Kenmore W10133487A manual Requisitos de ubicación, Dimensiones de la lavadora, Usted necesitará

Page 30

Requisitos de ubicación

La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora.

La instalación de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, en un sótano, en un cuarto de lavandería, en un clóset o en una zona empotrada. Vea “Sistema de desagüe”.

Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la ubicación de otro electrodoméstico que lo acompañe. La instalación correcta es responsabilidad suya.

Usted necesitará

Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el

agua a 120ºF (49ºC).

Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una

distancia de no más de 6 pies (1,8 m) del lugar donde el

cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la lavadora.

Vea “Requisitos eléctricos”.

Los grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una

Dimensiones de la lavadora

51"

(129,5 cm)

27"

(68,6 cm)

38"

(96,5 cm)

31¹⁄₂"

(80 cm)

distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de

llenado del agua caliente y fría y una presión de agua de

20-100 lbs/pulg² (137,9 - 689,6 kPa).

Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se

recomienda usar ablandador de agua, para controlar la

acumulación de sarro en el evaporador y otras áreas de la

lavadora. Con el paso del tiempo, la acumulación de sarro

puede obstruir la salida del evaporador, lo que reducirá la

eficacia y el rendimiento del evaporador. La acumulación

excesiva de sarro puede ocasionar la necesidad de

reemplazar o reparar la salida del evaporador.

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm)

debajo de toda la lavadora. No se recomienda instalar la

lavadora sobre superficies blandas del piso, tales como

alfombras o superficies con reverso de espuma.

Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un

peso total (del agua y de la carga) de 400 lbs (180 kg).

No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a 32ºF (0ºC). Puede quedar algo de agua en la lavadora y podría ocasionar daños a bajas temperaturas.

Espacios libres para la instalación

Recomendaciones de espacios para instalación debajo del mostrador hecho a la medida

Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

Instalación debajo del mostrador hecho a la medida- Lavadora solamente

39" mín. (99,0 cm)

1"

 

27"

 

1"

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el clóset, con o sin pedestal

Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

Instalación en el área empotrada o en el clóset

La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta abra completamente.

Se debe considerar espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio.

Es posible que se requieran espacios libres adicionales para moldes de pared, puerta y piso.

Se recomienda un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruidos.

También se debe considerar un espacio para un electrodoméstico que le acompañe.

 

34"

48 pulg.2*

 

(86,4 cm)

(310 cm2 )

 

 

 

24 pulg.2*

 

 

 

(155 cm2 )

1"

31¹⁄₂"

4"

 

(2,5 cm)

(80 cm)

(10,2 cm)

 

A

 

 

3" (7,6 cm)

3" (7,6 cm)

B

A. Vista lateral – clóset o área confinada

B. Puerta del clóset con ventilación

*Aberturas superior e inferior de aire mínimas para la puerta del clóset.

30

Image 30
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency detergentTable of Contents Protection AgreementsKenmore Elite Appliance Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Standpipe drain system wall or floor views a & B Recommended installation spacing for cabinet installationDrain System Laundry tub drain system view CInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseFloor drain Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Features and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryTo fill dispenser compartments Using the DispenserChoosing the Right Detergent High Efficiency HE detergent compartmentPausing or Restarting Status Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Steam Laundry GuideCycle Suggested Load Type Available Options TreatLaundry Tips LoadingWasher Maintenance Procedure Cleaning Your WasherCleaning the door seal Begin procedureWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher won’t fill, wash or rinse TroubleshootingWasher won’t start Washer stopsWater near washer Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longContratos maestros de protección ÍndiceContratos DE Protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE Diez Años EN EL Tambor DE Plástico Garantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore EliteGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Herramientas y piezasOpciones Usted necesitará Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Instalación en el área empotrada o en el clósetSistema de desagüe Espacio necesarioSistema de desagüe por el piso ilustración D Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero ilustración C Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaQuite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado NotasCompartimiento del blanqueador con cloro Para llenar los compartimientos del depósitoCompartimiento del detergente de alto rendimiento HE Compartimiento del suavizante de telasPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado Ciclos Lavado expreso Express Wash Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Lavado a mano/Ropa delicada Handwash/DelicateSonidos normales de la lavadora Segundo enjuague 2nd Rinse Inicio diferido Delay StartSeñal de ciclo Cycle Signal Prelavado PrewashGuía para el lavado Control automático de temperaturaCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Consejos DE Lavandería Cómo cargarCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua Solución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, no lava ni enjuaga La lavadora hace ruidos o vibra La lavadora se detieneLa lavadora no desagua ni exprime Agua cerca de la lavadoraRopa blanca percudida y colores opacos Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ciclo demasiado prolongadoContrats DE Protection Service dinstallation SearsTable DES Matières Contrats principaux de protectionGarantie Limitée À VIE SUR LE Tambour EN Acier Inoxydable Garantie Limitée DE UN ANMY-HOMEpour obtenir une réparation gratuite Garantie Limitée DE DIX ANS SUR LA Cuve EN PlastiqueSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placardDégagements de séparation à respecter Système de rejet à l’égout mural ou au plancher vues a et B Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange de l’évier de buanderie vue CInstructions D’INSTALLATION Spécifications électriquesEnlèvement du système de transport Acheminement du tuyau de vidange Sassurer que le tambour de la laveuse est videLibération du tuyau dévacuation fixé sur la caisse Réglage de l’aplomb de la laveuse Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans lingePour remplir les compartiments du distributeur Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche ModificateursPour vidanger la laveuse manuellement Clothes Clean linge propreTémoins lumineux Sanitized assainissementPréréglages de programme ProgrammesProgrammes Express Wash lavage rapideSons normaux émis par la laveuse My Cycle mon programme Delay Start mise en marche différéeCycle signal signal de programme Button Sounds sons des boutonsCommande automatique de la température Guide de lessivageProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Conseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse sarrêteLa laveuse neffectue pas de vidange ou dessorage Présence deau près de la laveuseBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Présence de taches sur le lingeLinge froissé Programme trop long461970239131 Sears Brands LLC