Kenmore W10133487A manual Guide de lessivage, Commande automatique de la température

Page 69

La température Steam Sanitize (assainissement par vapeur) fournit une température très élevée pour éliminer 99,9 % de certaines bactéries. Il est recommandé de régler le chauffe- eau à 120ºF (49ºC) pour assurer un rendement efficace pendant ce programme.

La température Steam Sanitize (assainissement par vapeur) utilise des températures d’eau élevées. Consulter l’étiquette du vêtement pour éviter de l’endommager.

Dans les températures d’eau de lavage plus froides que 60°F (15,6°C), les détergents ne se diluent pas bien. Les saletés peuvent être difficiles à enlever.

Les rinçages à l’eau tiède permettent un meilleur séchage que les rinçages à froid. Les rinçages à l’eau tiède augmentent le froissement. Dans les climats froids, un rinçage à l’eau tiède facilite la manipulation de la charge. Les rinçages à froid économisent de l’énergie.

Commande automatique de la température

La commande automatique de la température (CAT) détecte et maintient une température uniforme de l’eau. La CAT régule l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. La fonction CAT est automatiquement activée lorsqu’un programme est sélectionné. (Voir “Préréglages de programmes” dans “Programmes”.)

La commande automatique de la température (CAT) fonctionne pour toutes les températures de lavage.

La commande automatique de la température (CAT) fonctionne pour la température de rinçage lorsque la température de lavage est marquée d'un astérisque, tel que Warm* (tiède). Toutes les autres températures de rinçage sont froides et dépendent de la température de l'eau froide au robinet.

Guide de lessivage

Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite.

PROGRAMME

TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ

 

OPTIONS DISPONIBLES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delay

STEAM

Prewash

Extended

2nd Rinse

 

 

Start

TREAT™

(prélavage)

Spin

(2nd

 

 

(mise en

(traitement

 

(essorage

rinçage)

 

 

marche

par

 

prolongé)

 

 

 

différée)

vapeur)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Express Wash

Petites charges de 2 à 3 articles en coton,

 

 

(lavage rapide) polyester, nylon, et mélanges de coton

 

 

 

 

 

 

légèrement sales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Handwash/

Articles en soie ou ultra-délicats lavables en

 

 

 

Delicate (lavage

machine.

 

 

 

 

 

àla main/ articles délicats)

Rinse & Spin

Toutes les charges

 

 

(rinçage et

 

 

 

 

 

 

essorage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drain & Spin

Toutes les charges

 

 

 

(Vidange et

 

 

 

 

 

 

essorage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clean Washer

Pas de vêtement

 

 

 

 

(nettoyage de la

 

 

 

 

 

 

laveuse)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Whitest Whites

Tissus blancs sales

(blancs les plus

 

 

 

 

 

 

blancs)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavy Duty

Articles en coton très sales tels que sous-

(service intense)

vêtements, serviettes, chemises, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal/Casual

Articles normalement sales tels que

(normal/tout-

chemisiers, chemises, salopettes, etc., en

 

 

 

 

 

aller)

polyester, nylon, coton, lin ou mélanges de

 

 

 

 

 

 

coton

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soak (trempage)

Toutes les charges

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69

Image 69
Contents Designed to use only HE High Efficiency detergent Laveuse automatique à chargement frontalProtection Agreements Table of ContentsKenmore Elite Appliance Warranty Your safety and the safety of others are very important Washer SafetyInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Drain System Recommended installation spacing for cabinet installationStandpipe drain system wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseFloor drain Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Features and Benefits Washer USE Using the Proper DetergentStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryChoosing the Right Detergent Using the DispenserTo fill dispenser compartments High Efficiency HE detergent compartmentPausing or Restarting Status Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry GuideSteam TreatLoading Laundry TipsCleaning the door seal Cleaning Your WasherWasher Maintenance Procedure Begin procedureVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher won’t start TroubleshootingWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher makes noise or vibrates Washer won’t drain or spin Washer odorWater near washer Dispensers clogged or leakingLoad is wrinkled Stains on loadGray whites, dingy colors Cycle too longContratos DE Protección ÍndiceContratos maestros de protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE UN AÑO Garantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore EliteGarantía Limitada DE Diez Años EN EL Tambor DE Plástico Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación Herramientas y piezasOpciones Requisitos de ubicación Dimensiones de la lavadoraUsted necesitará Instalación en el área empotrada o en el clósetEspacio necesario Sistema de desagüeSistema de desagüe por el lavadero ilustración C Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el piso ilustración D Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosConexión de las mangueras de entrada Instrucciones DE InstalaciónFijación de la manguera de desagüe Tendido de la manguera de desagüeQuite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora Desagüe por el pisoComplete la instalación Nivelación de la lavadoraCaracterísticas Y Beneficios Puesta en marcha de la lavadora USO DE LA LavadoraUso del detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaPara todos los ciclos de lavado Uso del depósitoSelección del detergente adecuado NotasCompartimiento del detergente de alto rendimiento HE Para llenar los compartimientos del depósitoCompartimiento del blanqueador con cloro Compartimiento del suavizante de telasPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado Ciclos Ajustes prefijados de ciclos Limpiar la lavadora Clean WasherLavado expreso Express Wash Lavado a mano/Ropa delicada Handwash/DelicateSonidos normales de la lavadora Señal de ciclo Cycle Signal Inicio diferido Delay StartSegundo enjuague 2nd Rinse Prelavado PrewashGuía para el lavado Control automático de temperaturaCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Cómo cargar Consejos DE LavanderíaCómo limpiar su lavadora Cuidado DE LA LavadoraMangueras de entrada de agua Solución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, no lava ni enjuaga La lavadora no desagua ni exprime La lavadora se detieneLa lavadora hace ruidos o vibra Agua cerca de la lavadoraLa ropa está arrugada Manchas en la ropaRopa blanca percudida y colores opacos Ciclo demasiado prolongadoTable DES Matières Service dinstallation SearsContrats DE Protection Contrats principaux de protectionMY-HOMEpour obtenir une réparation gratuite Garantie Limitée DE UN ANGarantie Limitée À VIE SUR LE Tambour EN Acier Inoxydable Garantie Limitée DE DIX ANS SUR LA Cuve EN PlastiqueVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseExigences D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillage et pièces Dimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placardDégagements de séparation à respecter Système de vidange Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher vues a et B Système de vidange de l’évier de buanderie vue CInstructions D’INSTALLATION Spécifications électriquesEnlèvement du système de transport Acheminement du tuyau de vidange Sassurer que le tambour de la laveuse est videLibération du tuyau dévacuation fixé sur la caisse Immobilisation du tuyau de vidange Achever l’installationRéglage de l’aplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Mise en marche de la laveuse Utilisation DE LA LaveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans lingeChoix du détergent approprié Utilisation du distributeurPour remplir les compartiments du distributeur Pour commencer le programme de lavage immédiatementModificateurs Pause ou remise en marcheTémoins lumineux Clothes Clean linge proprePour vidanger la laveuse manuellement Sanitized assainissementProgrammes ProgrammesPréréglages de programme Express Wash lavage rapideSons normaux émis par la laveuse Cycle signal signal de programme Delay Start mise en marche différéeMy Cycle mon programme Button Sounds sons des boutonsCommande automatique de la température Guide de lessivageProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Chargement Conseils DE LessivageNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse neffectue pas de vidange ou dessorage La laveuse sarrêteLa laveuse fait du bruit ou vibre Présence deau près de la laveuseLinge froissé Présence de taches sur le lingeBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop longSears Brands LLC 461970239131