Huffy LDF6920 manual Consignes DE Sécurité

Page 28

CONSIGNES DE SÉCURITÉ!

SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES

GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.

Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.

Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les instructions. Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un bon fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont très probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement.

Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.

Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites risquent d'entraîner le basculement intempestif du système.

Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système.

Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la panne du système.

Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle.

La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 (6' 6") m jusqu'à la base du panneau.

La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-

respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.

SICHERHEITSHINWEISE!

EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN

UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..

Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.

Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein hohes Risiko schwerer Verletzungen.

Beim Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.

Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.

Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls können sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander lösen.

Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen.

Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden.

Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98m (6,6 Fuß) bis zur Unterkante der Korbwand.

Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der

Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.

¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO

RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA..

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.

Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es esencial el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del sistema y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.

Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado.

Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar que el sistema se cayera inesperadamente

Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones del poste podrían separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema.

El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema.

Si requiere asistencia técnica, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.

La altura mínima de operación es de 1.98m (6' 6") hasta la parte inferior del respaldo.

La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones.

Tenga cuidado cuando use esta unidad.

ID# M7301241

04/06

28

Image 28
Contents Portable System Before YOU Start Failure to Follow These Safety Instructions Warranty Card Front Parts List See Hardware Identifier Hardware Identifier Bolts Hardware Identifier Washers Section a Assemble the Base Correctly identify each pole section as labeled Do not Over Tighten 04/06 ID# M7301241 Curve of the washer 14 should match the curve of the pole 04/06 ID# M7301241 Pole Needs to Face in the Position Referenced Here Section B Attach the Backboard Orientation Stop Tightening NUT 32 When Flush with END of the Bolt FIG a Nut 32 as shown Install Slam Jam Rim to Backboard Section C Apply Height and Moving Label & Securing System Système portable Manuel dutilisation Outils ET Matériel Requis Stop Warnung Consignes DE Sécurité Avis AUX Personnes Chargées DU Montage Avant Vorderseite Parte Frontal Liste DES Pièces Voir légende #22 #21 #33 #21 04/06 ID# M7301241 Wichtig ¡IMPORTANTE Remarque Remarque Hinweis Nota Remarque Hinweis Nota Wichtig ¡IMPORTANTE ET/OU UND/ODER OET UND Wichtig ¡IMPORTANTE 04/06 ID# M7301241 IMPORTANT! / WICHTIG! / ¡IMPORTANTE FIG a IMPORTANT! / WICHTIG! / ¡IMPORTANTE Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau ID# Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Vorsicht ¡PRECAUCIÓN