Pioneer DEH-P710BT Montage avant/arrière DIN, Retrait ou fixation de la garniture, ’espace

Page 28

Installation

Remarque

Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.

N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utilisation de pièces non autorisées peut causerun mauvais fonctionnement.

Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres modifications du véhicule.

N’installez pas l’appareil dans un endroit où:

il peut gêner la conduite du véhicule.

il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brutal.

Le laser à semi-conducteur sera endommagé en cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds tels que près de la sortie du chauffage.

Des performances optimales peuvent être obtenues quand l’appareil est installé avec un angle de moins de 60°.

Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de lachaleur et pliez tout câble gênant de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation.

Laissez suffisamment

Tableau de bord

d’espace

 

10cm

 

10cm

Les cordons ne doivent pas couvrir la zone montrée sur la figure ci-dessous. C’est nécessaire pour permettre à l’amplificateur de rayonner librement.

Ne recouvrez pas cette zone.

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement par l’avant(montage avant conventionnel DIN) ou par l’arrière(montage par l’arrière DIN, en utilisant les trous taraudés de chaque côté du châssis).

Pour les détails, reportez-vous aux méthodes d’installation suivantes.

Retrait ou fixation de la garniture

1.Étendez la partie supérieure etinférieure de la garniture vers l’extérieur pour la retirer.

Pour fixer de nouveau la garniture, poussez la garniture sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en produisant un bruit sec. (Si la garniture est fixée à l’envers, elle ne s’emboîte pas correctement).

Il est plus facile de retirer la garniture quand le panneau avant est détaché.

Garniture

12

Image 28
Contents DEH-P710BT Contents English USB cable Connecting the power cordFuse 10 a Antenna jack USB1/USB2 input jack 20 cm 7-7/8 AUX jack 3.5 φIP-BUS input Blue IP-BUS cable When using a subwoofer without using the optional amplifier Gray/black Left Subwoofer 4 Ω Right Green VioletViolet/black Green Violet Not used Subwoofer Green/black Violet/blackWhen connecting to separately sold power amp System remote control To rear output To front output To subwoofer outputLeft Subwoofer Front speaker Rear speakerViolet Power amp sold separately To subwoofer output Removing or attaching the trim ring DIN Front/Rear-mountLeave ample space Use commercially available parts when installing DIN Front-mountDIN Rear-mount Insert the mounting sleeve into the dashboardWhen installing the microphone on the sun visor Installing the microphoneFastening the front panel Installing the steering remote control When installing the microphone on the steering columnAdjusting the microphone angle Install the microphone clip on the steering columnInstalling the unit on a left-hand drive car Cut off the extra portion of the beltEnglish Raccordements à un amplificateur de Installation du boîtier de télécommandePosition ACC Pas de position ACC Français Branchement du cordon d’alimentation Prise d’entrée USB1/USB2 20 cm Châssis, propre et sans peinture Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairageSortie avant Prise AUX 3,5 φ De gravePrise d’antenne Gris/noir Droit Vert VioletCet appareil Sortie arrière Sortie avant Prise AUX 3,5 φ Droit GaucheRemarque Sortie arrière Cet appareil Sortie avant Prise d’antenne Raccordez avec des câbles Cinch RCA vendus séparément La sortie duMontage avant/arrière DIN Retrait ou fixation de la garnitureLaissez suffisamment ’espaceInstallez l’appareil Montage frontal DINMontage arrière DIN Insérez le manchon de montage dans le tableau de bordInstallation du microphone sur le pare-soleil Installation du microphoneFixation du panneau avant Installation du boîtier de télécommande sur le volant Installation du microphone sur la colonne de directionAjustement de l’angle du microphone Fixez l’attache du microphone sur la colonne de directionInstallation de l’unité sur une voiture à direction à gauche Coupez la partie de la courroie qui dépasseFrançais Cuando se usa un altavoz de subgraves Cuando conecte a un amplificadorCuando conecte altavoces sin utilizar el Instalación de la unidad de control remotoEspañol Conexión del cable de alimentación Cable USBToma de entrada USB1/USB2 20 cm Reproductor deCable IP-BUS Multi-CD vendido Separadamente Azul/blanco Gris/negroResistencia de fusible Salida delantera Altavoz delantero Izquierda Subgraves 4 Ω Azul/blancoBlanco Gris Gris/negro Derecha Verde Violeta Altavoz deSalida trasera Este producto Toma AUX 3,5 φ Derecha IzquierdaNota Verde/negro Violeta/negro Amplificador de Altavoz de Subgraves DelanteroMontaje delantero/trasero DIN Extracción o instalación del anillo compensaciónMontaje delantero DIN Montaje trasero DINInserte el manguito de montaje en el salpicadero En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercadoInstalación del micróphono Fijación del panel delanteroCuando instale el micrófono en la visera Instalación de la unidad de control remoto de dirección Cuando instale el micrófono en la base del volanteAjuste del ángulo del micrófono Instale la presilla de micrófono en la base del volanteCorte la porción restante de la correa 0G020184B/N UC