Braun SI 18.890, SI 18.896, SI 18.720 manual Deutsch, Gerätebeschreibung, Inbetriebnahme, Bügeln

Page 6

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionali- tät und Design zu erfüllen.

Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bügeleisen viel Freude.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Wichtig

Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch vollständig lesen und sorgfältig aufbewahren.

Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.

Achtung: Aufgrund der hohen Leistung dieses Dampfbügeleisens ist eine aus- reichende Versorgung über das Strom- netz erforderlich. Bitte stellen Sie hierzu bei Ihrem Elektrizitätsunternehmen sicher, dass die sogenannte Netzimpedanz nicht größer als 0,31 Ohm ist.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen. Ziehen Sie dabei immer am Stecker – nicht am Kabel.

Das Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenständen oder der heißen Bügel- sohle in Kontakt kommen.

Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden.

Das Bügeleisen darf nur auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden.

Stellen Sie es bei kurzen Bügelpausen aufrecht mit seiner Abstellfläche auf einen stabilen Untergrund.

Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt, solange es am Netz angeschlossen ist.

Kinder oder Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.

Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern, insbesondere wenn Sie die Precision shot Taste betätigen.

Bügeleisen entwickeln hohe Tempera- turen und heißen Dampf, die zu Verbren- nungen führen können.

Kleidungsstücke nicht am Körper bügeln oder bedampfen.

Das Bügeleisen darf nicht mehr benutzt werden, wenn es hingefallen ist, wenn es sichtbare Beschädigungen aufweist oder ausläuft. Überprüfen Sie auch das Netz- kabel regelmäßig auf Beschädigungen.

Im Fall eines Defektes darf das Gerät nicht mehr benutzt werden und muss zur Reparatur an eine autorisierte Braun Kundendienststelle geschickt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Gerätebeschreibung

1Öffnungen für die Vorbehandlung

2Wassersprühdüse

3Wassertanköffnung

4Precision shot Taste

5Sprühtaste (Spray)

6Dampfmengenregler

7Temperaturregler

8Temperatur-Kontrolllampe

9«auto-off» Kontrolllampe (automatische Abschaltung, nur bei Modell SI 18895 und SI 18 896)

10Abstellfläche

11Textile Protector Plus (nur bei Modell SI 18 896, SI 18895 und SI 18890)

12Soft Textile Protector (nur bei Modell SI 18 896)

B Inbetriebnahme

Dieses Bügeleisen ist für den Betrieb mit normalem Leitungswasser bis 17° dt. Härte (3 mmol) geeignet. Bei härterem Leitungswasser sollten Sie zur Hälfte destilliertes Wasser beimischen. Verwen- den Sie nie ausschließlich destilliertes Wasser. Fügen Sie dem Bügelwasser keine Zusätze wie z.B. Stärke bei.

Drehen Sie den Dampfmengenregler (6) auf «0» (= Dampf aus), bevor Sie Wasser einfüllen.

Halten Sie das Gerät leicht schräg (siehe Abb. B) und füllen Sie den Wassertank bis zur «max» Markierung.

Stellen Sie das Gerät dann aufrecht auf die Abstellfläche und schließen Sie es ans Netz an.

Temperatur einstellen (siehe Material- tabelle auf der Abstellfläche des Bügel- eisens oder Bügelanweisung des Textil- herstellers).

Die Temperatur-Kontrolllampe (8) erlischt, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist (nach ca. 1 1/2 Min.).

C Bügeln

Variabel einstellbarer Dauerdampf Stellen Sie am Dampfmengenregler (6) die gewünschte Dampfmenge in einem Bereich von «0» bis «6» ein. Für das Dampfbügeln muss der Temperatur- regler (7) im roten Bereich eingestellt sein. Wir empfehlen die Einstellung einer mittleren Dampfmenge für alle normalen Bügeltätigkeiten. Nur für das Bügeln von Leinen, schwerer Baumwolle oder ähnlichen Stoffen empfehlen wir die maximale Dampfmengeneinstellung. Achtung: Während des Bügelns darf der Dampfmengenregler nicht über die Position «6» hinaus gedreht werden.

Vario plus Dampf

Für zusätzlichen Dampf drücken Sie den Dampfmengenregler (6) für maximal

30 Sekunden.

Der Temperaturregler (7) muss im Bereich der rot ausgefüllten Felder stehen.

6

Image 6
Contents TexStyle Control 08 44 88 40 InternetBraun Infolines 00 800 27 28 64 0800 783 70Temp. OK Vario steam Cleaning the anti-calc valve Inbetriebnahme DeutschGerätebeschreibung BügelnNach dem Bügeln Automatische AbschaltungTextile Protectors Pflege und ReinigungEntkalken / Anti-Kalk-System Mögliche Probleme und deren BehebungProblem Hilfe GarantieDescription Important SafeguardsEnglish Before starting offAutomatic shut-off Maintenance and cleaningCleaning the anticalc valve After ironingGuarantee Trouble-shooting guideProblem Remedy Decalcifying/anticalc systemRepassage FrançaisAvant utilisation Précautions importantesFonction d’arrêt automatique Après le repassageNettoyage de la tige anti-calcaire Problèmes SolutionsEntretien et nettoyage Guide de dépannageClause spéciale pour la France Antes de empezar EspañolDescripción PlanchadoDesconexión electrónica Después del planchadoLimpieza de la válvula antical Resolución de problemasConservación y limpieza Descalcificación/sistema anticalGarantía Solo para EspañaAntes de começar PortuguêsDescrição Passar a ferroDesligar automático Protector de Tecidos delicados Textile ProtectorManutenção e limpeza Resolução de problemasDepois da passagem a ferro Limpeza da válvula anticalcárioSó para Portugal Messa ItalianoDescrizione StiraturaManutenzione e Pulizia Auto-Spegnimento automaticoDopo la stiratura Pulizia della valvola anti-calcareGuida agli inconvenienti Problema SoluzioneSistema decalcificante/anti- calcare GaranziaVoor het in gebruik nemen NederlandsBeschrijving StrijkenOnderhoud en schoonmaken Automatisch uitschakelenNa het strijken De antikalkstift schoonmakenOplossen van problemen Ontkalken/antikalk systeemProbleema Oplossing Før du begynder DanskBeskrivelse StrygningVedligeholdelse og rengøring Automatisk slukningEfter strygning Rengøring af anti-kalkventilenProblem Løsning Afkalknings/antikalksystemFejlfindingsvejledning Stryke NorskFør du begynner Viktige beskyttelsestiltakVedlikehold og rengjøring Automatisk utkoblingEtter stryking Rengjøre antikalkventilenProblemløsing Avkalking/antikalk-systemetPraktiska anvisningar SvenskaBeskrivning Att strykaSkötsel och rengöring Automatisk avstängningEfter strykning Rengöring av kalkuppsamlarenFelsökningsguide GarantiEnnen käyttöönottoa SuomiLaitteen osat SilittäminenHuolto ja puhdistus Automaattinen sammutusSilityksen jälkeen Kalkinpoistoventtiilin puhdistusOngelmaRatkaisu KalkinpoistojärjestelmäOngelmanratkaisuopas TakuuPraktyczne wskazówki przed rozpocz´ciem prasowania PolskiOpis urzàdzenia PrasowanieAutomatyczny wy∏àcznik Textile ProtectorsPo prasowaniu System odkamieniania Piel´gnacja i czyszczenieCzyszczenie zaworu antykamieniowego Wykrywanie i usuwanie awariiiPage Popis NeÏ zaãnete ÏehlitÎehlení ÚdrÏba a ãi‰tûní Automatické vypnutíPo Ïehlení Âi‰tûní odvápÀovacího ventiluProblém Odstranûní Systém odvápÀováníProblémy pfii Ïehleníi ZárukaVariabilné mnoÏstvo pary ˘m zaãnete ÏehliÈÎehlenie Para Vario plusÚdrÏba a ãistenie Automatické vypnutieTextiln˘ protektors Âistenie odvápÀovacieho ventiluSystém odvápÀovania OdstraÀovanie problémovProblém Odstránenie Vasalás Készülék részeiBekapcsolás elŒtt Általános tudnivalókKarbantartás és tisztítás Automatikus kikapcsolásVasalást követŒen VízkŒtelenítŒ szelep tisztításaProbléma Megoldás VízkŒtelenítŒ rendszerProblémamegoldási útmutató GaranciaBaµlamadan önce TürkçeAçıklamalar ÜtülemeBakım ve Temizleme Otomatik KapamaÜtüleme Sonrası Kireç Koruyucu Sübabın TemizlenmesiÇeµitli Problemler ve Çözümleri Problem ÇözümKireç önleyici sistem Vario steam ‰¤ÚˆÌ·∞ÎÚÔʇÛÈÔ „ÂηÛÌÔ‡ ˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ̤ÙÚÈ·˜Vario plus steam ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜∂ ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ ÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ··ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· / Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù· ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ·˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ ‰ËÁfi˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈÚÓθÍÓ Í Òâúë ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÉÔËÒ‡ÌËÂÈÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ‡ Ì ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ‡Ò‡‰Í‡ Textile Protectors ˜Ë˘ÂÌË Í·ԇ̇ Ô‰ÓÚ‚‡- ˘‡˛˘Â„Ó Í‡Î¸ˆËÌËÓ‚‡ÌË ÈÓÒΠ„·ÊÂÌËflÌıÓ‰Ë Ë ˜ËÒÚ͇ ÌÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈiÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ ÙËÏ˚ Braun ÔÓ Úâîâùóìû800 200 20 20 Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÉÔËÒ¥‰„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÜÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡Ë‚ÚÓχÚ˘Ì ‚ËÏË͇ÌÌfl ¥ÒÎfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌflÅÓÊÎË‚¥ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥ Ú‡ ÒÔÓÒÓ·Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl ÓˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ÓˢÂÌÌfl ÔÓÚË̇ÍËÔÌÓ„Ó Á‡Ú‚ÓÛ ËËÒÚÂχ ‰Â͇θˆ¥ÌÛ‚‡ÌÌfl‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛Page Page Page Page Page Page

SI 18.895, SI 18.830, SI 18.720, SI 18.890, SI 18.896 specifications

Braun, a pioneer in the field of home appliances, offers an impressive range of steam irons, including the SI 18.896, SI 18.890, SI 18.720, SI 18.830, and SI 18.895 models. Each of these irons is designed to provide efficiency and outstanding performance, ensuring that laundry days are less of a chore.

The Braun SI 18.896 is well-regarded for its precision and powerful steam output. This model features a unique 3D soleplate, which enhances gliding on all fabric types while providing optimal steam distribution. The anti-drip system prevents water stains on clothes, making it a reliable choice for delicate fabrics. Additionally, its adjustable temperature settings cater to various clothing materials, providing versatility.

The SI 18.890 stands out with its Eco mode, allowing users to save energy without compromising on performance. The steam boost feature offers extra power, making it easy to tackle even the toughest creases. This model emphasizes user comfort with a lightweight design and ergonomic handle, ensuring fatigue-free handling during prolonged use.

Next in the lineup is the Braun SI 18.720, which offers innovative technology with its Optimal Temperature feature. This system automatically adjusts the temperature and steam output according to the fabric type, eliminating the guesswork involved in ironing. Users can confidently move between different textiles without the fear of scorching, thanks to this intelligent feature.

The SI 18.830 is crafted for the modern user, with a sleek design and advanced steam technology. It produces a continuous steam output that penetrates fabrics deeply for a wrinkle-free finish. The vertical steam function is perfect for hanging garments, curtains, or upholstery, adding to its versatility. Furthermore, the easy-to-fill water tank makes it convenient for longer ironing sessions.

Lastly, the SI 18.895 boasts a robust construction and an impressive steam shot capability. The ceramic soleplate not only ensures smooth gliding but also provides superior durability. This model includes a self-cleaning feature that helps maintain performance over time. Users can enjoy a hassle-free ironing experience thanks to the smart features that Braun integrates into its designs.

Together, these models exemplify Braun's commitment to innovation and quality, catering to a wide range of ironing needs. Whether it's for everyday wear or special occasion garments, these steam irons simplify the process and deliver professional results.