Kenmore W10133487A manual Acheminement du tuyau de vidange

Page 59

2.Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon.

3.Lorsque les 4 boulons sont retirés, les jeter, ainsi que les cales d'espacement. Ensuite, tirer le cordon d'alimentation par l'ouverture du panneau arrière et boucher le trou avec le bouchon fourni.

4.Obturer les trous avec les 4 bouchons des boulons de transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit être transportée à une date ultérieure, appeler votre centre local de service. Pour éviter d'endommager la suspension et la structure de la laveuse, celle- ci doit être correctement réinstallée par un technicien certifié.

Raccordement des tuyaux d'alimentation

S'assurer que le tambour de la laveuse est vide.

1.Raccorder le tuyau à indicateur rouge à la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (à gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau à raccord rouge permet de resserrer plus facilement la connexion avec une pince. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

2.Raccorder le tuyau à indicateur bleu à la valve du tuyau d'alimentation d'eau froide (à droite). Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

HC

H. Tuyau d'eau chaude

C. Tuyau d'eau froide

3.À l'aide d'une pince, vérifier l'étanchéité des raccords de tuyaux déjà reliés à la laveuse.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

4.Raccorder le tuyau d’eau chaude au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

5.Raccorder le tuyau d’eau froide au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle.

6.Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

7.Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, pour référence ultérieure.

Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou si une fuite se manifeste.

Acheminement du tuyau de vidange

Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d’eau. Lire et suivre ces instructions.

Libération du tuyau d'évacuation fixé sur la caisse

Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage.

Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l’égout

Connecter le support de tuyau sur le tuyau d'évacuation ondulé.

AB

A. Emboîter une extrémité ou l'autre du support de tuyau sur

le tuyau d'évacuation, au point de commencement des ondulations.

B. Plier le tuyau d'évacuation pour le mettre au contact du support de tuyau, et emboîter l'autre extrémité du support sur le tuyau.

59

Image 59
Contents Designed to use only HE High Efficiency detergent Laveuse automatique à chargement frontalProtection Agreements Table of ContentsKenmore Elite Appliance Warranty Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesWasher Dimensions Laundry tub drain system view C Recommended installation spacing for cabinet installationDrain System Standpipe drain system wall or floor views a & BRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Floor drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Features and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Using the Proper DetergentWasher USE Starting Your WasherHigh Efficiency HE detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent To fill dispenser compartmentsPausing or Restarting Status Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Treat Laundry GuideCycle Suggested Load Type Available Options SteamLoading Laundry TipsBegin procedure Cleaning Your WasherCleaning the door seal Washer Maintenance ProcedureVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher stops TroubleshootingWasher won’t start Washer won’t fill, wash or rinseDispensers clogged or leaking Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Water near washerCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsServicio de Instalación de Sears ÍndiceContratos DE Protección Contratos maestros de protecciónExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos Garantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore EliteGarantía Limitada DE UN AÑO Garantía Limitada DE Diez Años EN EL Tambor DE PlásticoSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Instalación en el área empotrada o en el clóset Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráEspacio necesario Sistema de desagüeSe necesita un suministro eléctrico de 120 voltios Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero ilustración C Sistema de desagüe por el piso ilustración DConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónDesagüe por el piso Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadoraComplete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Primer ciclo de lavado sin ropa USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Uso del detergente adecuadoNotas Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado Selección del detergente adecuadoCompartimiento del suavizante de telas Para llenar los compartimientos del depósitoCompartimiento del detergente de alto rendimiento HE Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado Pausa o reanudación de la marchaCambio de ciclos, opciones y Modificadores Ciclos Lavado a mano/Ropa delicada Handwash/Delicate Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Lavado expreso Express WashSonidos normales de la lavadora Prelavado Prewash Inicio diferido Delay StartSeñal de ciclo Cycle Signal Segundo enjuague 2nd RinseCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoControl automático de temperatura Cómo cargar Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraMangueras de entrada de agua La lavadora no se llena, no lava ni enjuaga Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona Agua cerca de la lavadora La lavadora se detieneLa lavadora no desagua ni exprime La lavadora hace ruidos o vibraCiclo demasiado prolongado Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ropa blanca percudida y colores opacosContrats principaux de protection Service dinstallation SearsTable DES Matières Contrats DE ProtectionGarantie Limitée DE DIX ANS SUR LA Cuve EN Plastique Garantie Limitée DE UN ANMY-HOMEpour obtenir une réparation gratuite Garantie Limitée À VIE SUR LE Tambour EN Acier InoxydableVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Dégagements de séparation à respecter Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Système de vidange de l’évier de buanderie vue C Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de rejet à l’égout mural ou au plancher vues a et BEnlèvement du système de transport Instructions D’INSTALLATIONSpécifications électriques Libération du tuyau dévacuation fixé sur la caisse Acheminement du tuyau de vidangeSassurer que le tambour de la laveuse est vide Égout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPour commencer le programme de lavage immédiatement Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour remplir les compartiments du distributeurModificateurs Pause ou remise en marcheSanitized assainissement Clothes Clean linge propreTémoins lumineux Pour vidanger la laveuse manuellementExpress Wash lavage rapide ProgrammesProgrammes Préréglages de programmeSons normaux émis par la laveuse Button Sounds sons des boutons Delay Start mise en marche différéeCycle signal signal de programme My Cycle mon programmeProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Commande automatique de la températureGuide de lessivage Chargement Conseils DE LessivageNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas DépannageLa laveuse ne se met pas en marche Présence deau près de la laveuse La laveuse sarrêteLa laveuse neffectue pas de vidange ou dessorage La laveuse fait du bruit ou vibreProgramme trop long Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesSears Brands LLC 461970239131