Kenmore W10133487A My Cycle mon programme, Button Sounds sons des boutons, 2nd Rinse 2nd rinçage

Page 68

My Cycle (mon programme)

Le programme My Cycle vous permet d'enregistrer un programme de lavage personnalisé pour une utilisation ultérieure.

Pour personnaliser un programme de lavage :

1.Sélectionner un programme.

2.Sélectionner les OPTIONS désirées.

3.Sélectionner les MODIFICATEURS désirés.

4.Pour enregistrer le programme, appuyer sur MY CYCLE (environ 3 secondes) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.

5.Appuyer sur START (mise en marche).

6.Pour réutiliser ce programme, sélectionner MY CYCLE et appuyer sur START.

Button Sounds (sons des boutons)

Les sons des boutons sont utilisés pour indiquer ce qui a été sélectionné ou faire savoir que quelque chose n'est pas disponible. Les sons des boutons peuvent être activés ou désactivés en sélectionnant BUTTON SOUNDS.

2nd Rinse (2nd rinçage)

Un second rinçage peut être effectué pour favoriser l'élimination des résidus de détergent ou d'agent de blanchiment sur les vêtements. Cette option fournit un rinçage supplémentaire avec une eau à la même température que pour le rinçage normal. Il s'agit du réglage de rinçage par défaut pour le programme Whitest Whites (blancs les plus blancs). Lorsqu'on sélectionne 2nd Rinse (second rinçage), l'indicateur du bouton s'allume en vert.

Delay Start (mise en marche différée)

Pour différer la mise en marche d'un programme, sélectionner DELAY START jusqu'à ce que la durée différée désirée (en heures) soit indiquée sur l'afficheur de la durée résiduelle estimée, puis sélectionner START. Le compte à rebours jusqu'au programme de lavage s'affiche sur la fenêtre, et l'indicateur du bouton clignote jusqu'à ce que le programme commence.

IMPORTANT : En cas de mise en marche différée d'un programme, utiliser seulement des détergents en poudre dans le compartiment de lavage principal car les détergents liquides risquent de suinter hors du compartiment avant le début du programme de lavage.

Cycle signal (signal de programme)

Ce signal est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussitôt qu'elle s'arrête. Sélectionner Loud (fort), Soft (doux) ou Off (désactivé).

Modificateurs

Les préréglages pour la température de l'eau, la vitesse d'essorage et les options de rinçage peuvent être modifiés. Vous pouvez changer un modificateur après le début d'un programme à tout moment avant la mise en marche du modificateur sélectionné. Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec toutes les options et tous les programmes. Les réglages des modificateurs disponibles s'allument d'une couleur ambre. Les sélections en cours s'allument en vert. Si une option est indisponible avec un programme sélectionné, le témoin ne s'allume pas.

STEAM TREAT™ (traitement par vapeur)

Utiliser cette option pour les charges de vêtements très sales qui nécessitent un traitement renforcé contre les taches, les charges comportant différents types de taches ou les charges que vous soupçonnez d'être tachées mais qui n’ont peut être pas été détectées (pas de triage ou de recherche de taches). Lorsque l’option STEAM TREAT™ (traitement par vapeur) est sélectionnée, la température de l’eau du programme de lavage sélectionné est automatiquement réglée à tiède. L’eau est alors lentement chauffée à la température sélectionnée, de même que la vapeur, pour favoriser l’enlèvement des taches. Cette option est celle qui enlève le mieux les taches organiques, telles que le sang. Cette option est disponible avec les programmes suivants : Normal/Casual (normal/tout-aller), Heavy Duty (service intense), Whitest Whites (blancs les plus blancs).

Prewash (prélavage)

Utiliser cette option pour des charges d'articles très sales qui nécessitent un prétraitement. Cette option ajoute une période de prélavage de 20 minutes sans vidange au programme de lavage principal.

Verser le détergent seulement dans le compartiment pour détergent Haute efficacité “HE” du tiroir distributeur.

REMARQUE : L'option Prewash (prélavage) ne peut pas être sélectionnée avec les programmes Soak (trempage), Express (lavage rapide), Handwash/Delicate (lavage à la main/articles délicats) et Rinse/Spin (rinçage/essorage).

Pour modifier la durée du programme, sélectionner le bouton SOIL LEVEL (niveau de saleté).

Pour modifier la température de l'eau, sélectionner le bouton WASH TEMP jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert.

Pour modifier la vitesse d'essorage, sélectionner le bouton SPIN SPEED jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert.

Wash Temp (température de lavage)

Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre les instructions figurant sur l'étiquette des vêtements.

Cette laveuse Kenmore a une température d’assainissement homologué par NSF International, une organisation tierce indépendante d’homologation et d’évaluation. L’homologation vérifie que le programme d’assainissement réduit de 99,9 % les bactéries généralement présentes dans les vêtements, la literie et les serviettes, et qu’il n’y a pas de transfert de bactérie entre les charges une fois que le programme est achevé.

Extended Spin (essorage prolongé)

Utiliser cette option pour ajouter un essorage supplémentaire à

 

n'importe quel programme pour réduire les durées de séchage

 

pour certains tissus lourds ou les articles nécessitant un soin

Certifié pour aseptiser

spécial en réduisant l'excès d'eau, ce qui peut faire économiser

de l'énergie.

 

68

Image 68
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency detergentTable of Contents Protection AgreementsKenmore Elite Appliance Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Recommended installation spacing for cabinet installation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Floor drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Features and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments High Efficiency HE detergent compartmentPausing or Restarting Status Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsSteam TreatLaundry Tips LoadingCleaning Your Washer Cleaning the door sealWasher Maintenance Procedure Begin procedureWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWater near washer Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longÍndice Contratos DE ProtecciónContratos maestros de protección Servicio de Instalación de SearsGarantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore Elite Garantía Limitada DE UN AÑOGarantía Limitada DE Diez Años EN EL Tambor DE Plástico Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónUsted necesitará Instalación en el área empotrada o en el clósetSistema de desagüe Espacio necesarioRequisitos eléctricos Sistema de desagüe por el lavadero ilustración CSistema de desagüe por el piso ilustración D Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Fijación de la manguera de desagüeQuite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Para todos los ciclos de lavadoSelección del detergente adecuado NotasPara llenar los compartimientos del depósito Compartimiento del detergente de alto rendimiento HECompartimiento del blanqueador con cloro Compartimiento del suavizante de telasLuces de estado Pausa o reanudación de la marchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Ciclos Limpiar la lavadora Clean Washer Ajustes prefijados de ciclosLavado expreso Express Wash Lavado a mano/Ropa delicada Handwash/DelicateSonidos normales de la lavadora Inicio diferido Delay Start Señal de ciclo Cycle SignalSegundo enjuague 2nd Rinse Prelavado PrewashCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoControl automático de temperatura Consejos DE Lavandería Cómo cargarCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua La lavadora no se llena, no lava ni enjuaga Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora se detiene La lavadora no desagua ni exprimeLa lavadora hace ruidos o vibra Agua cerca de la lavadoraManchas en la ropa La ropa está arrugadaRopa blanca percudida y colores opacos Ciclo demasiado prolongadoService dinstallation Sears Table DES MatièresContrats DE Protection Contrats principaux de protectionGarantie Limitée DE UN AN MY-HOMEpour obtenir une réparation gratuiteGarantie Limitée À VIE SUR LE Tambour EN Acier Inoxydable Garantie Limitée DE DIX ANS SUR LA Cuve EN PlastiqueSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Dégagements de séparation à respecter Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Espacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher vues a et B Système de vidange de l’évier de buanderie vue CEnlèvement du système de transport Instructions D’INSTALLATIONSpécifications électriques Libération du tuyau dévacuation fixé sur la caisse Acheminement du tuyau de vidangeSassurer que le tambour de la laveuse est vide Achever l’installation Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéPour remplir les compartiments du distributeur Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche ModificateursClothes Clean linge propre Témoins lumineuxPour vidanger la laveuse manuellement Sanitized assainissementProgrammes ProgrammesPréréglages de programme Express Wash lavage rapideSons normaux émis par la laveuse Delay Start mise en marche différée Cycle signal signal de programmeMy Cycle mon programme Button Sounds sons des boutonsProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Commande automatique de la températureGuide de lessivage Conseils DE Lessivage ChargementEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux darrivée deau La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas DépannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse sarrête La laveuse neffectue pas de vidange ou dessorageLa laveuse fait du bruit ou vibre Présence deau près de la laveusePrésence de taches sur le linge Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop long461970239131 Sears Brands LLC