Alpine CDA-7832R owner manual Memorizar el primer carácter. El primer carácter

Page 79

Fonctionnement Français

Operación del repro- Español

du lecteur CD

ductor de discos compactos

 

 

Titrage d'un disque

Para titular los discos

(suite)

(continuación)

 

 

Appuyez sur la commande AUDIO CONTROL

Presione el botón de control de audio para

pour mémoriser le premier caractère. Le

memorizar el primer carácter. El primer carácter

premier caractère cesse de clignoter et

dejará de parpadear y el visualizador

l'affichage passe automatiquement au second

automáticamente avanzará al siguiente

caractère. Quand ce caractère clignote, vous

carácter. Cuando ese carácter comience a

pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant

parpadear, podrá elegir la siguiente letra o

de votre titre.

símbolo del título.

 

 

Refaites les opérations 3 et 4 ci-dessus pour

Repita los pasos 3 y 4 de arriba para

inscrire tout le titre. Les 8 caractères doivent

completar el título. Para titular el disco tendrá

être remplis pour pouvoir titrer un disque.

que completar los 8 dígitos.

Appuyez pendant au moins 3 secondes pour enregistrer le titre.

Mantenga presionado el botón TITLE durante al menos 3 segundos para memorizar el título.

Remarque: La capacité de la mémoire permet de titrer 18 disques. Si vous essayez de mémoire d'autres titres au-delà de cette limite, l'affichage indique "FULL DATA" et aucun autre titre ne peut être enregistré.

Nota: Podrá titular 18 canciones en un disco. Si intenta sobrepasar este límite, el visualizador mostrará "FULL DATA". A partir de ese mensaje, no podrá memorizar más títulos.

79

Image 79
Contents CDA-7832R Precaution Avertissement Advertencia Précautions PrecauciónKeep Foreign Objects OUT of the CD Compartment Slot ¡Prudencia NE PAS Trop Augmenter LE No Suba EL Volumen ExcesivamenteContents Indice Precautions Précautions Precauciones New Discs Inserting DiscsDisques neufs Discos nuevos Insertion des disques Inserción de los discosHandling the Detachable Front Panel Installation LocationEmplacement de montage Panel Detachable Front EnglishDetaching the Front Panneau avant Attaching the Front Panneau avant Basic Operation Automatic Setup A.S.UInitial System Start-Up Réglage automatique Ajuste automático Fonctionnement deFrançais OperaciónOn and Off Turning PowerSubwoofer On and Off Remarques Notas Turning Loudness On/Off Adjusting Source Signal LevelsBase Básica VOL Bass Treb BAL FAD AdjustingVolume/Bass/Treble Balance/FaderAvant-arrière Base Básica Réglage du volumeGraves/aigus/balance Droite-gauche/balanceChanging Lighting Col- our Sound Guide FunctionGuide sonore Operación básicaFonctionnement De baseTurning Mute Mode On/Off Activación/desactivación del modo de silenciamiento Mise en et hors service de la fonction MuteDemo DemonstrationDe base Démonstration Demostración OFF Manual TuningDe la radio Radio Accord manuel Sintonía manual Operación de la90.10 Automatic Seek TuningVisualizador aparezcan los indicadores DX y Radio Operation Manual Storing of Station PresetsMoins 2 secondes jusquà ce que la Press the Source button to select the radio Station Presets90.10 Mode Radio mode T08 016 CD mode Automatic MemoryFonctionnement Tuning to Preset Stations Fonctionnement AF OFF Setting RDS Reception Mode and Receiving RDS StationsRDS Operation AF onOperación RDS Réglage du mode de réception RDS et réception des stationsSeek END BBC R3Become weak AF SeekConseils Quand le signal de la station RDS reçue devient faibleAF on AF OFF Turning AF Alternative Frequencies List On or OffMemorización 3 para seleccionar el modo de PI Seek Recalling Preset RDS StationsRDS REG on Receiving RDS Regional Local StationsREG OFF Operación RDS Information Receiving TrafficSobre el tráfico desciende por debajo For Traffic Information Presetting Volume LevelTA-LV Operación RDS Light M TuningPTY Programme Type NewsRemarque Si vous nappuyez sur aucune touche Nota Or Radio ∙ When traffic information stations cannot be receivedReceiving Traffic Infor Mation While Playing CDRoutières ne peuvent pas être reçues ∙ Quand les stations dinformationsInformación sobre el tráfico Prio PTY Priority PTY Programme TypePrograma PTY PTY prioritaire Programme Prioridad del tipo dePTY31 on Alarm On or OffTurning Emergency PTY31OFFOperación RDS Inserting/Ejecting Disc CD OperationNormal Play Du lecteur CD Fonctionnement FrançaisLecture normale Reproducción normal Fast Forward and Back- ward Music Sensor SkipDétecteur de plage Sensor de música Salto Saut CD Shuttle EnglishCD Shuttle Optional Changeur CD en option Cambiador CD OpcionalLecture répétée Reproducción con Repetición X. Random Play X. Reproducción al X. Lecture aléatoire azar Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Alpine To Display CD TitlesAlpine Or/ou/o Titling Disc Rotate the Audio Control knob to select Titrage dun disque Para titular los discos CD Operation Memorizar el primer carácter. El primer carácter Seconds to erase the disc title displayed Erasing Disc TitleEffacement du titre dun Borrado de títulos del Disque Disco Controlling 6-Disc CD Shuttle Optional CD Shuttle OperationFonctionnement duFrançais Press the Title button to select the disc titling Fonctionnement duFrançais Memory blinks in the display Searching Titled DiscsFonctionnement duFrançais CHGR-X Multi-Changer SelectionFonctionnement duFrançais Chgr Disc Fonctionnement duFrançais Operation Activating Equalizer optional Audio processorRemarque Nota Fonctionnement duFrançais Operación delControls Remote ControlCommandes Controles Télécommande Controlador remotoButton Radio mode Seek DN Button CD Shuttle mode Disc Select UPBand/Program Button Radio mode Band Button Touche Mode de processeur audio externeClosing the case Battery ReplacementOpening the battery case Replacing the batteryReemplazo de la pila Remplacement des pilesCorrect Handling Disc CleaningDisc Accessories Disc CareAccesorios para discos Au sujet des accessoires pour disqueManipulation correcte Manejo correcto Nettoyage des disques Limpieza de los discosInitial Turn-on After InstallationSíntoma Cause and Solution Case of DifficultyEn cas de problème Cause et solution Causa y soluciónRadio Mode Réception radio Modo de la radio En cas de problème En caso de dificultadCD Mode Modo de discos compactos Mode CDIndicación Indication for CD Shuttle109 LW Tuner Section SpecificationsFM Tuner Section MW Tuner SectionSection Tuner GO Sección DEL Sintonizador DE LW Spécifications EspecificacionesSection Tuner FM Sección DEL Sintonizador DE FM Section Tuner PO Sección DEL Sintonizador DE MWCD Section Remote ControlFrançais Español Telecommande Controlador RemotoSection CD Seccion DEL Reproductor DE Discos Compactos Chassis Size GeneralNosepiece Size Dimensions DU Panneau Avant Tamaño DE LA Pieza Frontal Dimensions DU Chassis Tamaño DEL ChasisGeneralites Generales