Blomberg WNF 5441 AE20 Upravování nožek, Elektrické zapojení, První použití, Likvidace obalů

Page 22

Aby nedošlo k návratu špinavé vody zpět do stroje a zajistilo se snadné vypouštění, neponořujte konec hadice do špinavé vody a neveďte jej do odpadu déle než na 15 cm. Pokud je příliš dlouhá, seřízněte ji.

Konec hadice neohýbejte, nestoupejte na něj a neskládejte jej mezi odpadem a pračkou.

Pokud je hadice příliš krátká, použijte originální prodlužovací hadici. Hadice nesmí být delší než 3,2 m. Aby nedošlo k úniku vody, spoj mezi prodlužovací hadicí a odvodní hadicí výrobku musí být správně sevřený vhodnou svorkou, aby nesklouzl a nedošlo k úniku.

Upravování nožek

A Má-li váš spotřebič fungovat tišeji a bez vibrací, musí stát rovně a vyváženě na nožkách. Vyrovnejte spotřebič pomocí nožek. Jinak se může výrobek přesouvat v prostoru a způsobit potíže s vibracemi a drcením.

1.Povolte blokovací matice na nožkách.

2.Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený.

3.Všechny matice znovu utáhněte rukou.

A Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit.

Elektrické zapojení

Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce "Technické specifikace". Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s místními předpisy.

Připojení by mělo splňovat místní předpisy.

Po instalaci musí být zástrčka napájecího kabelu snadno dostupná.

22

Napětí a povolená ochrana pojistek nebo přerušovače jsou uvedeny v oddíle „Technické parametry“. Pokud je aktuální hodnota pojistky nebo přerušovače v domě nižší než 16 A, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci pojistky o 16 A.

Stanovené napětí musí být shodné s napětím ve vaší síti.

Neprovádějte spojení pomocí prodlužovacích kabelů či rozdvojek.

B Poškozené napájecí kabely smí vyměňovat jen zástupci autorizovaného servisu.

První použití

Než začnete výrobek používat, zkontrolujte, zda jsou všechny kroky příprav provedeny v souladu s pokyny v oddílech "Důležité bezpečnostní pokyny" a "Instalace".

Pro přípravu výrobku na praní prádla proveďte nejprve činnost v programu Čištění bubnu. Pokud váš výrobek neobsahuje program čištění bubnu, použijte program Bavlna-90 a zvolte pomocné funkce Více vody nebo Extra máchání. Než spustíte program, vložte max. 100 g prášku proti vodnímu kameni do prostoru pro hlavní praní (přihrádka č. II). Pokud je přípravek ve formě tablety, vložte jednu tabletu do přihrádky č. II. Vysušte vnitřek čistým kusem hadru poté, co program skončí.

C Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro pračky.

C Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. Není pro výrobek škodlivá.

Likvidace obalů

Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.

Obalové materiály vašeho spotřebiče jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je řádně a třiďte je v souladu s pokyny pro recyklaci odpadu. Nelikvidujte jej společně s běžným domovním odpadem.

Přeprava výrobku

Odpojte výrobek před přepravou. Odstraňte spojení pro odpad vody a přívod vody. Vyčerpejte zbývající vodu z výrobku; viz "Vypouštění zbývající vody a čištění filtru čerpadla". Nainstalujte bezpečnostní šrouby pro přepravu v opačném pořadí oproti demontáži; viz "Odstraňování přepravních zámků". C Nikdy nepřemisťujte spotřebič bez řádně

upevněných bezpečnostních přepravních šroubů!

CZ

Image 22
Contents Page General safety Important safety instructionsInstallation Childrens safetyConnecting to the drain Appropriate installation locationConnecting water supply Removing packaging reinforcementElectrical connection Adjusting the feetFirst use Preparation Using detergent and softener Using limescale remover Using starchUsing bleaches Do not use bleaching agent and detergent by mixing themTips for efficient washing Control panel Display symbolsOperating the product Preparing the machineAdditional programmes Main programmesSpecial programmes Spin speed selection Temperature selectionEconomy symbol RinseProgramme and consumption table Auxiliary function selection Time displayProgress of programme Canceling the programmeStarting the programme Loading door lockMaintenance and cleaning Eco Total current a Total power W Technical specificationsSpin speed rpm max Troubleshooting Page Důležité bezpečnostní pokyny InstalacePřipojení k odpadu Odstraňování přepravních zámkůPřipojování vody Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vanyPrvní použití Upravování nožekElektrické zapojení Likvidace obalůPříprava Používání aviváže Volba typu práškuNastavení množství prášku Pokud výrobek neobsahuje nádobu na tekutý prášekTipy pro účinné praní Úroveň znečištění OděvyKontrolní panel Symboly displejePoužívání výrobku Příprava zařízeníDalší programy Hlavní programyZvláštní programy Volba teploty Symbol Ekonomické praníSymbolem „ Volba rychlosti otáčekTabulka programů a spotřeby Volba pomocné funkce Displej s časemZámek vkládacích dveří Spouštění programuPostup programu Změna volby po spuštění programuČištění vstupního filtru vody Údržba a čištěníČištění přihrádky na prostředek Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadlaEco Strojová péče Spodní Rychlost ždímání max. ot/min Technické parametryCelkový proud a Celkový výkon W Výkon v pohotovostním režimu W Výkon ve vypnutém režimu WProgram nelze spustit nebo zvolit Odstraňování potížíSnižte množství pracího prostředku Page Tilsigtet brug Vigtige sikkerhedsinstruktionerGenerel sikkerhed Børns sikkerhedFjernelse af transportsikringerne Passende opsætningsstedFjernelse af den beskyttende indpakning Tilslut vandtilførselFørste ibrugtagning Tilpasning af fødderneElektrisk tilslutning Bortskaffelse af indpakningsmaterialeForberedelse Brug af vaskemiddel og skyllemiddel Brug af blegemidler Brug af stivelseBrug af kalkfjerner Tips for effektiv vask Tilsmudsningsgrad TøjKontrolpanel Symboler på displayetBetjening af produktet Forberedelse af maskinenYderligere programmer HovedprogammerSpecialprogrammer Valg af centrifugeringsfart Økonomi symbolTemperaturvalg Centrifugering + PumpeProgram- og forbrugsskema ValgbartValg af hjælpefunktioner TidsvisningLås på frontlågen Start af programmetProgramforløb BørnesikringAfslutning af program Vedligeholdelse og rengøringMaskinen er i en skyllestop-indstilling Rengøring af sæbeskuffenØko Modeller DA Tekniske specifikationerSikring a Total effekt W Fejlfinding Programmet kan ikke startes eller vælgesPage Общие правила безопасности Правила техники безопасностиУстановка Назначение изделияУдаление транспортировочных фиксаторов Выбор места для установкиУдаление элементов жесткости упаковки Подключение к водопроводной сетиПодключение к электрической сети Регулировка ножекПервоначальный запуск Подготовка к стирке Загрузка белья Использование моющего средства и кондиционераГелеобразные и таблетированные моющие средства Рекомендации по эффективной стирке ЗначительноеИндикаторы на дисплее ЭксплуатацияПанель управления Подготовка стиральной машиныОсновные программы Дополнительные программыВыбор температуры Специальные программыВыбор скорости отжима Таблица Описание программ Дополнительные функции Индикатор времениБлокировка дверцы загрузочного люка Запуск программыХод выполнения программы Изменение настроек после запуска программыОбслуживание и чистка Page Технические характеристики Пуск Хлопок Синтетика Устранение неисправностей Предохранительные болты