Taurus Group Aral 2200 Polski, Bawią się urządzeniem, Żelazko parowe Aral Szanowny Kliencie, Opis

Page 20

Polski

Żelazko parowe Aral 2200

Szanowny Kliencie,

Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS.

Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.

Opis

APrzycisk spryskiwacza

BPrzycisk wyrzutu pary

CWylot wody

DPrzycisk samooczyszczania

EWylot wody

FOtwór pojemnika

GStopa

HKontrola temperatury

IWskaźnik świetlny

-Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może prowadzić do wypadku.

Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowania

-Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i stabilnej.

-Należy ustawić urządzenie na pods- tawie na powierzchni stałej i stabilnej.

-Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

-Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu pro- duktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.

-Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania, iż nie bawią się urządzeniem

-Konserwacja urządzenia i podłączanie go do sieci nie mogą być wykonywane przy dzieciach mniej- szych niż 8 lat.

-Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania, iż nie

Manual Aral 2200.indb 20

bawią się urządzeniem.

-Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują widoczne oznaki uszkodzenia lub wycieki.

-Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika wodą wyłączyć urządzenie z prądu.

-Temperatura dostępnych powierz- chni może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci.

-W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Techniczne- go. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.

-Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na

tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.

-Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 16 amperów.

-Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.

-Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.

-Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycz- nego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.

-Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.

-Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub pomarszczony.

-Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami urządzenia.

-Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszczone lub zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia.

-Zaleca się stosowanie dodatkowej ochrony instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie w postaci urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości

30mA.

-Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.

-Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.

-Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.

-Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to spowodować poważne oparzenia.

Używanie i konserwacja:

-Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.

-Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.

-Aby zachować właściwości patelni zapobiegające przywieraniu, nie używać do jej mycia środków żrących ani czyścików metalowych.

-Nie przekraczać poziomu MAX (Rys. 1)

-Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.

-Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.

-Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób niepełnosprawnych.

05/07/13 09:59

Image 20
Contents Aral Manual Aral 2200.indb 05/07/13 Manual Aral 2200.indb 05/07/13 0959 Español Plancha de vapor Aral Distinguido clienteDescripción Utilización y cuidadosServicio Modo de empleo Notas previas al usoLlenado de Agua UsoCatalà Consells i advertiments de seguretatPlanxa de vapor Aral Benvolgut client DescripcióServei Instruccions d’úsOmpliment d’aigua Planxat en secEnglish Never leave the appliance unatten- ded while in useSteam iron Aral Dear customer DescriptionService Once you have finished using the applianceCleaning Self-cleaning functionFrançais Conseils et mesures de sécuritéToujours utiliser l’appareil sous survei- llance Fer à̀ repasser vapeur Aral Cher ClientMode d’emploi Remarques avant utilisation UsageRepassage à̀ sec Repassage à̀ vapeurDeutsch Sicherheitsempfehlungen und -hinweiseDampfbügeleisen Aral Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Mit Wasser füllenGebrauch TrockenbügelnItaliano Usare sempre l’apparecchio sotto sorveglianzaFerro Da Stiro a Vapore Aral Egregio cliente DescrizioneServizio Modalità̀ d’uso Prima dell’usoRiempimento d’acqua Stiraggio a seccoUtilizaç̧ão e cuidados PortuguêsFerro a Vapor Aral Caro cliente Manutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à̀ utilizaç̧ãoEnchimento de Água Utilizaç̧ãoHet apparaat altijd onder toezicht gebruiken NederlandsAdviezen en veiligheidsvoors- chriften Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Vullen met waterGebruik Droog strijkenPolski Bawią się urządzeniemŻelazko parowe Aral Szanowny Kliencie OpisSerwis techniczny Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemNapełnianie pojemnika wodą UżycieΕλληνικά Ατμοσίδερο Aral Εκλεκτέ μας πελά́τηΠεριγραφή Χρήση και προσοχήΣέρβις Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήσηΓέμισμα με νερό ΧρήσηРусский Рекомендации и меры безопасностиУтюг Aral Уважаемые покупатели ОписаниеТехническое обслуживание Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемНаполнение водой̆ ЭксплуатацияRomană Sfaturi si avertizãri privind sigurantUtilizaţi întotdeauna aparatul cu atenţie Nu utilizaţi aparatul dacă acesta aMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Umplerea cu apă̆Utilizare Că̆lcare uscată̆Захранващ кабел далеч от достъпа на деца под 8 години БългарскиИзползвайте винаги уреда под наблюдение Сервиз Начин на употреба Преди употреба на уредаПълнене на вода Употребаر&-*% ,#+*ا نا تارذو Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain