JVC CA-MXJ200, CA-MXJ300 manual Aansluitingen

Page 38

AANSLUITINGEN

Schakel de spanning van alle aangesloten componenten uit alvorens de luidsprekers met de versterker te verbinden.

De nominale impedantie van de SP-MXJ300, SP-MXJ200 bedraagt 6 Ω.

Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt aansluiten met een impedantie belasting van 6 Ω.

Het maximum verwerkingsvermogen van de SP-MXJ300 is 100 W en van de SP-MXJ200, 60 W. Te hoge ingang kan in abnormale geluidsreproductie en in beschadigingen resulteren. Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden veroorzaakt wanneer de hieronder beschreven signalen naar de luidspekers worden gevoed, zelfs wanneer de signalen onder het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn. Verminder eerst het volume van de versterker.

1)Ruis, zoals dit optreedt tijdens afstemming op een FM-zender.

2)Hoogfreguentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd.

3)Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en uitschakelen van de netspanning van andere componenten.

4)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is ingeschakeld.

5)Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen van het element van een draaitafel terwijl de netspanning is ingeschakeld.

6)Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening van de schakelaars van de versterker.

7)Voortdurende hoogfrekwentie-oscillatie, of hoogtonige,

elektronisch geproduceerde geluiden van muziekinstrumenten.

8)Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.

CONEXIÓN

Desactive la alimentación de todo el sistema antes de conectar los altavoces al amplificador.

La impedancia nominal del SP-MXJ300, SP-MXJ200 es de 6 Ω. Seleccione un amplificador al que puedan conectarse altavoces con una impedancia de carga de 6 Ω.

La potencia máxima admisible del SP-MXJ es de 100 W y la del SP-MXJ200 es de 60 W.

Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles daños.

En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces, aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible, pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces. Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad.

1)Ruido durante la sintonia en FM.

2)Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.

3)Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros componentes.

4)Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los componentes encendidos.

5)Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los componentes encendidos.

6)Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del amplificador.

7)Continua oscilación de alta frecuencia o de sonidos de tonos altos provocados por instrumentos electrónicos.

8)Aullidos al utilizar micrófonos.

TECHNISCHE GEGEVENS

 

ESPECIFICACIONES

 

Type

: 2 tweeweg luidsprekers 2 bass

Tipo

: Reflex bajo con 2-altavoces

 

reflex

 

y 2 vias

Luidsprekers

: Dual Duct System

Unidades de altavoces

: Dual Duct System

Woofer

: 16 cm - kegeltype × 1

De grvaes

: Tipo cónico de 16 cm × 1

Tweeter

: 4 cm - kegeltype × 1

De agudos

: Tipo cónico de 4 cm × 1

Toegestane vermogenverwerking

 

Potencia máxima

 

SP-MXJ300

: 100 W

SP-MXJ300

: 100 W

SP-MXJ200

: 60 W

SP-MXJ200

: 60 W

Impedantie

: 6 Ω

Impédance

: 6 Ω

Freguentiekarakteristiek

: 45 Hz - 22 000 Hz

Gama de frecuencias

: 45 Hz - 22 000 Hz

Geluidsdrukniveau

: 88 dB/W·m

Nivel de presión sonora

: 88 dB/W·m

Afmetingen (B × H × D)

: 215 mm × 315 mm × 273 mm

Dimensiones (An × Al × Pr)

: 215 mm × 315 mm × 273 mm

Gewicht

: Elk 3,5 kg

Peso

: 3,5 kg cada uno

Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso.

4

Image 38
Contents CA-MXJ300 CA-MXJ200 If in Doubt Consult a Competent Electrician English Deutsch Français CA-MXJ300 CA-MXJ200 Class Laser Product About This Manual PrecautionsIntroduction Contents Location of the Buttons and Controls CA-MXJ300Display Window Powered Rolling PanelCA-MXJ300 Front Panel CA-MXJ200 CA-MXJ200 Front Panel These buttons do not function as 1 / ÁRemote Control Remote ControlUnpacking Connecting AntennasGetting Started FM antennaAM MW/LW antenna Connecting SpeakersRelease the finger from the clamp To connect an outdoor AM MW/LW antennaTo connect audio equipment Connecting Other EquipmentPress and hold Demo for more than Seconds.DEMO To start the display demonstration manuallySetting the Clock Common OperationsTurning On the Power and Selecting the Sources Adjusting the VolumeTo select the sound modes, press Sound Reinforcing the Bass SoundSelecting the Sound Modes Surround modesPresetting Stations Tuning in a StationTuning in a Preset Station Listening to FM and AM MW/LW BroadcastsPlaying Back the Entire Discs Continuous Play Playing Back CDsLoading CDs Basic CD OperationsProgramming the Playing Order of the Tracks Program Play Playing at Random Random Play Select the Random play mode On the unitTo check the program contents Prepare CDsIf you try to eject CDs Repeating Tracks or CDs Repeat PlayProhibiting Disc Ejection Tray Lock Playing Back Tapes Playing Back a TapePress Eject 0for the deck B RecordingRecording Tapes on Deck B Start recording On the unitCD Direct Recording To record on both sides Reverse ModeDubbing Tapes Press DubbingUsing the Timers Using Daily TimerPress 4or ¢to set the volume level When selecting CDWhen selecting Tuner FM or Tuner AM Press TimerTimer setting Using Recording TimerTo set the volume level REC appears on the displayPut a recordable cassette into deck B Press Shift To turn on On the remote controlPress Timer until REC appears On the displayTimer Priority Using Sleep TimerCassette decks MaintenanceHandling discs Troubleshooting EN, GE, FR, NL, SP, IT 0400KSMMDWHIT SP-MXJ300, SP-MXJ200 Connection Anschluss Aansluitingen Collegamento Tilslutning POD£¡CZENIE Zapojení