Taurus Group Aral 2200 manual Deutsch, Sicherheitsempfehlungen und -hinweise, Beschreibung

Page 12

Deutsch

Dampfbügeleisen

Aral 2200

Sehr geehrter Kunde:

Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.

Beschreibung

ASpraytaste

BDampfstoßtaste

CDampfleistungsregler

D Selbstreinigungstaste E Spraydüse

F Einfüllöffnung G Bügelsohle

HTemperaturanzeige

ILeuchtanzeige

- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschal- ten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge haben.

Sicherheitsempfehlungen und -hinweise

-Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberfläche aufgestellt und benutzt werden.

-Wenn Sie das Gerät mit Ständer aufstellen, müssen Sie sicherstellen, dass die Oberfläche, auf die Sie den Ständer stellen, standfest ist.

-Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es am Netz angeschlossen ist.

-Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, geis- tig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oderAnleitung über den siche- ren Gebrauch des Gerätes benutzen, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verstehen.

-Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.

-Das Gerät und sein Netzanschluss

Manual Aral 2200.indb 12

dürfen nicht in die Hände von Kindern unter 8 Jahren kommen.

-Kinder sollten überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

-Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.

-ZumAuffüllen des Wassertanks das Gerät vom Stromnetz nehmen.

-Die zugänglichen Oberflächen könnenhohenTemperaturenausgesetzt werden,währenddasGerätinBetriebist.

-Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech- nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte.

-Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der

Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.

-Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 16 Ampere liefert.

-Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter.

-Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.

-Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.

-Kabel nicht um das Gerät rollen.

-Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert wird.

-Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt kommt.

-Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.

-Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, durch den Einbau einer Differenzstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA mA anzubringen.

-Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.

-Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker verwendet werden.

-Sollte ein Teil der Gerätverkleidung strapaziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Schlags zu vermeiden.

-Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere Verbrennun- gen verursachen können.

Gebrauch und Pflege:

-Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.

05/07/13 09:59

Image 12
Contents Aral Manual Aral 2200.indb 05/07/13 Manual Aral 2200.indb 05/07/13 0959 Español Plancha de vapor Aral Distinguido clienteDescripción Utilización y cuidadosServicio Modo de empleo Notas previas al usoLlenado de Agua UsoCatalà Consells i advertiments de seguretatPlanxa de vapor Aral Benvolgut client DescripcióServei Instruccions d’úsOmpliment d’aigua Planxat en secEnglish Never leave the appliance unatten- ded while in useSteam iron Aral Dear customer DescriptionService Once you have finished using the applianceCleaning Self-cleaning functionFrançais Conseils et mesures de sécuritéToujours utiliser l’appareil sous survei- llance Fer à̀ repasser vapeur Aral Cher ClientMode d’emploi Remarques avant utilisation UsageRepassage à̀ sec Repassage à̀ vapeurDeutsch Sicherheitsempfehlungen und -hinweiseDampfbügeleisen Aral Sehr geehrter Kunde BeschreibungGebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz Mit Wasser füllenGebrauch TrockenbügelnItaliano Usare sempre l’apparecchio sotto sorveglianzaFerro Da Stiro a Vapore Aral Egregio cliente DescrizioneServizio Modalità̀ d’uso Prima dell’usoRiempimento d’acqua Stiraggio a seccoPortuguês Ferro a Vapor Aral Caro clienteUtilizaç̧ão e cuidados Manutenç̧ão Modo de emprego Notas prévias à̀ utilizaç̧ãoEnchimento de Água Utilizaç̧ãoNederlands Adviezen en veiligheidsvoors- chriftenHet apparaat altijd onder toezicht gebruiken Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruik Vullen met waterGebruik Droog strijkenPolski Bawią się urządzeniemŻelazko parowe Aral Szanowny Kliencie OpisSerwis techniczny Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemNapełnianie pojemnika wodą UżycieΕλληνικά Ατμοσίδερο Aral Εκλεκτέ μας πελά́τηΠεριγραφή Χρήση και προσοχήΣέρβις Οδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήσηΓέμισμα με νερό ΧρήσηРусский Рекомендации и меры безопасностиУтюг Aral Уважаемые покупатели ОписаниеТехническое обслуживание Инструкция по эксплуатации Перед первым использованиемНаполнение водой̆ ЭксплуатацияRomană Sfaturi si avertizãri privind sigurantUtilizaţi întotdeauna aparatul cu atenţie Nu utilizaţi aparatul dacă acesta aMod de utilizare Observaţii înainte de utilizare Umplerea cu apă̆Utilizare Că̆lcare uscată̆Български Използвайте винаги уреда под наблюдениеЗахранващ кабел далеч от достъпа на деца под 8 години Сервиз Начин на употреба Преди употреба на уредаПълнене на вода Употребаر&-*% ,#+*ا نا تارذو Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain