Sony XR-2750 operating instructions Indice alfabético, I, J, K, L

Page 37

Indice alfabético

A, B, C

Activación automática del sintonizador (ATA) 4

Agudos 6 Avance rápido 3

D

D-Bass 7

E

Equilibrio 6

Equilibrio entre los altavoces y traseros 6 Exploración de introducciones 4

F

Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) 5

Fusible 8

G, H, I, J, K, L

Graves 6

M, N

Mando rotativo 9

Metal 4

Modo de búsqueda local (LCL) 6

O, P, Q

Omisión de espacios en blanco 4

R

Radio 5

Rebobinado 3

Reproducción de cintas 3

Reproducción repetida 4

Restauración 3

S, T, U

Sensor de música automático (AMS) 4 Silenciamiento 6

Sintonización automática 6 Sintonización manual 6

V, W, X, Y, Z

Visor 4

ES

Información complementaria

13

Actual total number:

Sony XR-2750 (E,F,S,T,A) 3-859-732-32(1)

Image 37
Contents Actual total number FM/MW/LWWelcome Table of contentsGetting Started Cassette Player Resetting the unitListening to a tape Fast-winding the tapePlaying a tape in various modes Radio Best Tuning Memory BTMReceiving the Memorised stations Memorising stations automaticallyIf you cannot tune in a preset station Adjusting the sound characteristicsOther Functions Muting the soundAdditional Information PrecautionsChanging the sound and beep tone Fuse Replacement MaintenanceRemoving the unit Cassette careRotary remote labels BL.SKIP Blank Skip button Reset button Mode * buttonLocation of controls SEEK/AMS button 3, 4, 5 Source button TAPE/TUNER 3Power amplifier section SpecificationsCassette player section Tuner sectionTape playback Troubleshooting guideRadio reception Index Table des matières BienvenueLecteur de cassettes Prise en mainRéinitialisation de l’appareil Ecouter une cassetteChangement des paramètres affichés Différents modes de lecture de cassetteLecture répétée Fonction de lecture répétée Lecture d’une cassette CrO2 ou MétalRéception des stations mémorisées Mémorisation de stations particulièresMémorisation automatique des stations Mémorisation du meilleur accord BTMRéglage du son Autres fonctionsCoupure rapide du son Si vous ne parvenez pas à accorder une station prérégléePrécautions Modification du son et du bipRenforcement des graves D-bass Coupure des bips sonoresEntretien Remplacement du fusibleRetrait de l’appareil Remarques à propos des cassettesEtiquettes du satellite de commande Touche de réinitialisation Nomenclature des touchesSection lecteur de cassette SpécificationsSection tuner Section amplificateur de puissanceLecture cassette Guide de dépannageRéception radio I, J, K Indice ¡BienvenidoRestauración de la unidad Reproductor de cassettesEscucha de cintas Bobinado rápido de cintasCambio de los elementos Reproducción de la cinta en varios modosMostrados Reproducción de una cintas CrO2 o de metalMemorización de las emisoras deseadas Presione Mode varias veces para seleccionar la bandaRecepción de emisoras memorizadas Función de memorización de la mejor sintonía BTMSilenciamiento rápido del sonido Otras funcionesAjuste de las características del sonido Si no es posible sintonizar una emisora memorizadaCambio de los ajustes de sonido y tono del pitido PrecaucionesRefuerzo de los graves D-bass Silenciaminto de los pitidosExtracción de la unidad MantenimientoNotas sobre los cassettes Sustitución del fusibleEtiwquetas del mando rotativo Ubicación de los controles Tecla ModeTecla Source CINTA/SINTONIZADOR 3 Tecla de restauraciónSección del reproductor de cassettes EspecificacionesSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción I, J, K, L Indice alfabéticoActual total number