SECTION C : APPLIQUEZ L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT ET
LE SYSTÈME DE FIXATION
BAUABSCHNITT C: ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS UND
DES SICHERUNGSSYSTEMS
SECCIÓN C: APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO Y FIJACIÓN DEL SISTEMA
1. Redressez l'ensemble avec précaution. Collez l'étiquette de déplacement du système (23) sur l'avant du poteau, comme illustré. La hauteur réglementaire du cerceau est de 3,05 m (10 pieds).
Den Aufbau vorsichtig aufrichten. Den Transportaufkleber (23) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gemäß in einer Höhe von 3,05 m (10 Fuß) angebracht.
Con cuidado coloque el conjunto en posición vertical. Aplique la calcomanía de movimiento del sistema (23) en la parte frontal del poste como se muestra. La altura reglamentaria del borde es de 10 pies (3,05 m).
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Décollez le film de protection de la surface du panneau en acrylique avant usage.
Vor Gebrauch die
Schutzfolie von der
Oberfläche der Akryl-
Korbwand abziehen.
Desprenda la película protectora de la superficie del respaldo de acrílico antes de usarlo.
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Dieses Schritt muss von zwei Personen ausgeführt werden. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.
Se requieren dos personas para realizar este procedimiento. SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA OCASIONAR UNA lesión GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
23
10pieds 3,05 m
10Fuß (3,05 m)
10pies (3.05 m)
23
HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST BACKBOARD:
1. TO RAISE BACKBOARD: |
|
Slowly push up on the rim with broom | |
handle or wooden dowel, |
|
3/4”- 7/8” (19mm - 22mm) diameter |
|
as shown to engage locking | LEVER |
mechanism at desired height. | 1 |
2. TO LOWER BACKBOARD: | 2 |
Push lever up to unlock and | |
carefully lower backboard to lowest | BROOM |
position. | HANDLE |
MOVING SYSTEM | |
1. | Adjust basketball backboard |
1height to lowest position.
2. | While holding pole, rotate | |
| basketball system forward | |
| until wheels engage with | |
| ground. |
|
3. | Move basketball system to | |
2 | desired location. |
|
|
| |
4. | Carefully rotate basketball | |
3 | system upright. |
|
4 |
| |
|
| |
5. | Reattach ground restraint and | |
| check system for stability. | |
| 201257 | 3/99 |
¡ADVERTENCIA!
NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE.
NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO ESTÉ VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR.
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
INTERDISEZ À UN ENFANT DE RÉGLER LA HAUTEUR.
KINDERN DARF DAS VERSTELLEN DER HÖHE NICHT GESTATTET WERDEN.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS AJUSTEN LA ALTURA.
ID# M7301241 | 04/06 | 50 |