Sears 110.4779*, 110.4778* Requisitos de ubicación, Dimensiones de la lavadora, Usted necesitará

Page 30

Requisitos de ubicación

La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora.

La instalación de su lavadora puede ser debajo de un mostrador hecho a la medida, en un sótano, en un cuarto de lavandería, en un clóset o en una zona empotrada. Vea “Sistema de desagüe”.

Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la ubicación de otro electrodoméstico que lo acompañe. La instalación correcta es responsabilidad suya.

Usted necesitará

Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el

agua a 120ºF (49ºC).

Un contacto eléctrico con conexión a tierra ubicado a una

distancia de no más de 6 pies (1,8 m) del lugar donde el

cable eléctrico está fijado a la parte posterior de la lavadora.

Vea “Requisitos eléctricos”.

Los grifos de agua caliente y de agua fría ubicados a una

Dimensiones de la lavadora

51"

(129,5 cm)

27"

(68,6 cm)

38"

(96,5 cm)

31¹⁄₂"

(80 cm)

distancia de no más de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de

llenado del agua caliente y fría y una presión de agua de

20-100 lbs/pulg² (137,9 - 689,6 kPa).

Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se

recomienda usar ablandador de agua, para controlar la

acumulación de sarro en el evaporador y otras áreas de la

lavadora. Con el paso del tiempo, la acumulación de sarro

puede obstruir la salida del evaporador, lo que reducirá la

eficacia y el rendimiento del evaporador. La acumulación

excesiva de sarro puede ocasionar la necesidad de

reemplazar o reparar la salida del evaporador.

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm)

debajo de toda la lavadora. No se recomienda instalar la

lavadora sobre superficies blandas del piso, tales como

alfombras o superficies con reverso de espuma.

Un piso resistente y firme que soporte la lavadora con un

peso total (del agua y de la carga) de 400 lbs (180 kg).

No ponga a funcionar su lavadora a temperaturas inferiores a 32ºF (0ºC). Puede quedar algo de agua en la lavadora y podría ocasionar daños a bajas temperaturas.

Espacios libres para la instalación

Recomendaciones de espacios para instalación debajo del mostrador hecho a la medida

Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

Instalación debajo del mostrador hecho a la medida- Lavadora solamente

39" mín. (99,0 cm)

1"

 

27"

 

1"

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el clóset, con o sin pedestal

Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

Instalación en el área empotrada o en el clóset

La ubicación debe ser lo suficientemente grande para permitir que la puerta abra completamente.

Se debe considerar espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio.

Es posible que se requieran espacios libres adicionales para moldes de pared, puerta y piso.

Se recomienda un espacio libre adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruidos.

También se debe considerar un espacio para un electrodoméstico que le acompañe.

 

34"

48 pulg.2*

 

(86,4 cm)

(310 cm2 )

 

 

 

24 pulg.2*

 

 

 

(155 cm2 )

1"

31¹⁄₂"

4"

 

(2,5 cm)

(80 cm)

(10,2 cm)

 

A

 

 

3" (7,6 cm)

3" (7,6 cm)

B

A. Vista lateral – clóset o área confinada

B. Puerta del clóset con ventilación

*Aberturas superior e inferior de aire mínimas para la puerta del clóset.

30

Image 30
Contents Laveuse automatique à chargement frontal Designed to use only HE High Efficiency detergentTable of Contents Protection AgreementsKenmore Elite Appliance Warranty Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Standpipe drain system wall or floor views a & B Recommended installation spacing for cabinet installationDrain System Laundry tub drain system view CInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseFloor drain Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Features and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Pausing or Restarting Status Lights Cycles Normal Washer Sounds Modifiers Laundry Guide Wash TempAuto Temp Control Laundry Tips LoadingWasher Maintenance Procedure Cleaning Your WasherCleaning the door seal Begin procedureWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher won’t fill, wash or rinse TroubleshootingWasher won’t start Washer stopsWater near washer Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longContratos maestros de protección ÍndiceContratos DE Protección Servicio de Instalación de SearsGarantía Limitada DE Diez Años EN EL Tambor DE Plástico Garantía DE LOS Electrodomésticos Kenmore EliteGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSeguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Herramientas y piezasOpciones Usted necesitará Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Instalación en el área empotrada o en el clósetSistema de desagüe Espacio necesarioSistema de desagüe por el piso ilustración D Requisitos eléctricosSistema de desagüe por el lavadero ilustración C Se necesita un suministro eléctrico de 120 voltiosInstrucciones DE Instalación Conexión de las mangueras de entradaQuite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora Tendido de la manguera de desagüeFijación de la manguera de desagüe Desagüe por el pisoNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Uso del detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaSelección del detergente adecuado Uso del depósitoPara todos los ciclos de lavado Para llenar los compartimientos del depósitoCompartimiento del suavizante de telas Compartimiento del detergente de alto rendimiento HECompartimiento del blanqueador con cloro Detergente en polvoPausa o reanudación de la marcha Cambio de ciclos, opciones y ModificadoresLuces de estado Bloqueo de la puerta Door Locked CiclosHigienizado Sanitized Cómo bloquear los controlesLavado expreso Express Wash Limpiar la lavadora Clean WasherAjustes prefijados de ciclos Lavado a mano/lana Handwash/WoolSonidos normales de la lavadora Remojo automático Autosoak Inicio diferido Delay StartSeñal de ciclo Cycle Signal Segundo enjuague 2nd RinseTemperatura de lavado Control automático de temperaturaSteam Guía para el lavadoCiclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles TreatConsejos DE Lavandería Cómo cargarLimpieza del sello de la puerta Cuidado DE LA LavadoraCómo limpiar su lavadora Procedimiento para el mantenimiento de la lavadoraMangueras de entrada de agua Solución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora hace ruidos o vibra La lavadora se detieneLa lavadora no desagua ni exprime Agua cerca de la lavadoraRopa blanca percudida y colores opacos Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ciclo demasiado prolongadoService dinstallation Sears Table DES MatièresContrats principaux de protection Garantie Limitée À VIE SUR LE Tambour EN Acier Inoxydable Garantie Limitée DE UN ANMY-HOMEpour obtenir une réparation gratuite Garantie Limitée DE DIX ANS SUR LA Cuve EN PlastiqueSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterSystème de rejet à l’égout mural ou au plancher vues a et B Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Espacement requisSpécifications électriques Système de vidange de l’évier de buanderie vue CSystème de vidange au plancher vue D Instructions D’INSTALLATION Enlèvement du système de transportSassurer que le tambour de la laveuse est vide Égout au plancher Acheminement du tuyau de vidangeImmobilisation du tuyau de vidange Libération du tuyau dévacuation fixé sur la caisseAchever l’installation Réglage de l’aplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans lingeRemarques Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour commencer le programme de lavage immédiatementCompartiment pour agent de blanchiment Pour remplir les compartiments du distributeurCompartiment pour détergent Haute efficacité HE DistributeurPause ou remise en marche ModificateursTémoins lumineux Programmes Handwash/Wool articles lavables à la main/lainages Préréglages de programmeExpress Wash lavage rapide Silk/Ultra Delicate soie/ultra-délicatSons normaux émis par la laveuse My Cycle mon programme Delay Start mise en marche différéeCycle signal signal de programme Steam Treat traitement par vapeurCommande automatique de la température Wash Temp température de lavageGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage ChargementNettoyage du joint de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyage de la laveuse Début de la procédureTuyaux darrivée deau Dépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse sarrêteLa laveuse neffectue pas de vidange ou dessorage Présence deau près de la laveuseBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Présence de taches sur le lingeLinge froissé Programme trop long461970239121 Sears Brands LLC