JVC CA-MXJ300, CA-MXJ200 manual SP-MXJ300, SP-MXJ200

Page 35

INSTRUCTIONS

SPEAKER SYSTEM

SP-MXJ300, SP-MXJ200

BEDIENUNGSANLEITUNG: LAUTSPRECHERSYSTEM

MANUEL D’INSTRUCTIONS: SYSTEME DES ENCEINTES

GEBRUIKSAANWIJZING: LUIDSPREKERSYSTEEM

MANUAL DE INSTRUCCIONES: SISTEMA DE ALTAVOCES

ISTRUZIONI: SISTEMA DI ALTOPARLANTI

BRUKSANVISNING: HÖGTALARSYSTEM

Thank you for purchasing JVC speakers.

Before you begin using them, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. If you have any questions, consult your JVC dealer.

Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.

Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.

Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.

Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir les meilleures performances possibles. En cas de questions, consulter votre revendeur JVC.

Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.

Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing door zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt op met de JVC dealer indien u vragen heeft.

Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC.

Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su agente de JVC.

Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.

Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.

VEJLEDNING: HØJTTALERSYSTEM

KÄYTTÖOHJE: KAIUTINJÄRJESTELMÄ

INSTRUKCJA U¯YTKOWANIA: ZESTAW G£O¦NIKOWY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: HANGSZÓRÓ RENDSZER

NÁVOD K OBSLUZE: REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA

Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.

Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner dig osäker.

Tak for købet af JVC-højttalerne.

Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC forhandler hvis De har nogen spørgsmål.

Kiitos siitä että päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.

Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää ota yhteys JVC- edustajaan.

Dziêkujemy za wybranie zestawu g³o¶nikowego firmy JVC.

Przed rozpoczêciem u¿ytkowania zestawu g³o¶nikowego prosimy o dok³adne zapoznanie siê z tre¶ci± niniejszej instrukcji u¿ytkowania, aby uzyskaæ jak najlepsz± pracê g³o¶ników. W przypadku jakichkolwiek zapytañ, prosimy o skonsultowanie siê z najbli¿szym dealerm firmy JVC.

Köszönjük, hogy a JVC hangszóró rendszerét választotta. Annak érdekében, hogy a hangszóró rendszer a legjobb teljesítményt nyújtsa Önnek, használat elõtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a legközelebbi JVC márkakereskedõhöz.

Dìkujeme Vám, ¾e jste si zakoupili reproduktory JVC.

Døíve ne¾ je zaènete pou¾ívat, pøeètìte si prosím peèlivì návod k obsluze, abyste dosáhli co nejlep¹í mo¾né funkce. Jestli¾e máte dal¹í otázky, spojte se s svým prodejcem JVC.

— SAFETY INSTRUCTIONS —

“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

This equipment has been designed and manufactured to meet

international safety standards but, like any electrical equipment, care

must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.

Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer’s

instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or

changing connections.

Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation,

operation or safety of your equipment.

Do be careful with glass panels or doors on equipment.

DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt

about it working normally, or if it is damaged in any way — switch off,

withdraw the mains plug and consult your dealer.

DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous

voltages.

DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it

is specifically stated that it is designed for unattended operation or

has a standby mode.

Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this.

Special arrangements may need to be made for infirm of handi- capped people.

DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.

DON’T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing.

DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishing.

Overheating will cause damage and shorten the life of the equip- ment.

DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws

to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions.

DON’T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.

ABOVE ALL

NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case.

this could result in a fatal electrical shock;

NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind

it is better to be safe than sorry!

LVT0485-001A [B. E. EN. EV]

1

Image 35
Contents CA-MXJ300 CA-MXJ200 If in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch Français CA-MXJ300 CA-MXJ200 Class Laser Product About This Manual PrecautionsIntroduction Contents CA-MXJ300 Location of the Buttons and ControlsDisplay Window Powered Rolling PanelCA-MXJ300 Front Panel CA-MXJ200 These buttons do not function as 1 / Á CA-MXJ200 Front PanelRemote Control Remote ControlFM antenna Connecting AntennasGetting Started UnpackingTo connect an outdoor AM MW/LW antenna Connecting SpeakersRelease the finger from the clamp AM MW/LW antennaTo start the display demonstration manually Connecting Other EquipmentPress and hold Demo for more than Seconds.DEMO To connect audio equipmentCommon Operations Setting the ClockAdjusting the Volume Turning On the Power and Selecting the SourcesSurround modes Reinforcing the Bass SoundSelecting the Sound Modes To select the sound modes, press SoundListening to FM and AM MW/LW Broadcasts Tuning in a StationTuning in a Preset Station Presetting StationsBasic CD Operations Playing Back CDsLoading CDs Playing Back the Entire Discs Continuous PlayProgramming the Playing Order of the Tracks Program Play Prepare CDs Select the Random play mode On the unitTo check the program contents Playing at Random Random PlayIf you try to eject CDs Repeating Tracks or CDs Repeat PlayProhibiting Disc Ejection Tray Lock Playing Back a Tape Playing Back TapesStart recording On the unit RecordingRecording Tapes on Deck B Press Eject 0for the deck BPress Dubbing To record on both sides Reverse ModeDubbing Tapes CD Direct RecordingUsing Daily Timer Using the TimersPress Timer When selecting CDWhen selecting Tuner FM or Tuner AM Press 4or ¢to set the volume levelREC appears on the display Using Recording TimerTo set the volume level Timer settingOn the display To turn on On the remote controlPress Timer until REC appears Put a recordable cassette into deck B Press ShiftUsing Sleep Timer Timer PriorityCassette decks MaintenanceHandling discs Troubleshooting EN, GE, FR, NL, SP, IT 0400KSMMDWHIT SP-MXJ300, SP-MXJ200 Connection Anschluss Aansluitingen Collegamento Tilslutning POD£¡CZENIE Zapojení