Rotel RDV-995 owner manual Branchement sur le téléviseur au standard Composite

Page 35

35

Français

Branchement sur le téléviseur au standard Composite

Reliez la sortie COMPOSITE VIDEO sur l’entrée vidéo (image) de votre téléviseur. Si celui- ci ne possède qu’une prise Péritélévision, utilisez un câble adaptateur (non fourni) qui acheminera également le son audio stéréo analogique via les

prises de sorties ANALOG AUDIO OUT du RDV-995. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour la fourniture du câble adapté. Le câble 3 x RCA à chaque extrémité est par contre fourni d’origine.

 

 

VIDEO OUT

DIGITAL OUT

ANALOG

COMPOSITE

S VIDEO

 

OUTPUT

 

OPTICAL

COAXIAL

 

Y

PB

 

 

PR

 

 

 

 

 

PAL NTSC

 

R

L

 

COMPONENT

 

 

Si votre téléviseur ne possède qu’une seule entrée audio monophonique, vous aurez besoin d’un câble spécial “Ê en YÊ ” qui vous permettra d’envoyer les deux canaux gauche et droit sur cette prise mono unique.

Vous pouvez aussi améliorer la qualité sonore en branchant les sorties AUDIO OUT sur une entrée Ligne d’une chaîne haute fidélité indépendante. (Voir plus bas).

Si votre téléviseur est équipé d’une prise d’entrée S-Video, utilisez de préférence celle-ci branchée sur l’entrée S-VIDEO du RDV-995. La qualité d’image sera nettement meilleure.

S-video cable (fourni)

Rouge Jaune Jaune

Blanc

Rouge

Audio/video cable

(fourni)Blanc

INTV

S-VIDEO

VIDEO

RIGHT

AUDIO

LEFT

Branchement sur le téléviseur au standard Composantes

Utilisation réservée aux téléviseurs au standard NTSC. Ne fonctionne pas sur les téléviseurs au standard uniquement PAL.

Ce jeu de prises repérées COMPONENT VIDEO à l’arrière du RDV-995 est prévu pour être relié aux prises d’entrée correspondantes d’un téléviseur ou vidéoprojecteur (prises appelées aussi YUV). Ces appareils ne sont pas encore répandus en EuropeÊ ; seuls des vidéoprojecteurs haut de gamme ou des téléviseurs très récents en sont équipés. Le câble nécessaire n’est pas fourni. Bien

respecter les liaisons composantesÊ : “Ê YÊ ” sur “Ê YÊ ”, “Ê PbÊ ” sur “Ê PbÊ ” et “Ê PrÊ ” sur “Ê PrÊ ”.

Si votre téléviseur possède aussi une entrée S-Video (prise mini-DIN) , vous devez aussi la relier au RDV-995 en même temps que les câbles COM- PONENT. Cela permettra d’obtenir une meilleure qualité d’image.

NOTE : Si vous ne branchez pas aussi ce câble S-Video, certaines fonctions de votre téléviseur peuvent ne plus être accessibles.

Vous pouvez aussi améliorer la qualité sonore en branchant les sorties AUDIO OUT sur une entrée Ligne d’une chaîne haute fidélité indépendante. (Voir plus bas).

NOTE : Sur certains appareils, les prises YUV sont de type BNC et non Cinch-RCA. Consultez votre revendeur pour acquérir les adaptateurs ou le câble nécessaire.

 

 

 

Bleu

 

 

 

Vert

Rouge

 

 

 

VIDEO

 

DIGITAL OUT

ANALOG

COMPOSITE S VIDEO

 

OUTPUT

 

OPTICAL COAXIAL

 

Y

PBPR

 

 

 

 

 

 

PAL

NTSC

R

L

 

COMPONENT

 

 

 

Câble vidéo Composantes

Rouge

Blanc

(non fourni)

Bleu

 

Câble S-video

 

Vert

Rouge

 

 

TV

 

 

(fourni)

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

Y PB PR

 

Câble audio

 

VIDEO

 

 

(non fourni)

Rouge

 

 

 

 

 

 

 

RIGHT

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

LEFT

 

 

 

Blanc

 

 

Image 35
Contents RDV-995 Class 1 Laser Product Risk of Electric Shock Do not OpenSubtitle Digest button Infrared signal-emitting windowTV VOL button Adjusts the TV volume Return Choice button VSS buttonStandby button Standby indicatorDisc Indicators OPEN/CLOSE button Chapter, Title, Track IndicatorContents NTSC/PAL Switch PrecautionsPlacement Component Input TV Connection Composite Input TV ConnectionOptical Connection Connecting to Audio Equipment with a Digital InputConnecting to an Audio Amplifier or Receiver RR-DV92 Remote Control Screen Saver Play Mode DisplaysOpening Displays Preference Displays On-Screen Display OperationOn Screen Icons About discsDisc Play Basics Getting StartedSelecting a Scene From a Menu Resume Playback FunctionTime Search Selecting a Scene or Track With the Numeric ButtonsSelecting a Scene or Track With the or Buttons DVD Chapter SearchMultiple Still Frame Strobe Viewing Special Playback FeaturesSelecting a Scene From the Digest Display Frame-by-Frame ViewingRandom Track Playback Zoom In FeatureChanging the Track Order Programing For Playback in a Specified OrderRepeat Play of a Specified Part of a Disc To Repeat the Current Selection or All Disc ContentsRepeat Play Other A-B Repeat Play Information Selecting a Scene Angle From the Normal ScreenSelecting a Scene Angle From the Angle Display List Selecting the Subtitle LanguageOther 3D Phonic Virtual Surround Sound System Information For DVD DiscsFor Video CD Checking the DVD Function Status Setting PreferencesUsing the Preferences Display Disc/Time DisplaySubtitle LanguageMenu Language Audio LanguageDisplay AudioSystem Temporary Parental Lock Release Initial Parental Lock SettingChanging Parental Lock Setting Parental LockLabel side How to Handle DiscsMaintenance of discs Care and Handling of DiscsSymptom Possible case Remedy TroubleshootingAppendix ATable of languages and their abbreviations Appendix B Country Code List for Parental Lock Specifications RDV-995Lecteur de DVD Touche Audio Strobe Touche VSS Virtual Surround SoundTouche OPEN/CLOSE ouverture/ fermeture Touche Subtitle DigestTiroir du disque Capteur de télécommandeTouche Standby Indicateur StandbyAu sujet du RDV-995 Au sujet de mode d’emploiAu sujet de Rotel Sélecteur NTSC/PAL PrécautionsBranchements audio/vidéo PositionnementBranchement sur le téléviseur au standard Composantes Branchement sur le téléviseur au standard CompositeBranchement par fibre optique Branchement d’un appareil audio doté d’une entrée numériqueBranchement sur un amplificateur ou ampli-tuner audio Précautions pour l’utilisation Télécommande du téléviseurEntrée de télécommande externe Ê Ext Rem InÊ Prise d’alimentation secteurAffichages sur l’écran au démarrage Icones à l’écran Au sujet des disquesStructure d’un disque DVD DémarrageChoix d’une scène à partir d’un menu ExempleÊ Recherche d’un chapitre d’un disque DVDSélection d’une scène ou d’une plage Avec les touches ou Recherche par indication de tempsAvance image par image Frame-by-frame Mode ralenti Slow motionVia la télécommande Sélection d’une scène à partir du menu DigestLecture des pistes de manière aléatoire Random Zoom dans l’imageProgrammation de la lecture dans un ordre spécifique Répétition de lecture d’une partie spécifique d’un disque Lecture en modePour quitter le mode Répétition Pour quitter le mode de répétition A-BSélection de la langue des sous-titres Informations complémentaires sur le mode de répétition A-BSélection de la langue Sélection d’un angle à partir de l’écran normalPour les disques Video CD Pour les disques DVDDISPLAY-TIME Time DisplayFonctions d’affichage des temps et durée Utilisation de l’écran d’affichage des PréférencesLangue des sous-titres Des languesLangue des menus Langue de la bande son audioMélange des canaux Ê Down MixÊ Display AffichageSortie numérique audio Digital output STREAM/PCM flux numérique/PCMSystème System Enter Réglage du code parental pour la première foisModification des réglages du code parental Suppression temporaire du code parentalEntretien des disques Comment manipuler les disquesÉtiquette RangementProblèmes de fonctionnement Symptôme Cause possible SolutionAnnexe AÊ Table des langues et leurs abréviations Géorgie du Sud et îles Sandwich Spécifications USA