Whirlpool GHW9250ML1 manual Instructions D’INSTALLATION, Enlèvement du système de transport

Page 27

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Enlèvement du système de transport

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l’arrière de la machine soit à environ 3 pi (90 cm) de l’emplacement final.

On trouve sur le panneau arrière de la laveuse 4 boulons qui supportent le système de suspension durant le transport. Ces boulons retiennent également le cordon d'alimentation dans la laveuse jusqu'à ce qu'ils soient enlevés.

1.Au moyen d’une clé de 13 mm, desserrer chacun des boulons.

2.Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et retirer complètement le boulon, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon et le câble fixé au boulon. Le cordon d’alimentation sera fixé aux 4 boulons.

3.Lorsque les 4 boulons sont retirés, tirer le cordon d'alimentation par l'ouverture du panneau arrière et boucher le trou avec le cache fixé.

4.Obturer les trous avec les bouchons des boulons de transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée plus tard, appeler votre centre de service local.

Raccordement des tuyaux d’alimentation

Connecter les tuyaux d’alimentation aux robinets

S’assurer que le tambour de la laveuse est vide.

1.Avec une pince, vérifier le serrage des raccords de tuyaux déjà joints à la laveuse.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.

2.Raccorder le tuyau à indicateur rouge au robinet d’eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il comprime le joint.

3.Raccorder le tuyau à indicateur bleu au robinet d’eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il comprime le joint.

4.Terminer le serrage des raccords – deux tiers de tour avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.

5.Ouvrir les robinets d’eau et vérifier s’il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d’installation ou de remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, pour référence ultérieure.

Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformations, de coupures, d’usure ou si une fuite se manifeste.

Acheminement du tuyau de vidange

Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Lire et suivre attentivement ces instructions.

Le tuyau de vidange est raccordé à la laveuse.

Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse :

Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d’air.

27

Image 27
Contents Guide d’utilisation Et d’entretien FRONT-LOADINGLaveuse Automatique À Chargement Frontal Use & Care GuideTable DES Matières Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyLocation Requirements Installation RequirementsTools and Parts OptionsCustom undercounter installation Washer only Installation clearancesWasher Dimensions Recessed or closet installation Washer on pedestalElectrical Requirements Drain SystemConnect the inlet hoses to the water faucets Installation InstructionsRemove Transport System Connect the Inlet HosesLevel the Washer Complete InstallationRoute the Drain Hose Secure the Drain HoseFeatures and Benefits To load washer Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryPrewash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingCycles Prewash Preset cycle settingsDelay Wash Normal Washer SoundsModifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry TipsLaundry Guide Preparing clothes for washingWater Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care LoadingTroubleshooting Stains on load Dispensers clogged or leakingLoad too wet Residue or lint on loadAssistance or Service U.S.ACanada Lifetime Limited Warranty on Stainless Steel Wash Drum Whirlpool Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty Second Through Tenth Year Limited Warranty on Outer TUBVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseFacultatif Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Outils et piècesEspacements dinstallation Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange de l’évier de buanderie Vue Espacement recommandé pour linstallation de la caisseSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher Vues 1 etSpécifications électriques AvertissementAcheminement du tuyau de vidange Instructions D’INSTALLATIONEnlèvement du système de transport Raccordement des tuyaux d’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Pour charger la laveuse Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent Main Wash lavage principal Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent Prewash prélavageCompartiment pour assouplissant de tissu Pause ou remise en marcheChangement de programmes, options et Modificateurs Compartiment pour eau de JavelProgrammes Témoins lumineuxSilk Soie Bulky Items articles encombrantsQuick Wash Lavage rapide Delicate/Casual délicats/tout-allerAuto Soak Trempage automatique Delay Wash lavage différéSons normaux émis par la laveuse Prewash PrélavageWarm Tiède Wash/Rinse Temp Température de lavage/rinçageGuide de température HOT ChaudeProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementNettoyage de la laveuse Tuyaux d’alimentation de la laveuse DépannageAbsence de vidange ou d’essorage de la laveuse La laveuse ne se met pas en marcheAbsence de remplissage, lavage ou rinçage La laveuse s’arrêteBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Résidu ou charpie sur le lingePrésence de taches sur le linge Linge froisséAssistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Garantie DE LA Laveuse Whirlpool Garantie Complète DE UN ANWhirlpool Corporation ne paiera pas pour 10/03 4619 7022