FrançaisEspañol
Fonctionnement | Operación RDS | |
RDS | ||
| ||
Réception | Recepción de | |
información sobre el | ||
d'informations routières | ||
tráfico | ||
|
Appuyez sur la touche T.INFO pour activer le mode d'informations routières.
Para activar el modo de información sobre el tráfico, presione el botón T. INFO.
Appuyez sur la touche DN ou UP pour | Presione el botón DN o UP para seleccionar la |
sélectionner une station d'informations | emisora de información sobre el tráfico |
routières. Quand une station qui diffuse des | deseada. Cuando se sintonice una emisora de |
informations routières est accordée, | información sobre el tráfico, se encenderá el |
l'indicateur TP s'allume. | indicador TP. |
Vous entendez les informations routières | La información sobre el tráfico solamente se |
uniquement quand elles sont diffusées. Si | oirá cuando se esté emitiendo. Si no se está |
aucune information routière n'est diffusée, | emitiendo información sobre el tráfico, la unidad |
l'appareil se met en mode d'attente. Quand | permanecerá en el modo de espera. Cuando |
des informations routières sont diffusées, | comience a emitirse información sobre el |
l'appareil les reçoit automatiquement et "TRF- | tráfico, la unidad la recibirá automáticamente, y |
INFO" apparaît sur l'affichage. | el visualizador mostrará |
Quand la diffusion des informations routières | Cuando finalice la transmisión de información |
est terminée, l'appareil se met | sobre el tráfico, la unidad pasará |
automatiquement en mode d'attente. | automáticamente al modo de espera. |
|
|
Remarques: ∙ Quand le signal d'émission | Notas: ∙ Si la señal de emisión de información |
des informations routières | sobre el tráfico desciende por debajo |
tombe sous un certain niveau, | de cierto nivel, la unidad |
l'appareil reste en mode de | permanecerá en el modo de |
réception pendant 1 minute. Si | recepción durante 1 minuto. Si la |
le signal reste en dessous | señal permanece por debajo de cierto |
d'un certain niveau pendant | nivel durante más de 1 minuto, la |
plus d'une minute, une alarme | unidad producirá un sonido de |
retentit. | alarma. |
∙ Si vous ne voulez pas écouter | ∙ Si no desea escuchar la información |
les informations routières en | sobre el tráfico que esté recibiendo, |
cours de réception, appuyez | presione ligeramente el botón T. |
brièvement sur la touche | INFO para saltar tal información. El |
T.INFO pour sauter ces | modo T. INFO permanecerá activado |
informations. Le mode T.INFO | para recibir la siguiente emisión de |
reste en service (ON) pour la | información sobre el tráfico. |
réception des prochaines |
|
informations routières. |
|
|
|
53