Whirlpool GHW9250ML1 manual Avertissement, Spécifications électriques

Page 26

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée

àla terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. Un fusible temporisé ou disjoncteur est recommandé. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter seulement cet appareil.

Cette laveuse est dotée d’un cordon d’alimentation avec fiche de branchement à 3 broches pour liaison à la terre.

Pour minimiser le risque de choc électrique, le cordon doit être branché sur une prise de courant de configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre, conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de configuration correspondante n’est pas disponible, c’est au client qu'incombent la responsabilité et l’obligation personnelle de faire installer par un électricien qualifié une prise convenablement mise à la terre.

Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que la liaison à la terre est adéquate.

Ne pas effectuer de liaison à la terre sur une canalisation de gaz.

En cas de doute concernant la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié.

Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre.

2

1

3

4

1.Fiche à 3 broches reliée à la terre

2.Prise murale à 3 alvéoles reliée à la terre

3.Tige de liaison à la terre

4.Cordon d’alimentation électrique

INSTRUCTIONS DE LIAISON

ÀLA TERRE

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas

d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison

àla terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. Cette laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d’une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un électricien ou technicien d’entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec l’appareil – si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence :

Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur l’appareil ménager.

26

Image 26
Contents Use & Care Guide FRONT-LOADINGLaveuse Automatique À Chargement Frontal Guide d’utilisation Et d’entretienTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location RequirementsRecessed or closet installation Washer on pedestal Installation clearancesWasher Dimensions Custom undercounter installation Washer onlyDrain System Electrical RequirementsConnect the Inlet Hoses Installation InstructionsRemove Transport System Connect the inlet hoses to the water faucetsSecure the Drain Hose Complete InstallationRoute the Drain Hose Level the WasherFeatures and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Washer USEStarting Your Washer To load washerMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Normal Washer Sounds Preset cycle settingsDelay Wash PrewashModifiers Preparing clothes for washing Laundry TipsLaundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsLoading Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet HosesTroubleshooting Residue or lint on load Dispensers clogged or leakingLoad too wet Stains on loadCanada Assistance or ServiceU.S.A Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutils et pièces Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement FacultatifInstallation dans un encastrement ou placard Espacements dinstallationDimensions de la laveuse Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 et Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de vidange de l’évier de buanderie VueAvertissement Spécifications électriquesRaccordement des tuyaux d’alimentation Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Acheminement du tuyau de vidangeRéglage de l’aplomb de la laveuse Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge à laver Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Pour charger la laveuseCompartiment pour détergent Prewash prélavage Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Main Wash lavage principalCompartiment pour eau de Javel Pause ou remise en marcheChangement de programmes, options et Modificateurs Compartiment pour assouplissant de tissuTémoins lumineux ProgrammesDelicate/Casual délicats/tout-aller Bulky Items articles encombrantsQuick Wash Lavage rapide Silk SoiePrewash Prélavage Delay Wash lavage différéSons normaux émis par la laveuse Auto Soak Trempage automatiqueHOT Chaude Wash/Rinse Temp Température de lavage/rinçageGuide de température Warm TièdeGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseChargement Dépannage Tuyaux d’alimentation de la laveuseLa laveuse s’arrête La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage Absence de vidange ou d’essorage de la laveuseLinge froissé Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAu Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Whirlpool Corporation ne paiera pas pour Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolGarantie Complète DE UN AN 4619 7022 10/03