Pioneer DEH-P710BT installation manual Installation du boîtier de télécommande sur le volant

Page 31

Installation

Installation du microphone sur la colonne de direction

1.Fixez le microphone sur l’attache fournie.

Microphone

Base du

Cheminez le fil du

microphone dans

microphone

la rainure.

Attache

 

Le microphone peut être installé sans utiliser l’attache du microphone. Dans ce cas, détachez la base du microphone de l’attache. Pour détacher la base du microphone de l’attache, faites glisser la base du microphone.

2.Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction.

Bande adhésive double face

Installez l’attache de microphone sur l’arrière de la colonne de direction.

Serre-fils

Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.

Ajustement de l’angle du microphone

L’angle du microphone peut être.

Installation du boîtier de télécommande sur le volant

AVERTISSEMENT

Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela entraînerait un risque d’accident fatal.

Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle peut gêner l’utilisation du volant de direction et du levier de commande des vitesses. Cela pourrait provoquer un accident de la circulation.

ATTENTION

L’installation de cette unité nécessite des compétences et une expérience techniques spéciales. L’installation de cette unité doit être confiée au distributeur où cette unité a été achetée.

N’installer cette unité qu’en utilisant les pièces qui sont fournies avec celle-ci. Si d’autres pièces sont utilisées, l’unité peut être endommagée ou se démonter, ce qui peut provoquer un accident ou un problème.

Installer cette unité conformément à ce manuel. Sinon cela pourrait provoquer un accident.

Ne pas installer cette unité près des portes où de l’eau de pluie peut la mouiller. La pénétration d’eau dans l’unité peut provoquer de la fumée ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Fixer solidement cette unité au volant de direction à l’aide de la courroie fournie avec l’unité. Si cette unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la conduite, ce qui peut entraîner un accident.

Ne pas fixer cette unité à la circonférence extérieure du volant de direction. Elle gênerait la stabilité de la conduite et provoquerait

un accident. Toujours fixer cette unité à la circonférence intérieure du volant de direction, comme illustré.

Français

15

Image 31
Contents DEH-P710BT Contents English USB cable Connecting the power cordFuse 10 a Antenna jack USB1/USB2 input jack 20 cm 7-7/8 AUX jack 3.5 φIP-BUS input Blue IP-BUS cable When using a subwoofer without using the optional amplifier Green Violet Not used Subwoofer Green/black Violet/black Gray/blackLeft Subwoofer 4 Ω Right Green Violet Violet/blackWhen connecting to separately sold power amp Subwoofer Front speaker Rear speaker System remote controlTo rear output To front output To subwoofer output LeftViolet Power amp sold separately To subwoofer output Removing or attaching the trim ring DIN Front/Rear-mountLeave ample space Insert the mounting sleeve into the dashboard Use commercially available parts when installingDIN Front-mount DIN Rear-mountWhen installing the microphone on the sun visor Installing the microphoneFastening the front panel Install the microphone clip on the steering column Installing the steering remote controlWhen installing the microphone on the steering column Adjusting the microphone angleCut off the extra portion of the belt Installing the unit on a left-hand drive carEnglish Raccordements à un amplificateur de Installation du boîtier de télécommandePosition ACC Pas de position ACC Français Branchement du cordon d’alimentation Prise d’entrée USB1/USB2 20 cm Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage Châssis, propre et sans peintureGris/noir Droit Vert Violet Sortie avant Prise AUX 3,5 φDe grave Prise d’antenneCet appareil Sortie arrière Sortie avant Prise AUX 3,5 φ Droit GaucheRemarque Sortie arrière Cet appareil Sortie avant Prise d’antenne La sortie du Raccordez avec des câbles Cinch RCA vendus séparément ’espace Montage avant/arrière DIN Retrait ou fixation de la garniture Laissez suffisammentInsérez le manchon de montage dans le tableau de bord Installez l’appareilMontage frontal DIN Montage arrière DINInstallation du microphone sur le pare-soleil Installation du microphoneFixation du panneau avant Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction Installation du boîtier de télécommande sur le volantInstallation du microphone sur la colonne de direction Ajustement de l’angle du microphoneCoupez la partie de la courroie qui dépasse Installation de l’unité sur une voiture à direction à gaucheFrançais Instalación de la unidad de control remoto Cuando se usa un altavoz de subgravesCuando conecte a un amplificador Cuando conecte altavoces sin utilizar elEspañol Cable USB Conexión del cable de alimentaciónGris/negro Toma de entrada USB1/USB2 20 cmReproductor de Cable IP-BUS Multi-CD vendido Separadamente Azul/blancoResistencia de fusible Gris/negro Derecha Verde Violeta Altavoz de Salida delanteraAltavoz delantero Izquierda Subgraves 4 Ω Azul/blanco Blanco GrisSalida trasera Este producto Toma AUX 3,5 φ Derecha IzquierdaNota Verde/negro Violeta/negro Altavoz de Subgraves Delantero Amplificador deExtracción o instalación del anillo compensación Montaje delantero/trasero DINEn la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado Montaje delantero DINMontaje trasero DIN Inserte el manguito de montaje en el salpicaderoInstalación del micróphono Fijación del panel delanteroCuando instale el micrófono en la visera Instale la presilla de micrófono en la base del volante Instalación de la unidad de control remoto de direcciónCuando instale el micrófono en la base del volante Ajuste del ángulo del micrófonoCorte la porción restante de la correa 0G020184B/N UC