Alpine MRV-F450, MRV-F540, MRV-F340 owner manual Service Care, Soins Pratiques, Cuidados Practicos

Page 20

English

SERVICE CARE

IMPORTANT NOTICE

This Amplifier has been type tested and found to com- ply with the limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules. This equipment generates and uses radio frequency energy, and it must be installed and used properly in accordance with the manufacturer's instruc- tions.

SERIAL NUMBER:

INSTALLATION DATE:

INSTALLATION TECHNICIAN:

PLACE OF PURCHASE:

IMPORTANT

Please record the serial number of your unit in the space provided here and keep it as a permanent record. The serial number plate is located on the rear of the unit.

Français

SOINS PRATIQUES

AVIS IMPORTANT

Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux règlements du FCC, section 15, sous- section J. Ce matériel produit et utilise des hautes fréquences radio et doit être installé et utilisé conformément aux directives du fabricant.

NUMERO DE SERIE:

DATE D'INSTALLATION:

INSTALLATEUR:

LIEU D'ACHAT:

IMPORTANT

Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La plaque de numéro de série est située à l'arrière de l'appareil.

R

Español

CUIDADOS PRACTICOS

AVISO IMPORTANTE

Este amplificador ha sido probado y es conforme con los límites de los dispositivos informáticos de categoría B, según la regulación de FCC, sección 15, subsección J. Este equipo produce y utiliza altas frecuencias radio y debe ser instalado y utilizado según las instrucciones del fabricante.

NUMERO DE SERIE:

FECHA DE INSTALACION:

TECNICO:

LUGAR DE ADQUISICION:

IMPORTANTE

Anote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado aquí, y consérvelo como un registro permanente. La placa con el número de serie está ubicada en la parte posterior de la unidad.

ALPINE ELECTRONICS, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,

6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan

Victoria 3173, Australia

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II

Tel.: (03) 3494-1101

Tel.: (03) 9769-0000

B.P. 50016 F-95945, Roissy,

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Charles de Gaulle Cedex, France

Tel.: 01-48 63 89 89

19145 Gramercy Place, Torrance,

Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen,

ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.

California 90501, U.S.A.

Germany

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Tel.: 02102-45 50

13 Tanners Drive, Blakelands,

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

ALPINE ITALIA S.P.A.

Milton Keynes MK14 5BU, U.K.

Tel.: 01908-61 15 56

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Ontario L3R 9Z6, Canada

Naviglio MI, Italy

Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Tel.: 02-48 47 81

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

 

 

01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain

 

 

Tel.: 34-45-283588

Kukje Printing Co., Ltd

 

 

127-2 Gamjeon-dong

 

Designed by ALPINE Japan

Sasang-gu

 

 

Printed in Korea (S)

Busan Korea

 

 

68P02294K06-O

 

 

Image 20
Contents Contents Accessories AccessoiresIndice Ruban adhésif double faceIntroducción AvertissementIntroduction Halt USE Immediately if a Problem Appears Drill the screw holes Self-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis HolesPercer les trous pour les vis RemarqueMontaje DE LAS Cubiertas DE Acabado Mounting the END CoversMontage DES Couvercles D’ACHEVEMENT Connections Connexions To prevent external noise from entering the audio sys- temRCA Subwoofer Input Jacks CH-5 MRV-F450 only Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audioInsulation Tube Battery Lead Yellow Sold Separately RCA Input JacksPre-Out Jacks Except for MRV-F450 Remote Turn-On Lead Blue/White Sold Sepa- ratelyOr standard power head units Speaker Input Leads MRV-F340 onlyMRV-F340 Potencia normalVérifier le calibre des fils RemarquesPrecauciones durante la conexión de alambres NotasPlease check your head unit for the conditions listed below Bleu/Blanc Antenne électriqueMontaje DE LA Cubierta DE Terminales Mounting the Terminal CoverMonter LE Couvercle CACHE-BORNES Switch Settings § Crossover Mode Selector Switch§ Commutateur sélecteur de mode du sépa- rateur Ì,î,¢, Controles de ajuste de ganancia de entradaInput Channel Selector Switch Bass EQ Adjustment KnobSubsonic Mode Selector Switch High-Pass HP Crossover Mode Selector SwitchLow-Pass LP Crossover Mode Selector Switch £ Crossover Frequency Adjustment KnobStatus indicator Commutateur sélecteur du séparateur passe- bas LPFrançais Español Channel System/Système à 5 canaux/Sistema de 5 canalesEnglish English Français Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canalesChannel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales 31 CH-1/2 34 CH-1/2 43 CH-3/4 40 CH-3/4 English Français Español Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canalesSee page 8./Se reporter à la page 8./Vea la página Specifications EspecificacionesCuidados Practicos Service CareSoins Pratiques