JVC Model GR-AX510 Torche vidéo GR-AX710/AX650 seulement, Regler LA Torche Video, Preparatifs

Page 62

18

ENREGISTREMENT Fonctionsavanes

Torche vidéo (GR-AX710/AX650 seulement)

Lorsque l'éclairage naturel est trop faible, vous pouvez éclairer la scène en utilisant la torche vidéo incorporée.

LIGHT ON/AUTO/OFF

ATTENTION DANGER:

La torche vidéo et l'ampoule deviennent très chaudes. Pendant l'utilisation et immédiatement après avoir éteint, ne pas les toucher, sinon de sérieuses brûlures peuvent se produire.

Ne pas ranger le camescope dans le coffret de transport immédiatement après avoir utilisé la torche vidéo, car elle reste très chaude.

En fonctionnement, garder une distance d'environ 30 cm entre la lampe et les gens ou des objets.

Ne pas utiliser près de substances inflammables ou explosives.

Il est recommandé de consulter votre revendeur JVC le plus proche pour changer l'ampoule.

Groupe 1

F1 FADER F2 CINEMA F1 FADER F2 CINEMA

SEL.

Groupe 2

F1 FOCUS F2 EXP.

SEL.Viseur

Groupe 3

F1 TITLE

F2 DISP.

REGLER LA TORCHE VIDEO

1 Régler le sélecteur LIGHT ON/AUTO/OFF comme voulu.

ON : Maintient la torche toujours allumée tant que le camescope est en marche.

AUTO : Allume automatiquement la torche quand le camescope sent que l'éclairage du sujet est insuffisant.

OFF : Eteint la torche.

La torche vidéo peut être utilisée avec l'alimentation du camescope sur marche.

Il est recomman de régler la balance des blancs sur le mode intérieur () (P. 17) quand vous utilisez la torche vidéo.

Si la torche n'est pas utilisée, l'éteindre pour économiser l'énergie de la batterie.

REMARQUES:

Même si l'indication de batterie () ne clignote pas dans le viseur, si la batterie est presque déchargée, l'alimentation du camescope peut être coupée automatiquement lorsque vous allumez la torche vidéo, ou quand vous commencez à enregistrer avec la torche vidéo allumée.

Lorsque le sélecteur LIGHT ON/AUTO/OFF est réglé sur “AUTO”:

En fonction des conditions d'éclairage, la torche vidéo peut s'allumer ou s'éteindre de façon peu stable. Dans ce cas, allumer ou éteindre manuellement la torche.

Tandis que le mode Sports ou d'obturateur à grande vitesse (P. 16) est engagé, il est vraisemblable que la torche reste allumée.

Tandis que le mode d'ambiance réelle (P. 16) est engagé, la torche ne sera pas activée.

COMMANDE DE FONCTION INTELLIGENTE

SEL.

Touche F1 Touche F2

F1

SEL

F2

Touche SEL. fonction

Molette de sélection PROGRAM

Cette caractéristique vous permet de faire plus facilement des sélections pendant les modes suivants: Fondu, cinéma, réglage de mise au point manuelle, commande d’exposition, affichage et titres immédiats.

PREPARATIFS

1 Régler la molette PROGRAM AE sur n’importe quelle position sauf LOCK.

SELECTIONNER LE MODE

2 Appuyer sur SEL. pour que l’indication de la fonction voulue apparaisse dans le viseur.

ENTRER LA SELECTION

3 Appuyer sur la touche F1 ou F2 (celle immédiatement à gauche du nom de la fonction désirée).

REMARQUE:

Si vous réglez la molette PROGRAM AE sur LOCK, F1 et F2 disparaissent du viseur, indiquant que la commande de fonction par menu est inutilisable.

Image 62
Contents GR-AX710 GR-AX650 GR-AX510 Dear Customer It is recommended that youInstallation Antenna Installation InstructionsUSE ServicingBATT. Release Using the battery packTo remove the battery pack Eject PushAA-V11U P7U Ajor FeaturesBN-V11U Contents Attach Battery Pack PowerSupply Power Detach Battery PackCharge Marker To AC outlet DC OUT terminal AC Power DC cordCar Battery Charger/Adapter 110 V to 240 BH-V3U optional Charge markerGetting Started Clock Lithium Battery Removal/InsertionDate/Time Settings Loading/Unloading a Cassette Viewfinder AdjustmentTape Length/Recording Mode Setting Tripod Mounting Grip AdjustmentShoulder Strap Attachment Replace Battery Holder Remote Control Unit Provided with GR-AX710 onlyPull OUT Battery Holder FunctionsLoad a Cassette Enter RECORD-STANDBY ModeRE Cordin G Basic Recording Start ShootingRetake Zoom indicator Zoom-inPower zoom switch START/STOP VissDial Viewfinder Mode Recording Advanced FeaturesViewfinder Mode Program AE With Special EffectsAdjust White Balance White Balance AdjustmentAdjust Focus White balance mode indicatorPreparation Video Light GR-AX710/AX650 onlySET Video Light Enter SelectionFader CinemaRelease Focus Lock FocusingLock Focus F1 F2 Function SELTo Nearer Subject Release Manual Focus ModeTo Farther Subject ButtonBrighten Image Restore Initial SettingExposure Control Darken ImageSelect Display Choose Display ModeDate/Time Character Insert Connect Camcorder to MonitorSET Character or Title Access Character ModeCharacter Generator ScreenExample of Character Generator & Title Select Preset TitleInstant Titles Character GeneratorSTART/STOP INT. Time REC Time RecordingTally lamp Program AE RM-V700U RM-V705U provided withPress REC Time until disappears from the viewfinder Release Animation Mode4 for the desired number Insert Cassette in Adapter Playba CK Using The Cassette AdapterCassette Adapter VHS PlayPak Play Back on Connected VCRConnect Camcorder to TV Playback Basic ConnectionsConnect Camcorder to VCR Connection To a VCR a Editing, Dubbing and PlaybackRewind or Fast-forward the tape PLAY/PAUSE Stop REW PowerPlayba CK Basic Playback PlaybackPlayback Features Edit PLAY/PAUSE Power switchVCR Recording deck To Audio in To VideoConnect to SET Remote to Operate VCROperate the VCR Editin G END Automatic Editing Engage VCR’S RECORD-PAUSE ModeBegin Automatic Editing REW Play DUB Pause Insert Counter R/M Power01234Tape Counter Find EDIT-IN Point Engage Audio DUB Standby ModeAudio Dubbing Begin Audio DubbingCleaning The Camcorder After UseRecording does not start No power is suppliedReview or Retake mode Tape is running, but there’s no playback pictureDEX C o nt ro l s Recording Mode SP/EP Indicator Index ViewfinderIndex Terms Serious malfunctioning To prevent damage and prolong service lifeUsing Household AC Plug Adapter To avoid hazardDuring use For safety, do notAvoid using the unit Store cassettesCamera AC Power ADAPTER/BATTERY Charger AA-V11UGeneral AudioAvertissement sur la pile au lithium Cher clientUtilisation de ce manuel d’instructions Installation D’ANTENNE Utilisation DepannageLens Cover Utilisation de la batteriePour retirer la batterie AA-V11U Sommaire Monter LA Batterie AlimentationFournir L’ALIMENTATION Retirer LA BatterieRepere DE Recharge Fermer LE Couvercle Selectionner LE ModeRéglages de date/heure Regler LA DATE/HEUREAjustement de la netteté du viseur Mise en place et retrait d’une cassetteFixation de la bandoulière Mise E N Route suiteAjustement de la courroie Montage sur trépiedIntroduire LA Pile Télécommande fournie avec le GR-AX710 seulementTirer LE Porte Pile Remettre LE Porte PileMise EN Place D’UNE Cassette Lens Cover PowerEnregistrement de base Commencer LA Prise DE VuesCommutateur de zoom électrique Enregistrement Fonctions de baseBarre d’indication de zoom Zoom avant Zoom arrière RM-V700U en optionEnregistrement Fo nctions avancées Viseur ModeSymbole SUR LA Viseur Mode Molette Programme AE avec effets spéciauxAjuster LA Balance DES Blancs Ajustement de la balance des blancsAjuster LA Mise AU Point Preparatifs Torche vidéo GR-AX710/AX650 seulementRegler LA Torche Video Entrer LA SelectionFondu CinémaF1 F2 Touche SEL Mise au pointMemoriser LA Mise AU Point SUR UN Sujet Plus Proche Relacher LE Mode DE Mise AU Point ManuelleSUR UN Sujet Plus Eloigne De zoom ViseurLumineuse Commande d’expositionRendre L’IMAGE Plus Selectionner L’AFFICHAGE Choisir LE Mode D’AFFICHAGEInsertion de date/heure/caractères Afficher LES Indications DU ViseurRegler SUR Caractere OU Titre Acceder a L’ECRAN DE Mode CaractereGénérateur de caractères Entrer LES Caracteres DesiresExemple de générateur de caractères et de titre Viseur Titres immédiatsSelectionner LE Titre Preregle OUR VacationSTART/STOP Régler le retard. Il y a quatre choix, et ilsAnimation Animation programméeMagnétoscope Verrou coulissant Cassette vidéo compacte BobinesVers connecteurs Lecture Raccordements de baseRaccordement à un téléviseur équipé de Audio etCompteur de bande Lecture Fonctions Tracking PLAY/PAUSE Counter R/MSuite a LA page Suivante Montage par mémorisation de séquencesEnregistreur Magnétoscope Raccorder LE Camescope A… Regler LA Telecommande Pour Commander LE MagnetoscopeCommander LE Magnetoscope On Tage suite Terminer LE Montage Automatique Passer LE Magnetoscope EN Mode DE Pause D’ENREGISTREMENTLancer LE Montage Automatique Bande Originale CamescopeMontage par insertion Lancer LE Doublage Audio Passer EN Mode D’ATTENTE DE Doublage AudioDoublage audio Viseur MicrophoneNettoyage du camescope Ntretien C LientAprès utilisation Des barres parasites apparaissent ’enregistrement ne peut pas être effectuéLa bande défile, mais il n’y a pas d’image de lecture ’indication de compteur estMolette de sélection Sélecteur de mode d’enregistrementLampe de signalisation Indicateur d’alimentation Touche de sélection de fonction SELIndex Viseur Réglage de code de télécommande Multimarque Mode d’ambiance réelleMode verrouillage automatique Mode voile TélécommandePour éviter des endommagements et prolonger la durée de vie Mauvais fonctionnement sérieuxPour éviter des accidents Pour éviter d’endommager le camescopePrecaut Ions a Observer suite Adaptateur SECTEUR/CHARGEUR DE Batterie AA-V11EG Accessoires Fournis ................... PAccessoires EN Option Adaptateur DE Cassette C-P7UMEM O Memo GR-AX710/AX650/AX510