Braun SI 18.890, SI 18.896, SI 18.720 manual Svenska, Beskrivning, Praktiska anvisningar, Att stryka

Page 36

Svenska

Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Viktiga säkerhetsföreskrifter

Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda strykjärnet. Behåll bruksanvisningen under hela strykjärnets livstid.

Kontrollera att spänningen i vägguttaget stämmer överens med den spänning som anges på strykjärnet.

Varning: På grund av ångstrykjärnets höga prestanda bör du försäkra dig om att spänningen i kontakten är tillräckligt hög. Vänligen kontakta ditt lokala el-bolag för att försäkra dig om att spänningen inte är högre än 0,31 Ohm.

Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller på vatten. Dra alltid i kontakten, inte i sladden.

Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan.

Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor.

Strykjärnet måste användas och ställas på en stabil yta.

När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kontrollera att det är placerat på en stabil yta.

Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till väggut- tag.

Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet.

Förvara strykjärnet utom räckhåll för barn, särskilt när du använder funktionen för precisionsstråle. Elektriska strykjärn når höga temperaturer när de används och het ånga kan förorsaka brännskador.

Stryk eller ånga aldrig kläder medan du har dem på dig.

Strykjärnet får inte användas om man har tappat det, om det finns synliga tecken på skada eller om det läcker. Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad.

Om strykjärnet är trasigt (inklusive sladden), sluta att använda strykjärnet och lämna in det till en auktoriserad Braun- serviceverkstad för reparation. Felaktiga eller okvalificerade reparationer kan orsaka olyckor och skada användaren. Braun elektriska produkter uppfyller gäl- lande säkerhetsföreskrifter.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Beskrivning

1 Munstycken för preparering

2 Munstycke för vattenspray

3 Öppning för vattentank

4 Knapp för precisionsstråle (Precision shot)

5 Knapp för vattenspray

6Ångregulator

7Temperaturväljare

8Kontrollampa för temperatur

9Lampa för automatisk avstängning «auto- off» (endast SI 18 895 och SI 18 896)

10Strykjärnets häl

11Textile Protector Plus (endast SI 18 896, SI 18 895 och SI 18 890)

12Soft Textile Protector (endast SI 18 896)

B Praktiska anvisningar

Du kan använda vanligt kranvatten. Om du har extremt hårt vatten är det dock bäst att använda en blandning av 50 % kranvatten och 50 % destillerat vatten. Fyll vatten-tanken till «max» markeringen. Använd aldrig enbart destillerat vatten. Tillsätt aldrig tillsatser (t.ex. stärkelse) i vattnet.

Stäng av ångregulatorn («0» = ånga av) innan du fyller på med vatten.

Håll strykjärnet något lutat (som visas i B), och fyll vattentanken till markeringen «max».

Placera strykjärnet upprätt, på dess häl, och anslut kontakten till vägguttag.

Välj temperatur enligt strykguiden som du hittar på strykjärnets häl eller på etiketten i klädesplagget.

Kontrollampan (8) släcks när strykjärnet har kommit upp i önskad temperatur (efter ca 1 1/2 min).

C Att stryka

Varierbar ånga

Du kan välja ång-kvantitet genom att vrida på ångregulatorn (6) inom en räckvidd från «0» till «6».

För ångstrykning måste temperaturväljaren

(7)vara inställd inom det rödmarkerade området.

Vid normal strykning rekommenderar vi att ångreglaget är inställt på ett mel- lanläge. Endast vid strykning av linne, tjocka bomullsmaterial eller liknande material rekommenderar vi maximal ånga. Viktigt: Vrid inte ångregulatorn bortom inställning «6» samtidigt som du stryker.

Varierbar extra ånga

Tryck på ångregulatorn (6) i maximalt 30 sekunder för att få extra ånga. Temperaturväljaren (7) måste vara inställd inom det rödmarkerade området.

Precisionsstråle

Tryck på knappen för precisionsstråle (Precision shot) (4) 3 till 4 gånger före användning för att aktivera den.

36

Image 36
Contents TexStyle Control Internet Braun Infolines 00 800 27 28 6408 44 88 40 0800 783 70Temp. OK Vario steam Cleaning the anti-calc valve Deutsch GerätebeschreibungInbetriebnahme BügelnAutomatische Abschaltung Textile ProtectorsNach dem Bügeln Pflege und ReinigungMögliche Probleme und deren Behebung Problem HilfeEntkalken / Anti-Kalk-System GarantieImportant Safeguards EnglishDescription Before starting offMaintenance and cleaning Cleaning the anticalc valveAutomatic shut-off After ironingTrouble-shooting guide Problem RemedyGuarantee Decalcifying/anticalc systemFrançais Avant utilisationRepassage Précautions importantesFonction d’arrêt automatique Après le repassageProblèmes Solutions Entretien et nettoyageNettoyage de la tige anti-calcaire Guide de dépannageClause spéciale pour la France Español DescripciónAntes de empezar PlanchadoDesconexión electrónica Después del planchadoResolución de problemas Conservación y limpiezaLimpieza de la válvula antical Descalcificación/sistema anticalGarantía Solo para EspañaPortuguês DescriçãoAntes de começar Passar a ferroDesligar automático Protector de Tecidos delicados Textile ProtectorResolução de problemas Depois da passagem a ferroManutenção e limpeza Limpeza da válvula anticalcárioSó para Portugal Italiano DescrizioneMessa StiraturaAuto-Spegnimento automatico Dopo la stiraturaManutenzione e Pulizia Pulizia della valvola anti-calcareProblema Soluzione Sistema decalcificante/anti- calcareGuida agli inconvenienti GaranziaNederlands BeschrijvingVoor het in gebruik nemen StrijkenAutomatisch uitschakelen Na het strijkenOnderhoud en schoonmaken De antikalkstift schoonmakenOplossen van problemen Ontkalken/antikalk systeemProbleema Oplossing Dansk BeskrivelseFør du begynder StrygningAutomatisk slukning Efter strygningVedligeholdelse og rengøring Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning Afkalknings/antikalksystemFejlfindingsvejledning Norsk Før du begynnerStryke Viktige beskyttelsestiltakAutomatisk utkobling Etter strykingVedlikehold og rengjøring Rengjøre antikalkventilenProblemløsing Avkalking/antikalk-systemetSvenska BeskrivningPraktiska anvisningar Att strykaAutomatisk avstängning Efter strykningSkötsel och rengöring Rengöring av kalkuppsamlarenFelsökningsguide GarantiSuomi Laitteen osatEnnen käyttöönottoa SilittäminenAutomaattinen sammutus Silityksen jälkeenHuolto ja puhdistus Kalkinpoistoventtiilin puhdistusKalkinpoistojärjestelmä OngelmanratkaisuopasOngelmaRatkaisu TakuuPolski Opis urzàdzeniaPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PrasowanieAutomatyczny wy∏àcznik Textile ProtectorsPo prasowaniu Piel´gnacja i czyszczenie Czyszczenie zaworu antykamieniowegoSystem odkamieniania Wykrywanie i usuwanie awariiiPage Popis NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení Automatické vypnutí Po ÏehleníÚdrÏba a ãi‰tûní Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluSystém odvápÀování Problémy pfii ÏehleníiProblém Odstranûní Záruka˘m zaãnete ÏehliÈ ÎehlenieVariabilné mnoÏstvo pary Para Vario plusAutomatické vypnutie Textiln˘ protektorsÚdrÏba a ãistenie Âistenie odvápÀovacieho ventiluSystém odvápÀovania OdstraÀovanie problémovProblém Odstránenie Készülék részei Bekapcsolás elŒttVasalás Általános tudnivalókAutomatikus kikapcsolás Vasalást követŒenKarbantartás és tisztítás VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaVízkŒtelenítŒ rendszer Problémamegoldási útmutatóProbléma Megoldás GaranciaTürkçe AçıklamalarBaµlamadan önce ÜtülemeOtomatik Kapama Ütüleme SonrasıBakım ve Temizleme Kireç Koruyucu Sübabın TemizlenmesiÇeµitli Problemler ve Çözümleri Problem ÇözümKireç önleyici sistem ‰¤ÚˆÌ· ∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡Vario steam ˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ̤ÙÚÈ·˜∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓVario plus steam ÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ·ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈÉÔËÒ‡ÌË ÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ‡Ò‡‰Í‡ Textile Protectors ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËfl ÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈiÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ ÙËÏ˚ Braun ÔÓ Úâîâùóìû800 200 20 20 Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÉÔËÒ ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÜÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡Ë‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛÅÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛Page Page Page Page Page Page

SI 18.895, SI 18.830, SI 18.720, SI 18.890, SI 18.896 specifications

Braun, a pioneer in the field of home appliances, offers an impressive range of steam irons, including the SI 18.896, SI 18.890, SI 18.720, SI 18.830, and SI 18.895 models. Each of these irons is designed to provide efficiency and outstanding performance, ensuring that laundry days are less of a chore.

The Braun SI 18.896 is well-regarded for its precision and powerful steam output. This model features a unique 3D soleplate, which enhances gliding on all fabric types while providing optimal steam distribution. The anti-drip system prevents water stains on clothes, making it a reliable choice for delicate fabrics. Additionally, its adjustable temperature settings cater to various clothing materials, providing versatility.

The SI 18.890 stands out with its Eco mode, allowing users to save energy without compromising on performance. The steam boost feature offers extra power, making it easy to tackle even the toughest creases. This model emphasizes user comfort with a lightweight design and ergonomic handle, ensuring fatigue-free handling during prolonged use.

Next in the lineup is the Braun SI 18.720, which offers innovative technology with its Optimal Temperature feature. This system automatically adjusts the temperature and steam output according to the fabric type, eliminating the guesswork involved in ironing. Users can confidently move between different textiles without the fear of scorching, thanks to this intelligent feature.

The SI 18.830 is crafted for the modern user, with a sleek design and advanced steam technology. It produces a continuous steam output that penetrates fabrics deeply for a wrinkle-free finish. The vertical steam function is perfect for hanging garments, curtains, or upholstery, adding to its versatility. Furthermore, the easy-to-fill water tank makes it convenient for longer ironing sessions.

Lastly, the SI 18.895 boasts a robust construction and an impressive steam shot capability. The ceramic soleplate not only ensures smooth gliding but also provides superior durability. This model includes a self-cleaning feature that helps maintain performance over time. Users can enjoy a hassle-free ironing experience thanks to the smart features that Braun integrates into its designs.

Together, these models exemplify Braun's commitment to innovation and quality, catering to a wide range of ironing needs. Whether it's for everyday wear or special occasion garments, these steam irons simplify the process and deliver professional results.