Braun SI 18.896, SI 18.890, SI 18.720 Automatické vypnutie, Textiln˘ protektors, ÚdrÏba a ãistenie

Page 50

Precision shot

Najskôr stlaãte tlaãidlo Precision shot (4) 3 krát aÏ 4 krát, aby ste túto funkciu aktivovali.

Stlaãte tlaãidlo Precision shot v inter- valoch najmenej 5 sekúnd, ãím dôjde k siln˘m ãeln˘m v˘tryskom pary, ktoré pripravia látku na Ïehlenie. Funkciu Precision shot môÏete aktivovaÈ pri Ïehlení nasucho. Ovládaã teploty v‰ak musí byÈ nastaven˘ v rozsahu ãervenej zóny.

Táto funkcia môÏe byÈ pouÏitá aj pri verti- kálnej polohe pre Ïehlenie visiacich ‰iat. Pozor: Z trysiek pre predbeÏné naparovanie vychádza horúca para.

Funkcia kropenia

Stlaãte tlaãidlo kropenia (5).

Îehlenie nasucho

Nastavte regulátor pary (6) do polohy «0» (= vypnutie pary).

D Automatické vypnutie

(iba pri modeloch SI 18 895 a SI 18 896)

Vypínací mechanizmus vydáva poãas Ïehlenia slab˘ ‰um. To je normálne a neindikuje to poruchu Ïehliãky.

âerven˘ indikátor «auto-off» (9) bude blikaÈ, keì je automatické vypnutie aktivované.

Automatické vypnutie sa aktivuje keì sa Ïehliãka ponechá …

vo vodorovnej polohe leÏaÈ na Ïehliacej ploche po dobu asi 30 sekúnd alebo

je odloÏená vo zvislej polohe na odstavnej ploche asi 8 minút.

Ak si Ïeláte Ïehliãku opäÈ zapnúÈ, staãí iba ak s Àou pohnete. Akonáhle indikátor «auto-off» prestane blikaÈ, je Ïehliãka opäÈ napájaná elektrick˘m prúdom. Automatické vypnutie sa aktivuje pribliÏne 2 minúty po pripojení Ïehliãky do zásuvky elektrickej siete.

E Textiln˘ protektors

Protektor textílií Plus (11) (iba pri modeloch SI 18 896, SI 18 895 a SI 18 890)

Protektor textílií Plus chráni jemné látky pred po‰kodením spôsoben˘m teplom, takÏe väã‰inu textílií môÏete ÏehliÈ priamo bez toho, aby ste ich e‰te prekr˘vali navlhãenou alebo suchou látkou. Jeho ‰peciálny povrch chráni textílie pred vznikom leskl˘ch ‰kv⁄n.

Vìaka protektoru textílií Plus môÏete ÏehliÈ jemné látky pri nastavení teploty v rámci ãervenej stupnice, aby ste mohli vyuÏívaÈ v‰etky funkcie naparovania, ktoré va‰a Ïehliãka ponúka. Odporúãame vám, aby ste skôr, ako

zaãnete ÏehliÈ, preÏehlili mal˘ kúsok látky na rubovej strane, vìaka ãomu zistíte, ako látka reaguje na Ïehlenie. Keì pri Ïehlení pouÏívate protektor textílií Plus, vyh˘bajte sa zipsom, kovov˘m gombí- kom/nitom a ‰trasov˘m ozdobám, aby ste povrch protektora nepo‰kodili.

Po nasadení protektora textílií Plus poãkajte pribliÏne 1 1/2 a pol minúty, k˘m zaãnete ÏehliÈ.

Protektor jemn˘ch textílií (12) (iba pri modeli SI 18 896)

Protektor jemn˘ch textílií poskytuje zv˘‰enú ochranu pred teplom a mimo- riadnu starostlivosÈ aj o tie najjemnej‰ie látky vìaka svojmu jedineãne navrhnu- tému povrchu SoftTouch. Aj tie najjem- nej‰ie látky, ktoré sú vhodné na Ïehlenie*, sú chránené pred po‰kodením spôsoben˘m teplom a vznikom leskl˘ch ‰kv⁄n.

Po nasadení protektora jemn˘ch textílií môÏete ÏehliÈ textílie vhodné na Ïehlenie* aj bez toho, aby ste ich prekr˘vali navlhãenou alebo suchou látkou. Protektor jemn˘ch textílií je vhodn˘ napríklad na vyÏehlenie záhybov na jemn˘ch oblekoch bez toho, aby ste ich museli prekr˘vaÈ ìal‰ou látkou.

Vìaka protektoru jemn˘ch textílií môÏete ÏehliÈ jemné látky pri nastavení teploty v rámci ãervenej stupnice, aby ste mohli vyuÏívaÈ v‰etky funkcie naparovania, ktoré va‰a Ïehliãka ponúka.

Keì v‰ak pri Ïehlení pouÏívate protektor jemn˘ch textílií, vyh˘bajte sa zipsom, kovov˘m gombíkom/nitom a ‰trasov˘m ozdobám, aby ste povrch protektora nepo‰kodili.

(*údaj o tom, ãi textílie môÏete ÏehliÈ, nájdete na kaÏdom v˘robku)

F Po Ïehlení

Odpojte Ïehliãku od elektrickej siete a otoãte regulátor pary do polohy «0». Vyprázdnite zásobník vody, predæÏite tak ÏivotnosÈ Ïehliãky. Vychladnutú Ïehliãku skladujte na suchom mieste, vÏdy postavenú na jej odstavnej ploche.

G ÚdrÏba a ãistenie

Îehliacu plochu vyãistite oceºovou vlnou. V Ïiadnom prípade nepouÏívajte brúsne prostriedky, ocot ani chemikálie. Na ãistenie mäkkého materiálu drÏadla pouÏite mydlovú vodu.

Hâistenie odvápÀovacieho ventilu

OdvápÀovací ventil umiestnen˘ na spodnej ãasti regulátora pary sa musí pravidelne odvápÀovaÈ (napr. vÏdy, keì

50

Image 50
Contents TexStyle Control 08 44 88 40 InternetBraun Infolines 00 800 27 28 64 0800 783 70Temp. OK Vario steam Cleaning the anti-calc valve Inbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Automatische AbschaltungTextile Protectors Pflege und ReinigungEntkalken / Anti-Kalk-System Mögliche Probleme und deren BehebungProblem Hilfe GarantieDescription Important SafeguardsEnglish Before starting offAutomatic shut-off Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve After ironingGuarantee Trouble-shooting guideProblem Remedy Decalcifying/anticalc systemRepassage FrançaisAvant utilisation Précautions importantesFonction d’arrêt automatique Après le repassageNettoyage de la tige anti-calcaire Problèmes SolutionsEntretien et nettoyage Guide de dépannageClause spéciale pour la France Antes de empezar EspañolDescripción PlanchadoDesconexión electrónica Después del planchadoLimpieza de la válvula antical Resolución de problemasConservación y limpieza Descalcificación/sistema anticalGarantía Solo para EspañaAntes de começar PortuguêsDescrição Passar a ferroDesligar automático Protector de Tecidos delicados Textile ProtectorManutenção e limpeza Resolução de problemasDepois da passagem a ferro Limpeza da válvula anticalcárioSó para Portugal Messa ItalianoDescrizione StiraturaManutenzione e Pulizia Auto-Spegnimento automaticoDopo la stiratura Pulizia della valvola anti-calcareGuida agli inconvenienti Problema SoluzioneSistema decalcificante/anti- calcare GaranziaVoor het in gebruik nemen NederlandsBeschrijving StrijkenOnderhoud en schoonmaken Automatisch uitschakelenNa het strijken De antikalkstift schoonmakenProbleema Oplossing Oplossen van problemenOntkalken/antikalk systeem Før du begynder DanskBeskrivelse StrygningVedligeholdelse og rengøring Automatisk slukningEfter strygning Rengøring af anti-kalkventilenFejlfindingsvejledning Problem LøsningAfkalknings/antikalksystem Stryke NorskFør du begynner Viktige beskyttelsestiltakVedlikehold og rengjøring Automatisk utkoblingEtter stryking Rengjøre antikalkventilenProblemløsing Avkalking/antikalk-systemetPraktiska anvisningar SvenskaBeskrivning Att strykaSkötsel och rengöring Automatisk avstängningEfter strykning Rengöring av kalkuppsamlarenFelsökningsguide GarantiEnnen käyttöönottoa SuomiLaitteen osat SilittäminenHuolto ja puhdistus Automaattinen sammutusSilityksen jälkeen Kalkinpoistoventtiilin puhdistusOngelmaRatkaisu KalkinpoistojärjestelmäOngelmanratkaisuopas TakuuPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PolskiOpis urzàdzenia PrasowaniePo prasowaniu Automatyczny wy∏àcznikTextile Protectors System odkamieniania Piel´gnacja i czyszczenieCzyszczenie zaworu antykamieniowego Wykrywanie i usuwanie awariiiPage Îehlení PopisNeÏ zaãnete Ïehlit ÚdrÏba a ãi‰tûní Automatické vypnutíPo Ïehlení Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluProblém Odstranûní Systém odvápÀováníProblémy pfii Ïehleníi ZárukaVariabilné mnoÏstvo pary ˘m zaãnete ÏehliÈÎehlenie Para Vario plusÚdrÏba a ãistenie Automatické vypnutieTextiln˘ protektors Âistenie odvápÀovacieho ventiluProblém Odstránenie Systém odvápÀovaniaOdstraÀovanie problémov Vasalás Készülék részeiBekapcsolás elŒtt Általános tudnivalókKarbantartás és tisztítás Automatikus kikapcsolásVasalást követŒen VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaProbléma Megoldás VízkŒtelenítŒ rendszerProblémamegoldási útmutató GaranciaBaµlamadan önce TürkçeAçıklamalar ÜtülemeBakım ve Temizleme Otomatik KapamaÜtüleme Sonrası Kireç Koruyucu Sübabın TemizlenmesiKireç önleyici sistem Çeµitli Problemler ve ÇözümleriProblem Çözüm Vario steam ‰¤ÚˆÌ·∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡ ˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ̤ÙÚÈ·˜Vario plus steam ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ ÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ··ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ·˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ‡Ò‡‰Í‡ Textile Protectors ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈi800 200 20 20 Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ÙËÏ˚ Braun ÔÓ Úâîâùóìû ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÜÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡Ë‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÅÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛Page Page Page Page Page Page

SI 18.895, SI 18.830, SI 18.720, SI 18.890, SI 18.896 specifications

Braun, a pioneer in the field of home appliances, offers an impressive range of steam irons, including the SI 18.896, SI 18.890, SI 18.720, SI 18.830, and SI 18.895 models. Each of these irons is designed to provide efficiency and outstanding performance, ensuring that laundry days are less of a chore.

The Braun SI 18.896 is well-regarded for its precision and powerful steam output. This model features a unique 3D soleplate, which enhances gliding on all fabric types while providing optimal steam distribution. The anti-drip system prevents water stains on clothes, making it a reliable choice for delicate fabrics. Additionally, its adjustable temperature settings cater to various clothing materials, providing versatility.

The SI 18.890 stands out with its Eco mode, allowing users to save energy without compromising on performance. The steam boost feature offers extra power, making it easy to tackle even the toughest creases. This model emphasizes user comfort with a lightweight design and ergonomic handle, ensuring fatigue-free handling during prolonged use.

Next in the lineup is the Braun SI 18.720, which offers innovative technology with its Optimal Temperature feature. This system automatically adjusts the temperature and steam output according to the fabric type, eliminating the guesswork involved in ironing. Users can confidently move between different textiles without the fear of scorching, thanks to this intelligent feature.

The SI 18.830 is crafted for the modern user, with a sleek design and advanced steam technology. It produces a continuous steam output that penetrates fabrics deeply for a wrinkle-free finish. The vertical steam function is perfect for hanging garments, curtains, or upholstery, adding to its versatility. Furthermore, the easy-to-fill water tank makes it convenient for longer ironing sessions.

Lastly, the SI 18.895 boasts a robust construction and an impressive steam shot capability. The ceramic soleplate not only ensures smooth gliding but also provides superior durability. This model includes a self-cleaning feature that helps maintain performance over time. Users can enjoy a hassle-free ironing experience thanks to the smart features that Braun integrates into its designs.

Together, these models exemplify Braun's commitment to innovation and quality, catering to a wide range of ironing needs. Whether it's for everyday wear or special occasion garments, these steam irons simplify the process and deliver professional results.