Kenmore W10133487A manual Dégagements de séparation à respecter, Dimensions de la laveuse

Page 56

Des robinets d’eau chaude et d’eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des robinets de remplissage d’eau chaude et d’eau froide, et une pression d’eau de 20-100 lb/po2 (137,9-689,6 kPa).

Si vous habitez dans une région où l'eau est dure, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau afin de contrôler les accumulations de calcaire dans l’évaporateur et d'autres parties de la laveuse. Après un certain temps, les accumulations de calcaire peuvent obstruer l’évaporateur, ce qui réduira son efficacité et son rendement. Des accumulations excessives de calcaire peuvent engendrer la nécessité de replacer ou de réparer l’évaporateur.

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de

1" (2,5 cm) sous toute la laveuse. L’installation de la laveuse sur des surfaces de sol molles, telles que tapis ou surfaces avec sous-couche en mousse, n'est pas recommandée.

Un plancher robuste et solide pour supporter la laveuse dont le poids total (eau et charge) est de 400 lb (180 kg).

Ne pas faire fonctionner la laveuse à des températures au- dessous de 32°F (0°C). Une quantité d’eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures basses.

Dégagements de séparation à respecter

L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la laveuse.

On doit prévoir un peu plus d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien.

Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de murs ainsi que pour les plinthes.

Un espace supplémentaire de 1" (2,5 cm) de tous les côtés de la laveuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.

Il faut aussi tenir compte de l'espace requis pour des appareils connexes.

Dimensions de la laveuse

27"

51" (68,6 cm) (129,5 cm)

38"

(96,5 cm)

31¹⁄₂"

(80 cm)

Espacement recommandé pour une installation personnalisée sous un comptoir

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

Installation personnalisée sous un comptoir - laveuse seulement

39" min (99 cm)

1"

 

27"

 

1"

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

Installation dans un encastrement ou placard

 

 

 

 

3"

 

 

 

 

(7,6 cm)

 

 

34"

48 po2 *

 

 

(86,4 cm)

(310 cm2 )

 

 

 

 

24 po2 *

3"

 

 

 

(155 cm2 )

 

 

 

 

(7,6 cm)

1"

31¹⁄₂"

4"

 

 

(2,5 cm)

(80 cm)

(10,2 cm)

 

AB

A. Vue latérale - placard ou endroit exigu

B. Porte de placard avec orifices d'entrée d'air

*Orifices d’entrée d’air min. supérieurs et inférieurs pour porte de placard.

Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal

 

 

 

 

18" min.

 

 

 

 

 

(45,7 cm)

 

1"

27"

1"

1"

31½"

4"

(2,5 cm)

(68,6 cm)

(2,5 cm)

(2,5 cm) (80 cm) (10,2 cm)

 

A

 

 

B

 

A.Encastrement

B.Vue latérale - placard ou endroit exigu

Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

48 po2*

(310 cm2)

3"* (7,6 cm)

 

3"* (7,6 cm)

24 po2*

1"* (2,5 cm)

(155 cm2)

 

*Espacement requis

56

Image 56
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency detergentTable of Contents Protection AgreementsKenmore Elite Appliance Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Recommended installation spacing for cabinet installation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Floor drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Features and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments High Efficiency HE detergent compartmentPausing or Restarting Status Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsSteam TreatLaundry Tips LoadingCleaning Your Washer Cleaning the door sealWasher Maintenance Procedure Begin procedureWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWater near washer Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longÍndice Contratos DE ProtecciónContratos maestros de protección Servicio de Instalación de SearsGarantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore Elite Garantía Limitada DE UN AÑOGarantía Limitada DE Diez Años EN EL Tambor DE Plástico Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónUsted necesitará Instalación en el área empotrada o en el clósetSistema de desagüe Espacio necesarioRequisitos eléctricos Sistema de desagüe por el lavadero ilustración CSistema de desagüe por el piso ilustración D Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Fijación de la manguera de desagüeQuite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Para todos los ciclos de lavadoSelección del detergente adecuado NotasPara llenar los compartimientos del depósito Compartimiento del detergente de alto rendimiento HECompartimiento del blanqueador con cloro Compartimiento del suavizante de telasLuces de estado Pausa o reanudación de la marchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Ciclos Limpiar la lavadora Clean Washer Ajustes prefijados de ciclosLavado expreso Express Wash Lavado a mano/Ropa delicada Handwash/DelicateSonidos normales de la lavadora Inicio diferido Delay Start Señal de ciclo Cycle SignalSegundo enjuague 2nd Rinse Prelavado PrewashCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoControl automático de temperatura Consejos DE Lavandería Cómo cargarCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua La lavadora no se llena, no lava ni enjuaga Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeLa lavadora hace ruidos o vibra Agua cerca de la lavadoraManchas en la ropa La ropa está arrugadaRopa blanca percudida y colores opacos Ciclo demasiado prolongadoService dinstallation Sears Table DES MatièresContrats DE Protection Contrats principaux de protectionGarantie Limitée DE UN AN MY-HOMEpour obtenir une réparation gratuiteGarantie Limitée À VIE SUR LE Tambour EN Acier Inoxydable Garantie Limitée DE DIX ANS SUR LA Cuve EN PlastiqueSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Dégagements de séparation à respecter Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher vues a et B Système de vidange de l’évier de buanderie vue CEnlèvement du système de transport Instructions D’INSTALLATIONSpécifications électriques Libération du tuyau dévacuation fixé sur la caisse Acheminement du tuyau de vidangeSassurer que le tambour de la laveuse est vide Achever l’installation Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéPour remplir les compartiments du distributeur Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche ModificateursClothes Clean linge propre Témoins lumineuxPour vidanger la laveuse manuellement Sanitized assainissementProgrammes ProgrammesPréréglages de programme Express Wash lavage rapideSons normaux émis par la laveuse Delay Start mise en marche différée Cycle signal signal de programmeMy Cycle mon programme Button Sounds sons des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Commande automatique de la températureGuide de lessivage Conseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux darrivée deau La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas DépannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse sarrête La laveuse neffectue pas de vidange ou dessorageLa laveuse fait du bruit ou vibre Présence deau près de la laveusePrésence de taches sur le linge Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop long461970239131 Sears Brands LLC