Rockford Fosgate RFT3061A Operación, Instalación DE Soportes DE Anclaje, Ajuste DE LA Ganancia

Page 28

INSTALACIÓN

Español

INSTALACIÓN DE SOPORTES DE ANCLAJE

!ATENCIÓN: Antes de taladrar revise debajo del vehículo para prevenir daños en las conducciones de frenos o

carburante.

Coloque el recinto en la posición deseada y posicione los soportes de anclaje aproximadamente a 10 cm hacia el interior de los finales del recinto. Júntelos lo mas posible al recinto sin mover el mismo. Cuidadosamente, quite el recinto y fije los soportes usando los tornillos que se le han suministrado.

NOTA: Preste atención donde atornilla los soportes. Evite paneles de plástico y cartón piedra. Si lo hiciera los tornillos podrían arrancarse por la vibración de la carretera o durante una frenada brusca.

INSTALACIÓN DE BRIDAS DE ANCLAJE

Asegure los ángulos de montaje y posicione el tubo en el lugar deseado (sobre los ángulos) estire las bridas y asegúrelas.

Asegure los soportes

a la tabla del piso

NOTA: Asegúrese de que las bridas pasan por el bucle correctamente. Verifique regularmente que el tubo esté fijamente asegurado.

OPERACIÓN

AJUSTE DE LA GANANCIA

Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá a aproximadamente dos tercios del volumen total. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible. Las unidades fuentes Rockford Fosgate no distorsionan. Por eso, el volumen puede usarse al máximo.

NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Rockford.

AJUSTE DEL PUNTO DEL DIVISOR DE FRECUENCIAS ELECTRÓNICO

Gire la perilla del ajuste de entrecruzamiento totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando, gire la perilla de ajuste de entrecruzamiento lentamente hacia arriba, hasta lograr el punto del divisor de frecuencias electrónico deseado.

8

Image 28
Contents Amplified Subwoofer Introduction Dear CustomerTable of Contents Getting StartedContents of Carton Safety InstructionsInstallation Mounting Locations Engine CompartmentTrunk Mounting Passenger Compartment MountingWiring the System RCA Cable ConnectionMounting and installation Remote Punch BassHigh Level H.L. Input connection ClipInstalling Mounting Brackets Installing Mounting StrapsAdjusting Gain OperationProcedure 2 Check Amplifier for audio output Procedure 1 Check Amplifier for proper connectionsProcedure 3 Check Amplifier if you experience Turn-on Pop Troubleshooting SpecificationsSystem Model Number RFT3061A RFT3081A RFT3101ALimited Warranty Information Ship to ElectronicsPratiquez UNE Écoute Sans Risquesmd Table DES Matières FonctionnementConsignes DE Sécurité Considérations Concernant L’INSTALLATIONContenu DE Lemballage Emplacements DE Montage Compartiment moteurMontage dans le coffre Montage dans l’habitacleCblage DU Système Connexion du câble RCABasses Punch À Télécommande Montage et installationAttache Fixation Bouton Autocollant Connexion pour entrée de signaux élevésInstallation DES Crochets DE Montage Installation DES Lanières DE MontageFonctionnement Réglage DU GainDépannage Procédure 2 Vérifiez la sortie audio de l’ampliCaractéristiques No de modèle du systèmeGarantie Limitée Durée de la garantieEspañol IntroducciónÍndice DE Materias OperaciónInstrucciones DE Seguridad Contenidos DE LA CajaInstalación Consideraciones Sobre LA Instalación Lugares DE Montaje Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples Compartimento del motor Instalación en el baúlCableado DEL Sistema Conexión del cable RCARemoto Punch Bass Montaje e instalaciónPerilla Conexión de entrada de alto nivel H.LOperación Instalación DE Soportes DE AnclajeInstalación DE Bridas DE Anclaje Ajuste DE LA GananciaSolución DE Fallas Especificaciones Número del Modelo Del SistemaInformación Sobre LA Garantía Limitada Enviar a ElectronicsDeutsch EinleitungEinleitung Sicherheitshinweise Inhalt des Kartons Einbau InhaltsverzeichnisBedienung Sicherheitshinweise Inhalt DES KartonsEinbau EinbauüberlegungenBefestigungsstellen Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen RegelnMotorraum Einbau im KofferraumVerkabelung DES Systems RCA-KabelanschlussPunch Bass FernbedienungRegler Hochleistungs-Eingangsverbindung H.LBetrieb Einbau DER HalterungenEinbau DER Befestigungsriemen Lautstärke Gain EinstellenFehlerbeseitigung Verfahren 2 Die Audioleistung des Verstärkers prüfenTechnische Daten SystemmodellnummerInformationen ZUR Beschränkten Garantie Laufzeit der GarantieItaliano IntroduzioneIndice FunzionamentoIstruzioni DI Sicurezza Considerazioni SULL’INSTALLAZIONEContenuto DELL’IMBALLAGGIO Installazione Ubicazioni PER IL MontaggioScompartimento del motore Montaggio nel bagagliaioCablaggio DEL Sistema Audio Collegamento con cavo RCAMontaggio ed installazione Toni Bassi Punch a TelecomandoCollegamento delle entrate ad alto livello Graffa di Montaggio Manopola DecalcomaniaInstallazione Delle Staffe DI Montaggio Installazione Delle Fascette DI MontaggioFunzionamento Regolazione DI GuadagnoLOCALIZZAZIONE/RIPARAZIONE Guasti Procedura 2 Controllate le uscite audio dell’amplificatoreSpecifiche Numero di modello Del sistemaRFT3061A RFT3081A RFT3101AInformazioni Inerenti Alla Garanzia Limitata ElectronicsRockford Fosgate