA COPIE
2 Placer l’interrupteur d’alimentation du camescope sur PLAY, mettre en marche le magnétoscope, et introduire les cassettes appropriées dans le camescope et dans le magnétoscope.
SELECTIONNER LE MODE DU MAGNETOSCOPE
3 Mettre le magnétoscope en mode AUX et en mode de pause d’enregistrement.
TROUVER LE POINT D’ENTREE DE MONTAGE
4 Passer le camescope en mode de lecture pour trouver un point juste avant le point d’entrée de montage. Une fois atteint, appuyer sur PAUSE sur le camescope.
COMMENCER LE MONTAGE

32

Interrupteur d’alimentation

EDIT

PLAY/PAUSE

Vers EDIT

Câble de montage (câble à mini- fiche (ø 3.5 mm, en option))

Vers PAUSE (pause de télécommande)

Enregistreur

(magnétoscope)

Vers sortie AUDIO Vers sortie VIDEO

Câble de sortie

AV (en option)

Vers entrée AUDIO Vers entrée VIDEO

REMARQUES:

En utilisant une borne de télécommande PAUSE, appuyer sur EDIT sur le camescope dans l’étape 5 lance automatiquement le mode d’enregistrement du magnétoscope.

En utilisant une borne de télécommande PAUSE, vous pouvez avoir accès à une fonction appelée “Système de commande de montage”. Avant de commencer, remettre le compteur du camescope à “0:00:00” au point de sortie de montage. Lorsque la bande passe par ce point (se rappeler qu’il y a une petite marge d’erreur) pendant la copie, le camescope et le magnétoscope passent automatiquement en mode de pause. Cependant, certains magnétoscopes ne sont pas compatibles avec le système de commande de montage.

Montage par mémorisation de séquences

Créez des vidéos montées facilement en utilisant votre camescope comme lecteur source. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 séquences pour le montage automatique dans l’ordre que vous voulez. Le montage par mémorisation de séquences est plus facile à effectuer si la télécommande multimarque RM-V700U en option est réglée pour correspondre à la marque de votre magnétoscope (voir tableau à la page suivante), mais peut également être effectué en commandant manuellement le magnétoscope.

SUITE A LA PAGE SUIVANTE

Image 76
Contents GR-AX710 GR-AX650 GR-AX510 Dear Customer It is recommended that youInstallation Antenna Installation InstructionsUSE ServicingUsing the battery pack To remove the battery packBATT. Release Eject PushBN-V11U Ajor FeaturesAA-V11U P7U Contents Power Supply PowerAttach Battery Pack Detach Battery PackTo AC outlet DC OUT terminal AC Power DC cord Car Battery Charger/Adapter 110 V to 240 BH-V3U optionalCharge Marker Charge markerDate/Time Settings Clock Lithium Battery Removal/InsertionGetting Started Tape Length/Recording Mode Setting Viewfinder AdjustmentLoading/Unloading a Cassette Shoulder Strap Attachment Grip AdjustmentTripod Mounting Remote Control Unit Provided with GR-AX710 only Pull OUT Battery HolderReplace Battery Holder FunctionsEnter RECORD-STANDBY Mode RE Cordin G Basic RecordingLoad a Cassette Start ShootingZoom indicator Zoom-in Power zoom switchRetake START/STOP VissRecording Advanced Features Viewfinder ModeDial Viewfinder Mode Program AE With Special EffectsWhite Balance Adjustment Adjust FocusAdjust White Balance White balance mode indicatorVideo Light GR-AX710/AX650 only SET Video LightPreparation Enter SelectionFader CinemaFocusing Lock FocusRelease Focus Lock F1 F2 Function SELRelease Manual Focus Mode To Farther SubjectTo Nearer Subject ButtonRestore Initial Setting Exposure ControlBrighten Image Darken ImageChoose Display Mode Date/Time Character InsertSelect Display Connect Camcorder to MonitorAccess Character Mode Character GeneratorSET Character or Title ScreenSelect Preset Title Instant TitlesExample of Character Generator & Title Character GeneratorRecording Tally lamp Program AESTART/STOP INT. Time REC Time RM-V700U RM-V705U provided with4 for the desired number Release Animation ModePress REC Time until disappears from the viewfinder Playba CK Using The Cassette Adapter Cassette Adapter VHS PlayPakInsert Cassette in Adapter Play Back on Connected VCRPlayback Basic Connections Connect Camcorder to VCRConnect Camcorder to TV Connection To a VCR a Editing, Dubbing and PlaybackPLAY/PAUSE Stop REW Power Playba CK Basic PlaybackRewind or Fast-forward the tape PlaybackPlayback Features Power switch VCR Recording deckEdit PLAY/PAUSE To Audio in To VideoOperate the VCR SET Remote to Operate VCRConnect to Editin G Begin Automatic Editing Engage VCR’S RECORD-PAUSE ModeEND Automatic Editing 01234Tape Counter Counter R/M PowerREW Play DUB Pause Insert Engage Audio DUB Standby Mode Audio DubbingFind EDIT-IN Point Begin Audio DubbingCleaning The Camcorder After UseNo power is supplied Review or Retake modeRecording does not start Tape is running, but there’s no playback pictureDEX C o nt ro l s Recording Mode SP/EP Indicator Index ViewfinderIndex Terms To prevent damage and prolong service life Using Household AC Plug AdapterSerious malfunctioning To avoid hazardFor safety, do not Avoid using the unitDuring use Store cassettesAC Power ADAPTER/BATTERY Charger AA-V11U GeneralCamera AudioUtilisation de ce manuel d’instructions Cher clientAvertissement sur la pile au lithium Installation D’ANTENNE Utilisation DepannagePour retirer la batterie Utilisation de la batterieLens Cover AA-V11U Sommaire Alimentation Fournir L’ALIMENTATIONMonter LA Batterie Retirer LA BatterieRepere DE Recharge Selectionner LE Mode Réglages de date/heureFermer LE Couvercle Regler LA DATE/HEUREAjustement de la netteté du viseur Mise en place et retrait d’une cassetteMise E N Route suite Ajustement de la courroieFixation de la bandoulière Montage sur trépiedTélécommande fournie avec le GR-AX710 seulement Tirer LE Porte PileIntroduire LA Pile Remettre LE Porte PileLens Cover Power Enregistrement de baseMise EN Place D’UNE Cassette Commencer LA Prise DE VuesEnregistrement Fonctions de base Barre d’indication de zoom Zoom avant Zoom arrièreCommutateur de zoom électrique RM-V700U en optionViseur Mode Symbole SUR LA Viseur Mode MoletteEnregistrement Fo nctions avancées Programme AE avec effets spéciauxAjuster LA Mise AU Point Ajustement de la balance des blancsAjuster LA Balance DES Blancs Torche vidéo GR-AX710/AX650 seulement Regler LA Torche VideoPreparatifs Entrer LA SelectionFondu CinémaMemoriser LA Mise AU Point Mise au pointF1 F2 Touche SEL Relacher LE Mode DE Mise AU Point Manuelle SUR UN Sujet Plus EloigneSUR UN Sujet Plus Proche De zoom ViseurRendre L’IMAGE Plus Commande d’expositionLumineuse Choisir LE Mode D’AFFICHAGE Insertion de date/heure/caractèresSelectionner L’AFFICHAGE Afficher LES Indications DU ViseurAcceder a L’ECRAN DE Mode Caractere Générateur de caractèresRegler SUR Caractere OU Titre Entrer LES Caracteres DesiresTitres immédiats Selectionner LE Titre PreregleExemple de générateur de caractères et de titre Viseur OUR VacationSTART/STOP Régler le retard. Il y a quatre choix, et ilsAnimation Animation programméeMagnétoscope Verrou coulissant Cassette vidéo compacte BobinesLecture Raccordements de base Raccordement à un téléviseur équipé deVers connecteurs Audio etCompteur de bande Lecture Fonctions Tracking PLAY/PAUSE Counter R/MEnregistreur Magnétoscope Montage par mémorisation de séquencesSuite a LA page Suivante Commander LE Magnetoscope Regler LA Telecommande Pour Commander LE MagnetoscopeRaccorder LE Camescope A… On Tage suite Passer LE Magnetoscope EN Mode DE Pause D’ENREGISTREMENT Lancer LE Montage AutomatiqueTerminer LE Montage Automatique Bande Originale CamescopeMontage par insertion Passer EN Mode D’ATTENTE DE Doublage Audio Doublage audioLancer LE Doublage Audio Viseur MicrophoneAprès utilisation Ntretien C LientNettoyage du camescope ’enregistrement ne peut pas être effectué La bande défile, mais il n’y a pas d’image de lectureDes barres parasites apparaissent ’indication de compteur estSélecteur de mode d’enregistrement Lampe de signalisation Indicateur d’alimentationMolette de sélection Touche de sélection de fonction SELIndex Viseur Mode d’ambiance réelle Mode verrouillage automatique Mode voileRéglage de code de télécommande Multimarque TélécommandeMauvais fonctionnement sérieux Pour éviter des accidentsPour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie Pour éviter d’endommager le camescopePrecaut Ions a Observer suite Accessoires Fournis ................... P Accessoires EN OptionAdaptateur SECTEUR/CHARGEUR DE Batterie AA-V11EG Adaptateur DE Cassette C-P7UMEM O Memo GR-AX710/AX650/AX510