Alpine CDA-7832R owner manual Fonctionnement duFrançais

Page 83

Fonctionnement duFrançais

Operación del ShuttleEspañol

changeur CD

de discos compactos

 

 

Commande d'un

Cómo controlar el Shut-

changeur CD 6-disques

tle de discos compactos

(optionnel)

de 6-discos (opcional)

Un changeur CD 6-disques optionnel peut être raccordé au CDA-7832R s'il est compatible Ai- NET. Lorsqu'un changeur CD est raccordé à l'entrée Ai-NET du

CDA-7832R, il peut être piloté à partir de l'appareil principal.

Avec le KCA-400C (commutateur multichangeur), plusieurs changeurs peuvent être pilotés à partir du CDA-7832R.

Voir la section "Sélection multichangeur", page 89 pour sélectionner un changeur CD.

Remarque: Les commandes du CDA-7832R pour l'exploitation d'un changeur CD ne fonctionnent que si un changeur CD est raccordé.

Al CDA-7832R podrá conectar un Shuttle de discos compactos de 6-discos si es Ai-NET compatible. Con un Shuttle de discos compactos conectado a la entrada Ai-NET del CDA-7832R, el Shuttle de discos compactos podrá ser controlado desde la unidad frontal. Utilizando el KCA-400C (dispositivo de conmutación del multicambiador) los cambiadores múltiples pueden ser controlados desde el CDA-7832R.

Consulte la sección de selección del multicambiador en la página 89 para seleccionar el Shuttle de discos compactos.

Nota: Los controles del CDA-7832R para la operación del Shuttle de discos compactos sólo son operables cuando se haya conectado un Shuttle de discos compactos.

L'exemple montre l'affichage lors de la lecture El ejemplo del visualizador muestra el momento

de la plage 5 du disque 3.

de reproducción de la canción 5 del disco 3.

Appuyez sur la touche SOURCE pour mettre

Presione el botón SOURCE para activar el

le changeur CD en service. L'affichage indique

Shuttle de discos compactos. El visualizador

le numéro de disque et le numéro de la plage.

mostrará el número de disco y el número de

 

canción.

Vérifiez que l'indicateur de fonction est allumé.

Asegúrese de que el indicador de función está

Appuyez sur la touche de préréglage

iluminado. Presione un botón de preajuste

correspondant à l'un des disques chargés

correspondiente a uno de los discos cargados

dans le magasin du changeur CD.

en el cargador del Shuttle de discos

 

compactos.

83

Image 83
Contents CDA-7832R Precaution Avertissement Advertencia Précautions PrecauciónKeep Foreign Objects OUT of the CD Compartment Slot ¡Prudencia NE PAS Trop Augmenter LE No Suba EL Volumen ExcesivamenteContents Indice Precautions Précautions Precauciones New Discs Inserting DiscsDisques neufs Discos nuevos Insertion des disques Inserción de los discosHandling the Detachable Front Panel Installation LocationEmplacement de montage Detaching the Front Detachable Front EnglishPanel Panneau avant Attaching the Front Panneau avant Initial System Start-Up Automatic Setup A.S.UBasic Operation Réglage automatique Ajuste automático Fonctionnement deFrançais OperaciónSubwoofer On and Off Turning PowerOn and Off Remarques Notas Turning Loudness On/Off Adjusting Source Signal LevelsBase Básica VOL Bass Treb BAL FAD AdjustingVolume/Bass/Treble Balance/FaderAvant-arrière Base Básica Réglage du volumeGraves/aigus/balance Droite-gauche/balanceChanging Lighting Col- our Sound Guide FunctionGuide sonore Operación básicaFonctionnement De baseTurning Mute Mode On/Off Activación/desactivación del modo de silenciamiento Mise en et hors service de la fonction MuteDemo DemonstrationDe base Démonstration Demostración OFF Manual TuningDe la radio Radio Accord manuel Sintonía manual Operación de la90.10 Automatic Seek TuningVisualizador aparezcan los indicadores DX y Radio Operation Manual Storing of Station PresetsMoins 2 secondes jusquà ce que la Press the Source button to select the radio Station Presets90.10 Mode Radio mode T08 016 CD mode Automatic MemoryFonctionnement Tuning to Preset Stations Fonctionnement AF OFF Setting RDS Reception Mode and Receiving RDS StationsRDS Operation AF onOperación RDS Réglage du mode de réception RDS et réception des stationsSeek END BBC R3Become weak AF SeekConseils Quand le signal de la station RDS reçue devient faibleAF on AF OFF Turning AF Alternative Frequencies List On or OffMemorización 3 para seleccionar el modo de PI Seek Recalling Preset RDS StationsRDS REG OFF Receiving RDS Regional Local StationsREG on Operación RDS Information Receiving TrafficSobre el tráfico desciende por debajo TA-LV Presetting Volume LevelFor Traffic Information Operación RDS Light M TuningPTY Programme Type NewsRemarque Si vous nappuyez sur aucune touche Nota Or Radio ∙ When traffic information stations cannot be receivedReceiving Traffic Infor Mation While Playing CDInformación sobre el tráfico ∙ Quand les stations dinformationsRoutières ne peuvent pas être reçues Prio PTY Priority PTY Programme TypePrograma PTY PTY prioritaire Programme Prioridad del tipo dePTY31 on Alarm On or OffTurning Emergency PTY31OFFOperación RDS Normal Play CD OperationInserting/Ejecting Disc Lecture normale Reproducción normal Fonctionnement FrançaisDu lecteur CD Fast Forward and Back- ward Music Sensor SkipDétecteur de plage Sensor de música Salto Saut CD Shuttle EnglishCD Shuttle Optional Changeur CD en option Cambiador CD OpcionalLecture répétée Reproducción con Repetición X. Random Play X. Reproducción al X. Lecture aléatoire azar Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Alpine To Display CD TitlesAlpine Rotate the Audio Control knob to select Titling DiscOr/ou/o Titrage dun disque Para titular los discos CD Operation Memorizar el primer carácter. El primer carácter Seconds to erase the disc title displayed Erasing Disc TitleEffacement du titre dun Borrado de títulos del Disque Disco Controlling 6-Disc CD Shuttle Optional CD Shuttle OperationFonctionnement duFrançais Press the Title button to select the disc titling Fonctionnement duFrançais Memory blinks in the display Searching Titled DiscsFonctionnement duFrançais CHGR-X Multi-Changer SelectionFonctionnement duFrançais Chgr Disc Fonctionnement duFrançais Operation Activating Equalizer optional Audio processorRemarque Nota Fonctionnement duFrançais Operación delControls Remote ControlCommandes Controles Télécommande Controlador remotoBand/Program Button Radio mode Band Button CD Shuttle mode Disc Select UPButton Radio mode Seek DN Button Touche Mode de processeur audio externeClosing the case Battery ReplacementOpening the battery case Replacing the batteryReemplazo de la pila Remplacement des pilesCorrect Handling Disc CleaningDisc Accessories Disc CareAccesorios para discos Au sujet des accessoires pour disqueManipulation correcte Manejo correcto Nettoyage des disques Limpieza de los discosInitial Turn-on After InstallationSíntoma Cause and Solution Case of DifficultyEn cas de problème Cause et solution Causa y soluciónRadio Mode Réception radio Modo de la radio En cas de problème En caso de dificultadCD Mode Modo de discos compactos Mode CDIndicación Indication for CD Shuttle109 LW Tuner Section SpecificationsFM Tuner Section MW Tuner SectionSection Tuner GO Sección DEL Sintonizador DE LW Spécifications EspecificacionesSection Tuner FM Sección DEL Sintonizador DE FM Section Tuner PO Sección DEL Sintonizador DE MWCD Section Remote ControlSection CD Seccion DEL Reproductor DE Discos Compactos Telecommande Controlador RemotoFrançais Español Nosepiece Size GeneralChassis Size Generalites Generales Dimensions DU Chassis Tamaño DEL ChasisDimensions DU Panneau Avant Tamaño DE LA Pieza Frontal