Blomberg WNF 5441 AE20 user manual Důležité bezpečnostní pokyny, Instalace

Page 20

1 Důležité bezpečnostní pokyny

Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání záruky.

Obecné bezpečnostní pokyny

Tento výrobek by neměly používat osoby s fyzickými, smyslovými či duševními poruchami nebo neproškolené či nezkušené osoby (včetně dětí), pokud jim nepomáhá osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo někdo, kdo je řádně navede při používání výrobku.

Nikdy nestavte výrobek na podlahu pokrytou kobercem; jinak by došlo k přehřívání elektrických součástek vlivem nedostatečného proudění vzduchu pod přístrojem. Tím by mohly vzniknout potíže s vaší pračkou.

Nepoužívejte stroj, pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena. Kontaktujte autorizovaný servis.

Požádejte kvalifikovaného elektrikáře, aby namontoval pojistku 16 A do oblasti instalace výrobku.

Pokud dojde k poruše výrobku, neměl by se používat, dokud jej neopraví autorizovaný servis. Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!

Tento výrobek by měl pokračovat v provozu po případném výpadku elektrické energie. Pokud si přejete program zrušit, postupujte podle oddílu "Stornování programu".

Připojte výrobek k uzemněné zásuvce chráněné pojistkou v souladu s hodnotami v tabulce "Technické specifikace". Nezapomeňte zajistit, aby vám uzemnění provedl kvalifikovaný elektrikář. Naše společnost nenese odpovědnost za žádné škody vzniklé tím, že výrobek používáte bez uzemnění v souladu s místními předpisy.

Hadice pro přívod a odvod vody musejí být řádně upevněny a zůstat bez poškození. Jinak hrozí riziko úniku vody.

Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a nevyjímejte

filtr, když je voda v bubnu. Jinak vzniká riziko zaplavení nebo zranění vlivem horké vody.

Neotevírejte zamčená vkládací dvířka silou. Vkládací dvířka budou připravena k otevření pár minut po skončení pracího cyklu. V případě, že otevřete vkládací dvířka silou, může dojít k poškození dveří a mechanismu zámku.

Pokud výrobek nepoužíváte, odpojte jej.

Nikdy nemyjte výrobek tak, že na něj nalijete vodu! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem!

Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma rukama!

Nikdy neodpojujte přístroj taháním za kabel, vždy tahejte až za zástrčku.

Používejte pouze prací prostředky, změkčovadla a doplňky vhodné pro automatické pračky.

Dodržujte pokyny na oděvech i na obalech pracích prášků.

Výrobek je nutno odpojit během instalace, údržby, čištění a oprav.

Činnosti instalace a oprav musí vždy provádět zástupci autorizovaného servisu. Výrobce

20

neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby.

Určené použití

Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo stanovené použití.

Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s příslušným označením.

Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné používání či přepravu.

Bezpečnost dětí

Elektrické výrobky jsou nebezpečné pro děti. Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem.

Pomocí dětského zámku zabráníte dětem, aby si hrály se strojem.

Nezapomeňte zavírat dvířka, když odejdete z místnosti, kde je výrobek umístěn.

Všechny prací prostředky a doplňky skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.

2 Instalace

O instalaci produktu požádejte nejbližší autorizovaný servis. Aby byl výrobek připraven k použití, pročtěte si informace v návodu k použití a zajistěte, aby byla elektřina, přívod vody a systém pro odvod vody správné, než kontaktujete autorizovaný servis. Pokud nejsou, přivolejte kvalifikovaného mechanika a instalatéra, aby provedl všechny nezbytné úpravy. C Za přípravu umístění a elektrických,

vodovodních a odpadních instalací na místě pro umístění přístroje odpovídá zákazník.

B Instalace a elektrická zapojení výrobku musí provést pracovník autorizovaného servisu. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé činnostmi, které provedou neoprávněné osoby.

A Před instalací vizuálně zkontrolujte, zda výrobek

 

nevykazuje známky poškození. Pokud ano,

 

nenechávejte jej instalovat. Poškozené výrobky

 

jsou bezpečnostním rizikem.

C

Zkontrolujte, zda přívodní a odpadové hadice

 

i napájecí kabel nejsou zkroucené, stisknuté

nebo rozdrcené při nasouvání výrobku na místo po instalaci nebo čištění.

Vhodné umístění pro instalaci

Postavte spotřebič na pevnou plochu. Neumisťujte jej na koberec s dlouhým vlasem ani na podobné plochy.

Celková hmotnost pračky a sušičky - s plnou náplní - pokud je umístíte na sebe, dosahuje cca 180 kilogramů. Umístěte výrobek na pevnou rovnou plochu s dostatečnou nosností!

Neumisťujte výrobek na napájecí kabel.

Neinstalujte výrobek do míst, kde může teplota klesnout pod 0°C.

Umístěte výrobek s odstupem od okrajů ostatního nábytku nejméně 1 cm.

Sejmutí výztuh obalů

Nakloňte stroj dozadu pro sejmutí výztuh obalů. Sejměte výztuhy obalů tak, že zatáhnete za stuhu.

CZ

Image 20
Contents Page Important safety instructions InstallationGeneral safety Childrens safetyAppropriate installation location Connecting water supplyConnecting to the drain Removing packaging reinforcementFirst use Adjusting the feetElectrical connection Preparation Using detergent and softener Using starch Using bleachesUsing limescale remover Do not use bleaching agent and detergent by mixing themTips for efficient washing Display symbols Operating the productControl panel Preparing the machineSpecial programmes Main programmesAdditional programmes Temperature selection Economy symbolSpin speed selection RinseProgramme and consumption table Auxiliary function selection Time displayCanceling the programme Starting the programmeProgress of programme Loading door lockMaintenance and cleaning Eco Spin speed rpm max Technical specificationsTotal current a Total power W Troubleshooting Page Důležité bezpečnostní pokyny InstalaceOdstraňování přepravních zámků Připojování vodyPřipojení k odpadu Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vanyUpravování nožek Elektrické zapojeníPrvní použití Likvidace obalůPříprava Volba typu prášku Nastavení množství práškuPoužívání aviváže Pokud výrobek neobsahuje nádobu na tekutý prášekTipy pro účinné praní Úroveň znečištění OděvySymboly displeje Používání výrobkuKontrolní panel Příprava zařízeníZvláštní programy Hlavní programyDalší programy Symbol Ekonomické praní Symbolem „Volba teploty Volba rychlosti otáčekTabulka programů a spotřeby Volba pomocné funkce Displej s časemSpouštění programu Postup programuZámek vkládacích dveří Změna volby po spuštění programuÚdržba a čištění Čištění přihrádky na prostředekČištění vstupního filtru vody Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadlaEco Strojová péče Spodní Technické parametry Celkový proud a Celkový výkon WRychlost ždímání max. ot/min Výkon v pohotovostním režimu W Výkon ve vypnutém režimu WSnižte množství pracího prostředku Odstraňování potížíProgram nelze spustit nebo zvolit Page Vigtige sikkerhedsinstruktioner Generel sikkerhedTilsigtet brug Børns sikkerhedPassende opsætningssted Fjernelse af den beskyttende indpakningFjernelse af transportsikringerne Tilslut vandtilførselTilpasning af fødderne Elektrisk tilslutningFørste ibrugtagning Bortskaffelse af indpakningsmaterialeForberedelse Brug af vaskemiddel og skyllemiddel Brug af kalkfjerner Brug af stivelseBrug af blegemidler Tips for effektiv vask Tilsmudsningsgrad TøjSymboler på displayet Betjening af produktetKontrolpanel Forberedelse af maskinenSpecialprogrammer HovedprogammerYderligere programmer Økonomi symbol TemperaturvalgValg af centrifugeringsfart Centrifugering + PumpeProgram- og forbrugsskema ValgbartValg af hjælpefunktioner TidsvisningStart af programmet ProgramforløbLås på frontlågen BørnesikringVedligeholdelse og rengøring Maskinen er i en skyllestop-indstillingAfslutning af program Rengøring af sæbeskuffenØko Sikring a Total effekt W Tekniske specifikationerModeller DA Fejlfinding Programmet kan ikke startes eller vælgesPage Правила техники безопасности УстановкаОбщие правила безопасности Назначение изделияВыбор места для установки Удаление элементов жесткости упаковкиУдаление транспортировочных фиксаторов Подключение к водопроводной сетиПервоначальный запуск Регулировка ножекПодключение к электрической сети Подготовка к стирке Загрузка белья Использование моющего средства и кондиционераГелеобразные и таблетированные моющие средства Рекомендации по эффективной стирке ЗначительноеЭксплуатация Панель управленияИндикаторы на дисплее Подготовка стиральной машиныОсновные программы Дополнительные программыВыбор скорости отжима Специальные программыВыбор температуры Таблица Описание программ Дополнительные функции Индикатор времениЗапуск программы Ход выполнения программыБлокировка дверцы загрузочного люка Изменение настроек после запуска программыОбслуживание и чистка Page Технические характеристики Пуск Хлопок Синтетика Устранение неисправностей Предохранительные болты