Rotel RDV-995 Prise d’alimentation secteur, Précautions pour l’utilisation, Correcte des piles

Page 37
• Ne pas brancher ou débrancher le câble secteur ave sques d’électrocution ou d’incendieÊ !
• Débranchez le câble secteur si vous ne vous servez pas de l’appareil pendant une longue période.
• Ne pas tirer sur le fil mais bien utiliser la prise terminale pour débrancher le câble.
• Débranchez le câble secteur avant de nettoyer l’appareil.
• Débranchez le câble secteur avant de déplacer l’appareil.
• Ne pas endommager, vriller, écraser ou modi- fier de quelque façon que ce soit le câble secteur. Cela entraînerait des risques d’électrocution ou d’incendieÊ !
• Si le câble secteur est endommagé, contactez votre revendeur agréé pour le remplacer immédiatement par un neuf.
• Ne jamais rien poser de lourd sur l’appareil ou son câble d’alimentation secteur. Cela entraînerait des risques d’électrocution ou d’incendieÊ !
Télécommande RR-DV92
Installation des piles
Le compartiment des piles se trouve au dos de la télécommande.
1 Pressez en appuyant vers le bas suivant le sens de la flèche
gravée sur le
couvercle du compartiment des piles, puis
tirez vers vous pour ôter ce couvercle.

Branchement du câble secteur

Prise d’alimentation secteur

37

2 Placez les deux piles fournies R6P (SUM-3)/

AA(15F) dans leur logement, en respectant bien la polarité (“Ê +Ê ”

et “Ê –Ê ”) telle qu’indiquée dans le fond du compartiment.

 

 

 

Français

No.

Fabricant

 

 

01

JVC

09

Zenith

02

Magnavox

10

Hitachi

03

Mitsubishi

11

Panasonic

04

Panasonic

12

Samsung

05

RCA

13

Sanyo

06

Sharp

14

Sanyo

07

Sony

15

Samsung

08

Toshiba

 

 

Votre RDV-995 a été configuré en usine pour

 

 

s’adapter à l’alimentation secteur du pays d’achat,

3 Replacez

le

soit, pour l’EuropeÊ : 230Ê volts 50Ê Hz. Ces valeurs

doivent figurer sur une étiquette en face arrière

couvercle

du

compartiment en

de l’appareil.

a p p u y a n t

 

Une fois que tous les branchements audio et vidéo

d o u c e m e n t

ont été soigneusement effectués, branchez le câble

dessus.

 

secteur fourni dans la prise repérée AC INPUT.

 

 

Puis insérez l’autre extrémité dans une prise

Les piles durent en moyenne six mois en utilisation

murale. L’indicateur STANDBY doit s’allumerÊ :

l’appareil est prêt à fonctionner. Notez que le

normale. Si le fonctionnement de la télécommande

RDV-995 ne consomme qu’une très faible quantité

devient erratique, remplacez tout de suite les piles.

de courant (3Ê watts) lorsqu’il est branché au secteur

Précautions pour l’utilisation

et en mode de veille Standby.

Respectez les points suivantsÊ :

correcte des piles

Veuillez respecter les précautions suivantes pour éviter que la durée de vie des piles ne soit écourtéeÊ :

• Enlevez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.

• Enlevez immédiatement les piles mortes, et ne les jetez pas n’importe où. En France, la récupération des piles en containers spéciaux (chez les revendeurs) est devenue une obli- gation légale.

• À plus forte raison, ne jamais jeter des piles mortes dans la nature, ou les mélanger avec d’autres ordures déjà triées, ou les jeter au feu ou dans un incinérateurÊ !

• Remplacez toujours toutes les piles en même temps, ne mélangez jamais piles neuves et usées.

Programmation de la télécommande RR-DV92 pour commander un téléviseur

2 Pressez la touche STOP 25 . Seulement maintenant, relâchez la pression sur la tou- che TV / VIDEO.

3Testez le bon fonctionnement en appuyant sur la touche TV POWER 15 Ê : le téléviseur doit s’allumer. Si vous ne trouvez pas ci-dessus le fabricant de votre téléviseur, essayez tous les codes de 01 à 15 jusqu’à ce que vous trouviez le bon code.

Télécommande du téléviseur

Les touches suivantes permettent de commande le téléviseur. (Les nombres cerclés sont ceux présents sur la FigureÊ 1 de la pageÊ 3).

TV POWER 15

Permet d’allumer et d’eteindre le téléviseur en pressant simultanément la touche SHIFT 7 .

TV CH 18

Change les chaînes sur le téléviseur. TV VOL 19

Permet de régler le volume sonore.

0-9 (clavier numérique) 5

Permet d’entrer directement le numéro d’une chaîne TV (en maintenant aussi la pression sur la touche SHIFT). NoteÊ : sur certains téléviseurs, une pression simultanée sur “Ê +10Ê ” et “Ê SHIFTÊ ” correspond à la touche “Ê +100Ê ”, et une pression sur “Ê 10Ê ” correspond à la touche ENTER, si le téléviseur nécessite une pression sur ENTER après sélection du numéro de chaîne.

TV / VIDEO 16

Permet de choisir l’entrée, TV ou VIDEO.

Entrée de télécommande externe “Ê Ext Rem InÊ ”

Vous pouvez télécommander votre téléviseur à partir de cette télécommande, à condition de la programmer correctement.

1Pressez et maintenez la pression sur la tou- che TV / VIDEO 16 . Puis entrez le code de la marque de votre téléviseur, selon ci-dessous, en utilisant les touches du clavier numérique (0-9) 5 . Ne relâchez pas la touche TV / VIDEO. Maintenez la pression jusqu’à l’étape suivante. (ExempleÊ : pour entrer le code “Ê 01Ê ”, pressez et relâchez “Ê 0Ê ” puis pressez et relâchez “Ê 1Ê ”)

Cette prise jack 3,5Ê mm est utile lorsque l’appareil est installé dans un meuble avec son capteur infrarouge en face avant masqué. Elle permet en effet de recevoir les signaux infrarouge sans le secours du capteur en façade. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour savoir quels sont les boîtiers optionnels de renvoi du signal infrarouge, et le câblage correct du jack 3,5Ê mm.

NOTEÊ :Les signaux IR de la prise External Remote In peuvent être relayés à partir des sources en utilisant des émetteurs IR ou un câblage particulier à partir des prises généralement repérées IR OUT.

Image 37
Contents RDV-995 Class 1 Laser Product Risk of Electric Shock Do not OpenTV VOL button Adjusts the TV volume Return Choice button Infrared signal-emitting windowVSS button Subtitle Digest buttonDisc Indicators OPEN/CLOSE button Standby indicatorChapter, Title, Track Indicator Standby buttonContents Placement PrecautionsNTSC/PAL Switch Component Input TV Connection Composite Input TV ConnectionConnecting to an Audio Amplifier or Receiver Connecting to Audio Equipment with a Digital InputOptical Connection RR-DV92 Remote Control Opening Displays Preference Displays Play Mode DisplaysOn-Screen Display Operation Screen SaverOn Screen Icons About discsDisc Play Basics Getting StartedSelecting a Scene From a Menu Resume Playback FunctionSelecting a Scene or Track With the or Buttons Selecting a Scene or Track With the Numeric ButtonsDVD Chapter Search Time SearchSelecting a Scene From the Digest Display Special Playback FeaturesFrame-by-Frame Viewing Multiple Still Frame Strobe ViewingChanging the Track Order Zoom In FeaturePrograming For Playback in a Specified Order Random Track PlaybackRepeat Play To Repeat the Current Selection or All Disc ContentsRepeat Play of a Specified Part of a Disc Selecting a Scene Angle From the Angle Display List Selecting a Scene Angle From the Normal ScreenSelecting the Subtitle Language Other A-B Repeat Play InformationFor Video CD For DVD DiscsOther 3D Phonic Virtual Surround Sound System Information Using the Preferences Display Setting PreferencesDisc/Time Display Checking the DVD Function StatusMenu Language LanguageAudio Language SubtitleDisplay AudioSystem Changing Parental Lock Setting Initial Parental Lock SettingParental Lock Temporary Parental Lock ReleaseMaintenance of discs How to Handle DiscsCare and Handling of Discs Label sideSymptom Possible case Remedy TroubleshootingAppendix ATable of languages and their abbreviations Appendix B Country Code List for Parental Lock Specifications RDV-995Lecteur de DVD Touche OPEN/CLOSE ouverture/ fermeture Touche VSS Virtual Surround SoundTouche Subtitle Digest Touche Audio StrobeTouche Standby Capteur de télécommandeIndicateur Standby Tiroir du disqueAu sujet de Rotel Au sujet de mode d’emploiAu sujet du RDV-995 Branchements audio/vidéo PrécautionsPositionnement Sélecteur NTSC/PALBranchement sur le téléviseur au standard Composantes Branchement sur le téléviseur au standard CompositeBranchement sur un amplificateur ou ampli-tuner audio Branchement d’un appareil audio doté d’une entrée numériqueBranchement par fibre optique Entrée de télécommande externe Ê Ext Rem InÊ Télécommande du téléviseurPrise d’alimentation secteur Précautions pour l’utilisationAffichages sur l’écran au démarrage Icones à l’écran Au sujet des disquesStructure d’un disque DVD DémarrageChoix d’une scène à partir d’un menu Sélection d’une scène ou d’une plage Avec les touches ou Recherche d’un chapitre d’un disque DVDRecherche par indication de temps ExempleÊVia la télécommande Mode ralenti Slow motionSélection d’une scène à partir du menu Digest Avance image par image Frame-by-frameProgrammation de la lecture dans un ordre spécifique Zoom dans l’imageLecture des pistes de manière aléatoire Random Pour quitter le mode Répétition Lecture en modePour quitter le mode de répétition A-B Répétition de lecture d’une partie spécifique d’un disqueSélection de la langue Informations complémentaires sur le mode de répétition A-BSélection d’un angle à partir de l’écran normal Sélection de la langue des sous-titresPour les disques Video CD Pour les disques DVDFonctions d’affichage des temps et durée Time DisplayUtilisation de l’écran d’affichage des Préférences DISPLAY-TIMELangue des menus Des languesLangue de la bande son audio Langue des sous-titresSortie numérique audio Digital output Display AffichageSTREAM/PCM flux numérique/PCM Mélange des canaux Ê Down MixÊSystème System Modification des réglages du code parental Réglage du code parental pour la première foisSuppression temporaire du code parental EnterÉtiquette Comment manipuler les disquesRangement Entretien des disquesProblèmes de fonctionnement Symptôme Cause possible SolutionAnnexe AÊ Table des langues et leurs abréviations Géorgie du Sud et îles Sandwich Spécifications USA