Braun SI 18.720 manual Polski, Opis urzàdzenia, Praktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania

Page 42

Polski

Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowa- niu nowego ˝elazka.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Zasady bezpiecznego u˝ytkowania urzàdzenia

Przed uruchomieniem ˝elazka prosimy uwa˝nie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Przechowuj instrukcj´ podczas ca∏ego okresu u˝ytkowania ˝elazka.

Przed w∏àczeniem do sieci nale˝y sprawdziç, czy podane na urzàdzeniu napi´cie znamionowe jest zgodne

z napi´ciem w sieci. ˚elazko mo˝e byç zasilane wy∏àcznie pràdem zmiennym.

Uwaga: Z uwagi na wysokà wydajnoÊç tego ˝elazka parowego sprawdê, czy Twoja sieç elektryczna zapewnia wystarczajàcà moc. Skontaktuj si´ z lokalnym zak∏adem energetycznym, aby upewniç si´, czy tzw. impedancja sieci nie przekracza 0,31 Ohm.

Przed nape∏nieniem zbiornika ˝elazka wodà nale˝y zawsze wyjàç wtyczk´

z gniazdka. Przy od∏àczaniu urzàdzenia z sieci nale˝y ciàgnàç za wtyczk´, a nie za przewód zasilajàcy.

Przewód sieciowy nie mo˝e dotykaç goràcych przedmiotów, ani stopy grzejnej ˝elazka.

Nie zanurzaç ˝elazka w wodzie lub innej cieczy.

˚elazko musi byç u˝ywane i odstawiane na stabilnà, p∏askà powierzchni´.

Podczas przerw w prasowaniu nale˝y odstawiaç ˝elazko w pozycji pionowej na p∏askiej, stabilnej powierzchni.

Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowie- dzialnej za ich bezpieczeƒstwo.

Nale˝y zawsze wy∏àczaç ˝elazko z sieci nawet przy najkrótszym opuszczeniu pomieszczenia, w którym prasujemy.

˚elazko nale˝y przechowywaç poza zasi´giem dzieci, zw∏aszcza przy korzystaniu z funkcji wyrzutu pary

z przodu ˝elazka. ˚elazko nagrzewa si´ do wysokich temperatur, co w po∏àczeniu z goràcà parà wydostajàcà si´ z otworów, mo˝e doprowadziç do oparzeƒ.

Nie prasowaç i nie nawil˝aç parà z ˝elazka ubraƒ noszonych na ciele. Nale˝y regularnie kontrolowaç, czy nie wyst´pujà uszkodzenia w przewodzie zasilajàcym.

˚elazko nie powinno byç u˝ytkowane, je˝eli upad∏o, oraz, je˝eli sà jakiekolwiek oznaki uszkodzenia urzàdzenie (np. ˝elazko przecieka).

Nale˝y regularnie kontrolowaç, czy nie wyst´pujà uszkodzenia w przewodzie zasilajàcym.

˚elazka z uszkodzeniami (równie˝ dotyczy przewodu zasilajàcego) nie nale˝y u˝ywaç, lecz oddaç do naprawy do punktu serwisowego Braun (patrz za∏àcznik do karty gwarancyjnej). B∏´dne i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem. Urzàdzenia elektryczne Braun odpowiadajà w∏aÊciwym normom bezpieczeƒstwa.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Opis urzàdzenia

1Otwory wyrzutu pary (z przodu ˝elazka)

2 Dysza spryskiwacza

3 Otwór wlewowy z zamkni´ciem

4 Przycisk wyrzutu pary (Precision shot)

5 Przycisk spryskiwacza (spray)

6 Pokr´t∏o regulacji iloÊci pary

7 Pokr´t∏o regulacji temperatury

8 Lampka kontrolna temperatury

9 Lampka kontrolna automatycznego

wy∏àcznika («auto-off»)

(tylko dla modelu SI 18 895 i SI 18 896)

10 Podstawa ˝elazka

11 Nak∏adka Ochronna Protector (Textile Protector Plus) (tylko modele SI 18 896, SI 18 895 i SI 18 890)

12Mi´kka Nak∏adka Ochronna Soft Protector (Soft Textile Protector) (tylko model

SI 18 896)

BPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania

Do nape∏niania ˝elazka mo˝na stosowaç wod´ z kranu. W przypadku bardzo twardej wody zalecamy stosowanie mieszanki: 50% wody z kranu i 50% wody destylowanej. Zbiornik na wod´ nale˝y nape∏niç do poziomu oznaczonego «max». Nie u˝ywaç samej wody destylowanej. Nie dodawaç ˝adnych preparatów, np. krochmalu.

Ustawiç pokr´t∏o regulacji iloÊci pary na «0» (wy∏àczone), przed nape∏nieniem ˝elazka wodà.

Trzymajàc ˝elazko (jak na rys. B), uzupe∏niç ˝elazko wodà do poziomu «max».

Od∏o˝yç ˝elazko na podstaw´ ˝elazka i pod∏àczyç urzàdzenie do pràdu. Ustawiç ˝àdanà temperatur´ zgodnie z oznakowaniami na podstawie ˝elazka lub na metce prasowanego materia∏u. Lampka kontrolna temperatury wy∏àcza si´ po osiàgni´ciu wybranej temperatury (po ok. 90 sek.).

C Prasowanie

Para vario

IloÊç pary mo˝na zwi´kszaç lub zmniej- szaç przy u˝yciu pokr´t∏a regulatora iloÊci pary (6) w zakresie od «0» do «6». Aby prasowaç z parà, regulator temperatury (7) musi znajdowaç si´ w «czerwonym» zakresie.

42

Image 42
Contents TexStyle Control 08 44 88 40 InternetBraun Infolines 00 800 27 28 64 0800 783 70Temp. OK Vario steam Cleaning the anti-calc valve Inbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Automatische AbschaltungTextile Protectors Pflege und ReinigungEntkalken / Anti-Kalk-System Mögliche Probleme und deren BehebungProblem Hilfe GarantieDescription Important SafeguardsEnglish Before starting offAutomatic shut-off Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve After ironingGuarantee Trouble-shooting guideProblem Remedy Decalcifying/anticalc systemRepassage FrançaisAvant utilisation Précautions importantesFonction d’arrêt automatique Après le repassageNettoyage de la tige anti-calcaire Problèmes SolutionsEntretien et nettoyage Guide de dépannageClause spéciale pour la France Antes de empezar EspañolDescripción PlanchadoDesconexión electrónica Después del planchadoLimpieza de la válvula antical Resolución de problemasConservación y limpieza Descalcificación/sistema anticalGarantía Solo para EspañaAntes de começar PortuguêsDescrição Passar a ferroDesligar automático Protector de Tecidos delicados Textile ProtectorManutenção e limpeza Resolução de problemasDepois da passagem a ferro Limpeza da válvula anticalcárioSó para Portugal Messa ItalianoDescrizione StiraturaManutenzione e Pulizia Auto-Spegnimento automaticoDopo la stiratura Pulizia della valvola anti-calcareGuida agli inconvenienti Problema SoluzioneSistema decalcificante/anti- calcare GaranziaVoor het in gebruik nemen NederlandsBeschrijving StrijkenOnderhoud en schoonmaken Automatisch uitschakelenNa het strijken De antikalkstift schoonmakenOplossen van problemen Ontkalken/antikalk systeemProbleema Oplossing Før du begynder DanskBeskrivelse StrygningVedligeholdelse og rengøring Automatisk slukningEfter strygning Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning Afkalknings/antikalksystemFejlfindingsvejledning Stryke NorskFør du begynner Viktige beskyttelsestiltakVedlikehold og rengjøring Automatisk utkoblingEtter stryking Rengjøre antikalkventilenProblemløsing Avkalking/antikalk-systemetPraktiska anvisningar SvenskaBeskrivning Att strykaSkötsel och rengöring Automatisk avstängningEfter strykning Rengöring av kalkuppsamlarenFelsökningsguide GarantiEnnen käyttöönottoa SuomiLaitteen osat SilittäminenHuolto ja puhdistus Automaattinen sammutusSilityksen jälkeen Kalkinpoistoventtiilin puhdistusOngelmaRatkaisu KalkinpoistojärjestelmäOngelmanratkaisuopas TakuuPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PolskiOpis urzàdzenia PrasowanieAutomatyczny wy∏àcznik Textile ProtectorsPo prasowaniu System odkamieniania Piel´gnacja i czyszczenieCzyszczenie zaworu antykamieniowego Wykrywanie i usuwanie awariiiPage Popis NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení ÚdrÏba a ãi‰tûní Automatické vypnutíPo Ïehlení Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluProblém Odstranûní Systém odvápÀováníProblémy pfii Ïehleníi ZárukaVariabilné mnoÏstvo pary ˘m zaãnete ÏehliÈÎehlenie Para Vario plusÚdrÏba a ãistenie Automatické vypnutieTextiln˘ protektors Âistenie odvápÀovacieho ventiluSystém odvápÀovania OdstraÀovanie problémovProblém Odstránenie Vasalás Készülék részeiBekapcsolás elŒtt Általános tudnivalókKarbantartás és tisztítás Automatikus kikapcsolásVasalást követŒen VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaProbléma Megoldás VízkŒtelenítŒ rendszerProblémamegoldási útmutató GaranciaBaµlamadan önce TürkçeAçıklamalar ÜtülemeBakım ve Temizleme Otomatik KapamaÜtüleme Sonrası Kireç Koruyucu Sübabın TemizlenmesiÇeµitli Problemler ve Çözümleri Problem ÇözümKireç önleyici sistem Vario steam ‰¤ÚˆÌ·∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡ ˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ̤ÙÚÈ·˜Vario plus steam ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ ÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ··ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ·˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ‡Ò‡‰Í‡ Textile Protectors ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈiÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ ÙËÏ˚ Braun ÔÓ Úâîâùóìû800 200 20 20 Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÜÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡Ë‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÅÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛Page Page Page Page Page Page

SI 18.895, SI 18.830, SI 18.720, SI 18.890, SI 18.896 specifications

Braun, a pioneer in the field of home appliances, offers an impressive range of steam irons, including the SI 18.896, SI 18.890, SI 18.720, SI 18.830, and SI 18.895 models. Each of these irons is designed to provide efficiency and outstanding performance, ensuring that laundry days are less of a chore.

The Braun SI 18.896 is well-regarded for its precision and powerful steam output. This model features a unique 3D soleplate, which enhances gliding on all fabric types while providing optimal steam distribution. The anti-drip system prevents water stains on clothes, making it a reliable choice for delicate fabrics. Additionally, its adjustable temperature settings cater to various clothing materials, providing versatility.

The SI 18.890 stands out with its Eco mode, allowing users to save energy without compromising on performance. The steam boost feature offers extra power, making it easy to tackle even the toughest creases. This model emphasizes user comfort with a lightweight design and ergonomic handle, ensuring fatigue-free handling during prolonged use.

Next in the lineup is the Braun SI 18.720, which offers innovative technology with its Optimal Temperature feature. This system automatically adjusts the temperature and steam output according to the fabric type, eliminating the guesswork involved in ironing. Users can confidently move between different textiles without the fear of scorching, thanks to this intelligent feature.

The SI 18.830 is crafted for the modern user, with a sleek design and advanced steam technology. It produces a continuous steam output that penetrates fabrics deeply for a wrinkle-free finish. The vertical steam function is perfect for hanging garments, curtains, or upholstery, adding to its versatility. Furthermore, the easy-to-fill water tank makes it convenient for longer ironing sessions.

Lastly, the SI 18.895 boasts a robust construction and an impressive steam shot capability. The ceramic soleplate not only ensures smooth gliding but also provides superior durability. This model includes a self-cleaning feature that helps maintain performance over time. Users can enjoy a hassle-free ironing experience thanks to the smart features that Braun integrates into its designs.

Together, these models exemplify Braun's commitment to innovation and quality, catering to a wide range of ironing needs. Whether it's for everyday wear or special occasion garments, these steam irons simplify the process and deliver professional results.