Whirlpool GHW9250ML1 manual Immobilisation du tuyau de vidange, Réglage de l’aplomb de la laveuse

Page 28

Ne pas mettre l’excédent du tuyau de vidange au fond de l'évier de buanderie.

Égout au plancher

Il vous faudra peut-être des pièces supplémentaires. (Voir Égout au plancher dans “Autres pièces”.)

Immobilisation du tuyau de vidange

1.Faire passer le cordon d’alimentation par-dessus la laveuse.

2.Fixer le tuyau de vidange au pied de l’évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l’égout avec la courroie perlée. (Voir les illustrations 1 et 2.)

1

2

3

Si les robinets d’eau et le tuyau rigide de rejet à l’égout sont placés en retrait (voir l’illustration 3), introduire l’extrémité en col de cygne du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l’égout. Attacher fermement les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ensemble, avec la courroie perlée.

Ne pas forcer l’excédent du tuyau de vidange dans le tuyau rigide de rejet à l’égout.

Réglage de l’aplomb de la laveuse

Un bon aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations.

1.Vérifier l’aplomb de la laveuse en plaçant un niveau sur le bord de la table, transversalement, puis dans le sens avant arrière.

Si la laveuse est contre un mur, la déplacer légèrement avant de l’incliner vers l’arrière. Si la laveuse n’est pas d’aplomb, soulever d’abord l’avant avec un bloc de bois (2 x 4 po) et ajuster le déploiement des pieds selon le besoin, puis soulever l’arrière et ajuster le déploiement des pieds selon le besoin. Répéter ceci jusqu’à l’aplomb parfait de la laveuse.

2.Après avoir réglé l’aplomb de la laveuse, utiliser une clé plate de 17 mm pour visser les écrous sur les pieds fermement contre la caisse de la laveuse.

Les 4 pieds doivent être bien serrés. Si les écrous ne sont pas bloqués contre la caisse de la laveuse, la laveuse peut vibrer.

3.Faire glisser la laveuse à son emplacement final.

4.Confirmer l’aplomb de la laveuse.

Achever l’installation

1.Consulter les spécifications de l'installation électrique.

Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. (Voir "Spécifications électriques").

2.Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

3.S’assurer d’avoir tout l’outillage.

4.Jeter ou recycler tout le matériel d’emballage.

5.Vérifier que chaque robinet d’arrivée d’eau est ouvert.

6.Vérifier s’il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d’arrivée d’eau.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée

àla terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

7.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

8.Lire “Utilisation de la laveuse”.

9.Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer ¹⁄₂ de la quantité normale recommandée de détergent en poudre ou liquide Haute efficacité (HE). Verser le détergent dans le distributeur de détergent. Sélectionner NORMAL, puis HOLD TO START (Mise en marche). Laisser la machine exécuter le programme complet.

28

Image 28
Contents FRONT-LOADING Laveuse Automatique À Chargement FrontalUse & Care Guide Guide d’utilisation Et d’entretienTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Location RequirementsInstallation clearances Washer DimensionsRecessed or closet installation Washer on pedestal Custom undercounter installation Washer onlyDrain System Electrical RequirementsInstallation Instructions Remove Transport SystemConnect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the water faucetsComplete Installation Route the Drain HoseSecure the Drain Hose Level the WasherFeatures and Benefits Washer USE Starting Your WasherFirst Wash Cycle Without Laundry To load washerUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentMain Wash detergent compartment Prewash detergent compartmentPausing or Restarting Status LightsCycles Preset cycle settings Delay WashNormal Washer Sounds PrewashModifiers Laundry Tips Laundry GuidePreparing clothes for washing Cycle Suggested Load Type Available OptionsCleaning Your Washer Washer CareLoading Water Inlet HosesTroubleshooting Dispensers clogged or leaking Load too wetResidue or lint on load Stains on loadU.S.A Assistance or ServiceCanada Whirlpool Washer Warranty ONE-YEAR Full WarrantySecond Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUB Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash DrumSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutils et pièces FacultatifDimensions de la laveuse Espacements dinstallationInstallation dans un encastrement ou placard Espacement recommandé pour linstallation de la caisse Système de vidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 et Système de vidange de l’évier de buanderie VueAvertissement Spécifications électriquesInstructions D’INSTALLATION Enlèvement du système de transportRaccordement des tuyaux d’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeAchever l’installation Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveusePremier programme de lavage sans linge à laver Pour charger la laveuseUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéCompartiment pour détergent Prewash prélavage Compartiment pour détergent Main Wash lavage principalPause ou remise en marche Changement de programmes, options et ModificateursCompartiment pour eau de Javel Compartiment pour assouplissant de tissuTémoins lumineux ProgrammesBulky Items articles encombrants Quick Wash Lavage rapideDelicate/Casual délicats/tout-aller Silk SoieDelay Wash lavage différé Sons normaux émis par la laveusePrewash Prélavage Auto Soak Trempage automatiqueWash/Rinse Temp Température de lavage/rinçage Guide de températureHOT Chaude Warm TièdeGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesChargement Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Dépannage Tuyaux d’alimentation de la laveuseLa laveuse ne se met pas en marche Absence de remplissage, lavage ou rinçageLa laveuse s’arrête Absence de vidange ou d’essorage de la laveuseRésidu ou charpie sur le linge Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesAux États-Unis Assistance OU ServiceAu Canada Garantie Complète DE UN AN Garantie DE LA Laveuse WhirlpoolWhirlpool Corporation ne paiera pas pour 4619 7022 10/03